Hari Poter i Ukleto dete – Džoana Rouling

hari-poter-i-ukleto-deteNajavljivan od strane domaćih izdavača kao „osmi roman serijala o Hari Poteru“  da bi se knjige bolje prodale, odmah da razjasnimo da „Hari Poter i Ukleto dete“ nije ništa slično.

Za početak, u pitanju je scenario za originalnu pozorišnu predstavu koja se od jula 2016. prikazuje na Vest Endu u Londonu. Kako London nije baš najpristupačnija destinacija većini ljubitelja lika i dela Džoane K. Rouling, prva verzija scenarija odštampana je u formi knjige i objavljena 31. jula ove godine, na Harijev 36. rođendan.

Scenario je napisao poznati britanski dramaturg Džek Torn, scenarista brojnih uspešnih TV serija i filmova među kojima su Skins i This is England, a dobitnik je i BAFTA nagrade za 2012. Autori priče su, pored Torna, i sama kreatorka Hari Potera, Džoana Rouling kao i režiser predstave Džon Tifani. Roulingova je dosta aktivno učestvovala u pisanju samog scenarija, te je njeno ime prvo potpisano na knjizi, a dijalozi na momente nose njen prepoznatljiv umetnički pečat. Treba li napomenuti da se nakon ovog iskustva Roulingova rešila i na svoj scenarijski prvenac te je samostalno napisala scenario za novu triologiju filmova o svetu čarabnjaka, „Fantastične zveri i gde ih pronaći“ (u bioskopima od novembra 2016.)

Iako se predstava daje i do pet ili sedam puta nedeljno, karte su veoma često rasprodate unapred. Cena ulazinica se kreće od 30 do 140 funti, što je standardna cena ulaznica za visokobudžetne produkcije na Vest Endu. Priču čine dve odvojene predstave koje se prikazuju kao matine i večernja predstava, a karte se mogu kupiti kao komplet za obe, ili samo za jednu od predstava.

Još pre prve sedeće probe, Ukleto dete izazvalo je burne reakcije fanova, najviše zbog činjenice da je za ulogu odrasle Hermione izabrana glumica afričkog porekla. Sama Roulingova je podržala izbor glumice naglasivši kako ona nigde nije decidno napisala da je Hermiona bela.

Priča je zapravo nastavak epiloga romana „Hari Poter i relikvije smrti“ i ako pristupite čitanju sa tim na umu, ne očekujući  osmu priču koja  je bukvalni nastavak serijala po obimu, stilu, žanru pa i kvalitetu, neće vas razočarati. Ne, nećete dobiti bogato ispričanu i do detalja osmišljenu roulingovsku priču na kakve smo navikli, jer „Ukleto dete“ to nije. Nakon što smo ispratili do najsitnijih detalja živote glavnih protagonista tokom njihovog školovanja, ostali smo uskraćeni za informacije o ostatku njihovih života: da li su završili Hogvorts? Kako su se izborili sa traumama drugog rata protiv Voldemora? Kako izgledaju njihovi mirnodopski životi? Kako izgleda postvoldemortski čarobnjački svet? „Relikvije smrti“ nam jako malo ili gotovo ništa ne kažu o tome. „Ukleto dete“ zadovoljava tu radoznalost, daje odgovore na nedorečena pitanja i stavlja lepu i konačnu tačku na život i delo Harija Potera. Iako oberučke pozdravljam svako dalje širenje priče o čarobnjačkom svetu, iskreno se nadam da se Roulingova više neće baviti doživljajima Poetrovih i Greindžer-Vizlijevih, jer bi svako dalje insistiranje razvodnjilo i pokvarilo vrednost do sada napisanih knjiga.

Da se osvrnemo sada malo na radnju „Ukletog deteta“, naravno bez spojlera: Harija smo u „Relikvijama smrti“ ostavili na peronu 9 ¾ dok maše svom najmlađem sinu Albusu ispraćajući ga u prvi razred na Hogvorstu, i upravo odatle kreće priča „Ukletog deteta“. Mladi Albus u kupeu Hogvorts Ekspresa upoznaje dečaka koji će postati njegov jedini i nerazdvojni prijatelj, ali tu svaka sličnost sa životom njegovog poznatog herojskog oca prestaje. Dvojica dečaka otkrivaju da imaju dosta toga zajedničkog, da obojica plaćaju cenu za grehe svojih predaka i da se od obojice očekuje da ispune određene standarde i budu uspešni poput svojih roditelja. Oni na to odgovaraju buntovništvom i kreću u svoj mali krstaški pohod da isprave nepravdu koja im je rođenjem pripisana, a njihova avantura preti da sruši sve ono za šta se generacija njihovih roditelja borila u bici za Hogvorts. Čitalac se susreće sa ključnim likovima iz originalnog serijala: saznajemo više o bračnom životu Harija i Džini, Rona i Hermione, u koje ih je karijere život odveo i koliko su te karijere ispunile njihova očekivanja, neke aveti iz prošlosti pronalaze svoj put nazad u svet živih, ali upoznajemo se i sa nekim novim likovima kojih u originalnom serijalu nije bilo a koji na momente ipak štrče u celom narativu kao kamenčić u udobnoj cipeli.

Radnja je uglavnom uzbudljiva, zabavna i napeta, prosto vas natera da poželite da je Roulingova ipak napisala „Ukleto dete“ kao osmi roman, ali na povremeno postane samo puki omaž, predvidljiva i osrednje motivisana, gotovo kao malo uspešniji fan fiction.

Svi prepoznatljivi elementi stila Džoane Rouling su tu: vešti dijalozi, razvijeni i raznovrsni likovi, misterija i neočekivani preokreti. Poseban utisak ostavljaju didaskalije koje su veoma precizne i detaljne, tako da se čitaocu sve vreme čini da zapravo gleda predstavu a ne da čita scenario.

Neposredno pre pretpremijernih prikazivanja tokom jula 2016, pokrenuta je kampanja „Keep the Secrets“ kojom se na posetioce predstave apelovalo da  se suzdrže od otkrivanja detalja radnje kako ne bi pokvarili utisak onima koji su morali da čekaju do objavljivanja knjige da saznaju zaplet priče. U istom duhu ni ja neću otkrivati detalje same radnje, samo ću vam zaintrigirati maštu jednim pitanjem: Ko je, zapravo, ukleto dete? Da li je to zaista Albus Poter, ili možda njegov otac Hari, ili pak Albusov prijatelj čija je životna priča ništa manje uzbudljiva od života mladog Potera, a koji na momente i potpuno zasenjuje glavnog protagonistu? I da li je, zapravo, možda baš on glavni protagonista? Ili je neko od novih likova taj na koga se intrigantni naslov predstave zapravo odnosi? Moja je preporuka da knjigu što pre pročitate, ako već niste, i sami donesete svoj sud.

U našim se knjižarama verzija na engleskom jeziku razgrabila koliko prvog dana, iako joj je cena bila prava sitnica, svega 3000 din. S obzirom da sam svoj primerak nabavila u Londonu po ceni od 10 funti u maloprodaji, bez pardona se usuđujem da kažem da je cena na domaćem tržištu prilično bezobrazna. Ovih dana iz štampe izlazi i prevod čija je cena daleko pristupačnija, oko 1300 din.

Nakon što predstava bude zaživela i nakon što se određeni broj puta bude odigrala na daskama koje život znače, u štampi će se naći i drugo, dopunjeno izdanje scenarija koje će u sebi sadržati sve potencijalne promene u odnosu na originalni scenario.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *