Pastiš jednog mangake

 

ŽANR: drama

ORIGINALNI NAZIV: 零落

IZDAVAČ ZA REGION: Laguna

MANGAKA: Inio Asano

ZEMLJA: Japan

PREVODITELJKA: Maša Medić

GODINA IZDAVANJA: 2017.
OCENA:

Ovim izdanjem Laguna je pokazala da su mange došle u njihovu izdavačku politiku, s namerom da tu i ostanu. Zanimljivo je da su se odlučili za jednotomno delo, ali kada malo razmislite, logično je, proveren autor sa kojim se ne može pogrešiti. To je nešto što izdavači rade da bi se bolje stacionirali na tržištu ili da bi dobili na vremenu da spreme nešto veliko. S obzirom na to da je Laguna tek odnedavno, po izdavačkim merilima, u vodama japanskog stripa obe pretpostavke imaju savršenog smisla. Pogotovo ako se uzme u obzir da je kraj serijala Laku noć, Punpune bio na zavidnom nivou i da će im trebati novo delo koje će zadovoljiti sve zahtevniju manga publiku. Što se nas lično tiče, nadamo se da će ostati verni seinen mangama, a u kvalitet izabranog sada nemamo razloga da sumnjamo.

U Japanu sve mange se prvo objavljuju poglavlje po poglavlje u strip časopisima, pogotovo važi za kraće forme, pa se tek onda skupljaju u tankobone i objavljuju kao jedinstveno delo. Ni Sunovrat nije izuzetak, razgranali su kulturu mangi u tolikoj meri da faktički u zemlji izlazećeg sunca ne postoji niko ko ih ne čita. Logično, mlađa populacija više preko mobilnih telefona na verziranim portalima koji na nedeljnom nivou izbacuju poglavlja, a starija putem štampanih tankobona. To je u tolikoj meri rasprostranjeno da su sebi samodovoljni kao tržište, što mnogo utiče na visoke cene prava, pogotovo ostvarenja za odrasle. Znamo da neke stvari ponavljamo, ali neophodno je da vam dočaramo potpunu sliku onog šta radi, u ovom slučaju, Laguna. Hoćemo da kažemo da treba poštovati rad ljudi u sferama šeste i devete umetnosti, jer čine apsolutno sve što je u njihovoj moći da ne zaostajemo za svetom. To je mukotrpna rabota, ali polazi im za rukom, i idemo u dobroj meri u korak sa vremenom što juri brzinom munje koja prestiže strelu.

Inio Asano – proslavio se delom Kikuči. Poznat je po serijalima Laku noć, Punpune, Čudesni svet i Solanin. Za Dem dem demonsko un un un un uništenje dobio je nagradu Šogakukan manga.

Priču možemo okarakterisati kao pastiš jednog mangake ili prikaz života umetnika. Večna potraga za inspiracijom i put ophrvan depresijom su najuticajniji elementi pripovesti. Kad jednom pokažeš talenat i mogućnosti to se od tebe zahteva konstantno kao podrazumevanost. Tu naravno nastaje problem, jer su i stvaraoci samo ljudi od krvi i mesa, te im toliki pritisak može urušiti temelje na kojim su gradili život. To je ukratko upravo ono šta se dešava glavnom protagonisti i on se kao svi nosi sa time tako što beži od realnosti. Sve prati i određeni prezir prema poslu i zavist spram kolega, pa je ovo pomalo stereotipan prikaz umetnika, ali u potpunosti realan.

Asano ima savršen osećaj za to kakvi su žitelji velegrada u Japanu, čitajući ga dobijamo prilično stvarnu sliku ondašnjeg života. Ta činjenica je važna, jer nam mange ne služe isključivo da se zabavimo, nego i da upoznamo istočnjačku kulturu. Priča jeste već viđena, ali niste je čitali sa autobiografskim momentima mangake. To joj verovatno daje i veću vrednost, jer možemo videti iz prve ruke kakav je svet tvoraca stripa u Japanu. Crtež nije slabiji od onog koji smo videli u serijalu Laku noć, Puinpune, ali je sa dosta manje prikaza gradske panorame. Usredsređeniji je na ljude i provinciju, što nam daje novu dimenziju njegovih crtačkih mogućnosti i talenta. Normalno, ne treba smetnuti s uma ni asistente, što je u priči, takođe, pojašnjeno kao način da se da šansa mladim nadama. Svi će oni jednog dana imati samostalne mange, ali za sada im je čast što rade sa tako velikim autorom.

Ukoliko ste pratili Asanov serijal ne biste trebali propustiti ni ovo delo, jer na neki način nadopunjuje teme iz veće pripovesti, dajući ih iz drugačije perspektive. Verujemo da će mnogima ova manga više prijati, stoga, ne časite ni časa, pojurite do prve striparnice i ugrabite jedan od dve hiljade primeraka.

About Author