Blog

Piranezi – Suzana Klark

Čarobna knjiga ne prestaje sa novim iznenađenjima. Nedavno je u okviru edicije Nova Avantura reči objavila dva izdanja fantastike, Srce tajge Alekseja Ivanova i Piranezi od Suzane Klark. Srce tajge je ranije objavio novosadski Solaris, ali je izdanje godinama bilo rasprodato i moglo se naći jedino kod polovnjaka ili na Kupindu. Za razliku od nje, Piraneziju je ovo prvo predstavljanje pred domaćom publikom i zato sam odlučio da, nakon brojnih pozitivnih komentara i nominacija za prestižne nagrade, šansu dam upravo ovom romanu.

Iznenadio sam se videvši da je ovo autorkin drugi roman. Svoj prvenac Džonatan Strejndž i gospodin Norel (Jonathan Strange and Mr. Norell) Suzana Klark je objavila 2004. godine. Počela je da ga piše još 1993. godine u pauzama i mukotrpni trud joj se isplatio jer je ova priča alternativne istorije, smeštena u Engleskoj tokom Napoleonovih ratova gde je magija prisutna, ovenčana brojnim nagradama od kojih vredi izdvojiti Hugo nagradu i Svetsku nagradu za fantastiku. Ovaj roman je kod nas objavila Narodna knjiga podelivši ga na tri dela ali za sada ne mogu da sudim o njegovom kvalitetu jer ga još nisam pročitao. U ovom tekstu ću se, dakle, baviti njenim drugim romanom Piranezi (Piranesi), objavljenim 2020. godine nakon šesnaestogodišnje spisateljske pauze.

Ono što se vidi na uvodnim stranicama je da ovo nije običan roman fantastike. Naš istoimeni junak živi u ogromnoj velelepnoj kući sa beskonačnim brojem soba, beskrajnim hodnicima i nizom velelepnih statua koje čine Kuću. Ispod kuće se nalazi okean koji vremenom poplavljuje odaje, ali naš junak, koji je posvećen izučavanju kuće, poznaje vreme kada plima nadolazi. Dva puta nedeljno se sastaje sa Drugim, jedinim prijateljem i drugim poznatim stanovnikom Kuće, sa kojim vodi beskrajne diskusije o nauci i magiji. Pored njih je prisutno i trinaest kostura za koje se veruje da pripadaju ljudima koji su živeli u Kući i kojima Piranezi prinosi darove. Ali, jednog dana jedna neočekivana poruka dovešće do sumnje da u Kući živi još neko. Pokrenuće se niz čudnovatih događaja koji će navesti našeg junaka da se zapita o samoj prirodi Kuće i o svojoj svrsi u njoj. Ovde ću se zaustaviti jer i svaki navedeni detalj može da bude potencijalni spojler.

Ko se upusti u ovu avanturu prisustvovaće nečemu zaista neobičnom. Knjiga je napisana iz prvog lica u formi dnevnika koji Piranezi vodi i u kome beleži saznanja o svetu i o svojim zapažanjima. Klarkova nas svojim prozaično laganim stilom vodi kroz radnju i nije teško pratiti razvoj i tok kao ni iznenađenja koja nas očekuju.

Pohvalio bih i njen dar da dočara mističnu atmosferu pa vam se čini da kroz Piranezijeve oči posmatrate velelepne statue i prostrane hodnike koje proučava. O znanjima koja se upijaju u komunikaciji sa Drugim ne treba da se govori jer ga vidite pred sobom.

Kada se sve pogleda i preračuna Piranezi je priča o znanju i potrazi za istim kao i način kako ono utiče na pojedinca. Naš junak kroz celu knjigu proučava mesto svog boravka i rituale koje Drugi sprovodi da bi iznenada, na sredini knjige, počeo da otkriva pravu prirodu kuće i darova koje je dobijao.

Jedinu sitnu manu bih mogao da izdvojim što bi oni dosetljiviji čitaoci vrlo lako na sredini mogli da dokuče šta će se dogoditi do kraja, ali sve jedno treba nastaviti započeto putovanje.

Ova knjiga je ovenčana nagradom za najbolju audio knjigu godine. Takođe je bila nominovana za Nebula nagradu koju je osvojila Marta Vels sa knjigom Efekat mreže. Trenutno je u užem izboru za Hugo nagradu, Svetsku nagradu fantastike za najbolji roman, Goodreads nagradu… Šta tek reći o pozitivnim kritikama koje je dobila od kritičara i koju su mnogi poredili sa trenutnom situacijom sa karantinom zbog COVID-19.

Što se mene tiče, Čarobna knjiga je odradila odličan posao što je objavila ovu knjigu. Dobili smo jednu neobičnu fantastičnu knjigu i nadam se da će postati nezaobilazni klasik. Nećete pogrešiti ako vam prvo upoznavanje sa Klarkovom bude upravo preko ove knjige.

Motiv duha u Šekspirovom Hamletu

Svi znamo za ,,Hamleta” i zasigurno smo se susreli sa njim kroz školovanje. Pa ipak, ljudi neretko zaboravljaju da je ovo delo protkano neizostavnom fantastikom.

Autor ove tragedije jeste Vilijam Šekspir, engleski pesnik, glumac i najveći dramski pisac svih vremena čije se pozorišne predstave često izvode i danas. Poznatu dramu ,,Hamlet” u 5 činova napisao je na samom početku 17. veka. Radnja dela dešava se u Danskoj, jer je tadašnji zakon zabranjivao spominjanje plemstva Velike Britanije, tako da je Hamlet po zamisli alegorija na tadašnju vlast i sistem, zbog čeka su Šekspirova dela okrakterisana kao kontrovezna u vreme njegovog stvaralaštva.

Već na početku dela, susrećemo se sa fanastičnim motivom ,,Hamleta” koji čini srž zapleta. Naime, duh pokojnog kralja Hamleta, oca mladog Hamleta, počeo je da se pojavljuje posle ponoći u svom zamku odeven u ratničko odelo, sa maršalskim štapom u ruci. Stražari su pokušali da zaustave duha i da porazgovaraju sa njim, ali neuspešno. Oni su potom govorili o kraljevoj pobedi u borbi sa Norvežanima te mogućoj osveti Norveške koju najavljuju razne prirodne pojave.  Ipak, on se ponovo pojavljuje, ali ni ovaj put ne uspevaju da ga nateraju da progovori zbog kukurikanja petla u zoru koje je oteralo prikazu. Pošto su stražari utvrdili da im se ne priviđa, odlučili su da svoje iskustvo podele sa mladim Hamletom, kraljevim sinom, koji je još uvek duboko žalio za svojim ocem.

Nakon što sazna za duha svog oca, Hamlet odlučuje da ga sa stražarima sačeka te popriča sa njim. Te noći ponovo se pojavila prikaza koja je dala Hamletu znak da dodje da razgovaraju nasamo. Prikaza mu se predstavila ocem, da je osuđen da luta noću luta, a danju gladuje, i žedni u ognju sve dok se ne očiste njegovi grehovi. Sprečen je da otkriva tajne svoje tamnice, ali one bi svakog prenerazile. Otkrio mu je da ga je ubio brat, sadašnji kralj i muž njegove udovice, Hamletove majke. Sipao mu je otrov u uši dok je spavao, a potom mu sve ukrao. Rekao je Hamletu da, ako ima srca, ne dopusti da zlodela koja su mu se desila prođu nekažnjeno, ali da ne radi protiv majke, jer će nju nebo i trnje u grudima kazniti. Hamlet odlučuje da se osveti svom stricu.

Duh u ovom delu stvara zaplet, otkriva istinu nakon koje se sve menja. Skida veo tajne sa svog ubistva i sinovljevu tugu pretvara u bes koji na kraju prouzrokuje potpuni haos pa čak i istorijski preokret. Takođe, on nagoveštava muke pakla u kojem se nalazi, patnje koje su ljudima nerazjašnjene. Zašto baš duh? Zato što se tako dobro sakrivena istina mogla saznati samo uz pomoć viših sila. Zločin novog kralja bio je bez svedoka, lukavo urađen i bez mogućnosti da ga išta na ovom svetu otkrije. Međutim, duh kralja Hamleta uspeo je da mu pokvari igru.

Šekspir je voleo fantastične motive i često ih je koristio u svojim delima. Posebno je upotrebljavao motiv duha koji se, sem u ,,Hamletu”, može pronaći i u njegovim drugim dramama poput ,,Bure” i ,,Sna letnje noći”. Začinio je mnoge radove fantastikom što se pokazalo kao odličan recept za dobra i dugotrajna dela.

Činjenica da je kralj Hamlet spavao tokom svog trovanja, govori nam da je svog ubicu otkrio tek na onom svetu, odnosno, da je posle smrti video ono što na Zemlji nije mogao. Motiv duha i ko je taj duh zapravo, predstavlja nam vodiča kroz delo, daje nam potreban kontekst i otkriva čitaocu svirepo ubistvo posredstvom nečeg onostranog, čudesnog i misterioznog. Šekspir nam je time hteo reći da svako zlodelo ima svedoka, samo je pitanje da li se on nalazi na ovom ili na onom svetu. Isto tako, kroz delo pokazuje da će svako biti kažnjen za grehove u nekom trenutku ma gde to bilo.

Kao što je rečeno, kralj je tokom svog ubistva spavao, a u zamku se kao duh pojavljuje obučen u ratničko odelo. Njegova odeća nagoveštava nam borbu, stradanje i osvetu. Takođe, ukazuje nam na dolazeću veliku promenu koja često proistekne iz krvoprolića. Iako mrtav, on učestvuje u ratu, stvara i razbuktava Hamletovu mržnju i želju za pravdom koja se ne može dobiti mirnim putem. Poput sina, želi da novi kralj plati za svoje zločine, zbog toga i odlučuje da se vrati na Zemlju i oktrije veo tajne. Spreman je na haos i ne strepi od njega.

Još jedan fantastični motiv u ,,Hamletu” jeste cveće koje je Ofelija podelila odgovarajućim osobama pred svoju smrt. Svaki ima skriveno značenje. Ruzmarin koji znači sećanje i koji se koristi za svadbe i pogrebe daje svom bratu, Laertu. Mirođiju i kandiliku koje znače laskanje i neverstvo daruje kralju. Rutvica, trava milosti nedeljne, označava tugu i kajanje; jednu daje kraljici da bi je nosila u znak kajanja, a jednu ostavlja sebi zbog tuge. Cvet dan i noć označava ljubavne misli te ga ona ostavlja sebi i stavlja u nedra. Isto radi i sa krasuljkom koji znači pretvaranje. Ljubičice koje znače vernost ne može nikome dati jer su sve uvele onda kada je njen otac, Polonije, umro. Ovim darivanjem Ofelija zauvek pečati obeležja glavnih junaka koja će ih večno označavati. Proklinje sudbinu i skida njihove maske, a ubrzo potom gubi svoj život u reci i postaje nevina žrtva buktajućeg zla koje vlada u njenom zavičaju. I Ofelija i Hamlet pate zbog ubistava svojih očeva, ali se sa tugom bore na drugačiji način. Oni su simbol borbe i predaje, osvete i oproštaja. Cveće koje označava lepotu i nevinost ukazuje na Ofelijin kraj, mirno povlačenje, udaljavanje od svega zlog i nečistog i definiše likove. Isto tako, duh je ovde vrsta instrumenta kojim se otkrivaju neke naizgled nevidljive stvari poput predstojećih ubistava, Hamletove osvete i njegovog upadanja u ludilo.

Ovo delo nam govori i da velikim nesrećama često prethode neke mistične pojave. Na početku dela se pominju neobični događaji koji su prethodili padu Cezara, otvaranje grobova i ječanje mrtvaka, komete vatrenog repa po ulicama Rima, rosa od krvi, pomračenje Meseca. Horacio, Hamletov prijatelj, poredi ih sa pojavama koje se dešavaju u Danskoj i poput glasnika najavljuju strahote koje će pogoditi njihov zavičaj i ljude kada dođe vreme za osvetu mladog Norvežanina, princa Fortinbrasa. Međutim, neprilike nisu prethodile njegovoj osveti, već kraju danske dinastije za koji su zaslužni upravo članovi iste. Nakon tog kraha, Fortinbras mirnim putem preuzima vlast, što pokazuje da tajanstvena dešavanja prethode i dolasku novih vladara i novim sudbinama naroda, isto kao što su prethodila dolasku Oktavijana Avgusta na vlast i osnivanju Rimskog carstva nakon pada Cezara.

Bez duha, ,,Hamlet” ne bi postojao. Sudbine glavnih likova bi bile drugačije kao i sudbina čitave Danske. On upravljaja radnjom i oblikuje je kroz celo delo. Ovaj fantastični motiv je neizostavan i suštinski bitan, stoga je prava šteta što se retko govori o značaju fantastike u navedenom delu. Ipak, dobro je što se vrednost ove drame i dalje prepoznaje i ceni, jer ,,Hamlet” je knjiga koju svako treba da pročita barem jednom u životu.

Bezmagično putovanje u svet čarolije

 

 

ŽANR: epska fantastika/istorijska fantastika
ORIGINALNI NAZIV: Lions of al-Rassan
IZDAVAČ ZA REGION: Čarobna knjiga
AUTOR: Gaj Gavrijel Kej
ZEMLJA: Kanada
PREVOD: Vladimir D. Janković
GODINA PRVOG IZDANJA: 1995.
OCENA:

 

 

 

 

Ne znamo po kom kriterijumu se urednik edicije Beskrajni svet fantastike Marko Vojnović ravna pri odabiru dela koja će se objaviti. No, za sada, radi veoma dobar posao ne opredeljujući se za samo jednu vrstu fantastičnog žanra i vodeći nas na proputovanje ka svim njegovim ograncima. Mnogi od izabranih romana su po prvi put na srpskom književnom nebu. Takav istančan osećaj, za to, šta nije u dovoljnoj meri prezentovano, čitaocima je učinio da Čarobna knjiga postane vodeći domaći izdavač na polju fantastike. Posledično i do objavljivanja ove knjige – koja kao i svako Kejevo delo navodi na razmišljanje..

Šta tražimo od knjige da bismo je nazvali dobrom ili nekim jačim pohvalnim epitetom? Dobili bismo najrazličitije odgovore, ali možemo ovom prilikom izdvojiti one što bi se sigurno našli među njima. Ideja, originalna izgradnja sveta, dopadljivi likovi, spisateljska veština autora, veliki istraživački rad i vrstan prevod. Praktično sam siguran da bi skoro svi zanemarili ono što lično preferiram, a to je dobra priča. Nikako ne treba zanemariti gore pomenute stavke, one su od izuzetne važnosti, ali ukoliko nemate priču sve navedeno nema posebnog značaja. Pomislili biste da upravo ti segmenti i čine pripovest, ali to nije cela i potpuna istina. Pa ćemo pokušati da razložimo zašto to nije tako i makar okvirno dođemo do saznanja šta čini dobru priču dobrom. Za knjige koje Kej piše nekima bi trebale mnogologije, a on se svesno odriče mnogo čega da bi čitaocima predočio jednotomnu priču. Koja ima sve, dakle, izbalansirano nerasplinjavanje. Najbitnije je dosegnuti ravnotežu, ne popustiti sopstvenim težnjama i nikad ne dobiti misao da je knjiga dete, jer nije i nikad neće biti, ukoliko se to dogodi nikad nećete biti u stanju da uradite ono šta Kej radi…. Hirurški precizno žonglira svim i nemilosrdno sputava horove koji prate stvaraoca. Baš iz tog razloga je jedan od najboljih živih pisaca epske fantastika, a ako mene pitate i najbolji svih vremena.

Gaj Gavrijel Kej – impozantna je ličnost, nagrađen Svetskom nagradom za fantastiku, Sunburst, Aurorom i nosilac Kanadskog ordena za doprinos fantastici i književnosti. Urednik je Silmariliona skupa sa Kristoferom Tolkinom. Autor je trilogije Fionavarska tapiserija, duologije Sarantinski mozaik i romana Ispod neba, Pesma za Arbonu, Tigana, Poslednja svetlost sunca, Džazabel, Reka zvezda, Sva mora sveta i Deca zemlje i neba.

Tri naroda, tri vere i jedno poluostrvo. U takvoj postavci rat je skoro pa neizbežnost, odvajkada sveti ratovi služe kraljevima da prošire svoju suverenost i vlast. Slično je delimično i u ovoj priči. Kej bazira narativ na obroncima stvarnosti, njegov izmaštani El-Rasan je vrlo lako zamisliti kao srednjovekovnu Španiju, koja je i podloga za roman. Junaci su istinski borci, od onih koji su vični i peru i maču. A iznad svega su patriote i nacionalisti u istinskom smislu tih termina. Zato ni ne treba da čudi njihovo samopreispitivanje sve vreme, čak i u vezi osvedočenih prijatelja. Potvrđuje to i misao glavne protagonistkinje: Ko su mi neprijatelji? Navikli smo od Keja na ovakve likove i postavke, evidentno mu je ljubav prema otadžbini veoma značajna. Te su karakteri uverljivi, postupci su im apsolutno ljudski. I, što je od izuzetne važnosti, umešno rukovodi nemalim brojem likova bitnih za pripovest. Ovo je takoreći ep u malom. Iako, nominalno neko mora da trijumfuje i neko mora biti zlikovac, ovde toga nema. Sve je u onome da cilj opravdava sredstvo, a zlikovci i heroji se gube u senkama floskule: nekome heroj, drugome zločinac. Sve ovo u jednom poetičnom stilu koji umnogome umanjuje osećaj da čitate nešto gde ljudi u svakom trenutku mogu postati nasilne zveri.

Bezmagično putovanje u svet čarolije. Slobodno možemo tim rečima opisati Kejevo pisanje. Njegove priče u principu sadrže minimum minimuma fantastike, što je još jedno impresivno ostvarenje sa obzirom na to da stvara u okvirima najfantasatičnijeg žanra. Dakle, svetovi mu se oslanjaju na istorijsku potku. Gotovo da bi se moglo reči da vodi računa o stvarnim činjenicama u izmišljenom okruženju. Moj prvi susret sa njim je izazvao salvu oduševljenja, ali nažalost nije baš u velikoj meri zastupljen na našem jeziku. No, i to malo je bilo dovoljno da nam bude gost na Sajmu knjiga i da ga upoznam uživo. Zanimljivost i možda pokazatelj koliko je posvećen tome što radi, je to da mi je u posveti napisao ime kako se piše u srpskom jeziku, a ne kao što bi to stranci uobičajeno uradili. Što se tiče ovog romana, poseduje sve kvalitete koje Keja čine velikanom, poetičnost kako u pesmama tako i stilski, što i nije iznenađenje ipak je i pesnik. Sadržajnost i svrhovitost svake napisane reči, sažetost kada je potrebna i opširnost kada je neophodna. Teško je govoriti o manama ovakvih dela, ali i ona ih poseduju samo ih je, naravno, teže uočiti. No, kako mi je to posao, zapazio sam da u sporijim delovima spojluje sam sebe, valjda sa namerom da nam kaže nemojte odustati slede zanimljive stvari. Što je stilska greška, ali sa obzirom na celu knjigu oprostiva. Prevod je odličan i da nije problema sa imenima, koji sam više puta objašnjavao i ne bih se više vraćao na njega, bio bi vrhunski, ali ne bih zamerio previše prevodiocu, za ono što je, kako vidim, to postao prevodilački standard, pogrešan, ali standard. A ovo delo zapravo diže lestvicu kvaliteta i grehota je da cepidlačimo.

El-Rasana više nema, opevala ga je tugovanka. A vi ste u prilici da pročitate taj uzbudljiv, razborit, topao i svojevrsni čarobni, bezmagični ep o dolasku novog doba. Ciklusi uvek neumitno prolaze i novi ljudi i tekstovi dolaze. Ali o nekim knjigama će se uvek pisati, jer neke stvari su nepromenjive, zauvek. Kvalitet pređe u klasik, a potom u večnost. Ne brinite se nećete čekati toliko dugo na novo druženje sa vašim omiljenim autorom prikaza.

Recenzija zbirke horor priča Trail XIII – The Path to Perdition

Izdavač: The Hive 2021

Autori:

Summer Solstice
Srivalli Rekha
The Whispers of His Dry Lips
Milan Kovačević
Look into My Eyes
Anshu Bhojnagarwala
Redivivus
Benjamin Wylde
A Legend of Truth
Monica Singh
The Voice
Priya U Bajpai
The Seer
Richard Beauchamp
The Dante House
Varadharajan Ramesh
Click Click, Bang Bang
Shankar Hosagoudar
Mother Promise
Prachi Sharma
Naani & the Shadows
Ell P
Insidious Thoughts
Angel Whelan
Leaving It All Behind
Matthew Piskun

Pre izvesnog vremena na sajtu AVKF je po prvi put priču objavio naš mladi autor, Milan Kovačević. Njegova kratka forma Šapat suvih usana (možete je pročitati klikom na ovaj link) je tek jedna u nizu sjajnih autorovih priča koje sam imao priliku da pročitam. Međutim, nekoliko meseci i mnogo uloženog truda kasnije, Milanova priča je doživela reinkarnaciju u horor zbirci na engleskom jeziku, u kojoj su zastupljeni autori iz nekoliko zemalja. Moju recenziju knjige možete pogledati na Goodreads linku, a ovde vam donosim prevod, sa izvesnim dodacima. Svakako vredi nabaviti i pročitati, a Kindl izdanje je prilično dostupno svima.

Zbirka koju želim da predstavim je više od obične horor knjige. Smatrajte se upozorenim! Velika raznolikost autora će vas sasvim sigurno naterati u nespokoj i nabiti jezu u kosti dok pokušavate da procesuirate šta se u vama događa za vreme čitanja. Svi oni pritajeni užasi koji vrebaju u mraku su spremni da manifestuju natprirodne moći ne bi li uzdrmali i probudili vaše najdublje strahove i požude. Spremite se da upoznate nezamislive duhove i demone, ali i da se suočite sa realnim krvoprolićima i mesom iseckanim na komadiće od strane nekih od najozloglašenijih serijskih ubica koje je horor ikada video! Osvetoljubiva veštica, ili zaposednuta osoba vas na stranicama ove zbirke mogu zgrabiti bez najave samo zato što ste deo plana silina mnogo većih od vas.

Kuća The Hive nam zaista donosi nešto sasvim novo na horor tržištu. Makar neka je i staro, ali na nov i ugodan način. Najgrublje rečeno, mnoštvo autora i izvora inspiracije osiguravaju bogato čitalačko iskustvo, ali to nije sve. Najveća vrednost ove zbirke počiva u činjenici da je svaki autor sasvim izvesno dao sve od sebe kako bi isporučio najkvalitetnije delove vlastitog mračnog univerzuma i time pojačao ionako jaku konkurenciju. Takav pristup je rezultovao nekolicinom izrazito filmičnih priča sjajno doziranog tempa koje mogu bez problema poslužiti kao predložak za buduće ekranizacije (smatram da filmičnost horor proze ne mora biti glavna, čak ni tražena crta, ali da je svakako ogromna prednost ukoliko postoji jer obogaćuje žanr na više nivoa). Što se žanrovske usmerenosti tiče, budući da je u pitanju zbirka na slobodnu temu, možete naći nekoliko podžanrova horora tako da verujem da će i najizbirljiviji pronaći nešto dopadljivo, ako ne i više od toga. Neke od priča su zaista sjajne i na jako originalan način izvedene, a za čitaoce sa naših prostora će biti zanimljivo da se susretnu sa indijskim hororom koji je po folklornom nasleđu i pričama o duhovima među najbogatijima u svetu.

Kao što sam pomenuo, autori dolaze iz različitih delova sveta i verujem da će našoj publici najegzotičniji biti upravo indijski, dok je njima to svakako Kovačevićeva priča. Ko je nije pročitao (ostavio sam link gore) neka to uradi čim pre i neka da svoj prikaz u komentaru. Radi se o momentu sjebane percepcije psihopatskog uma serijskog ubice, sa kojim se poigravaju neke uznemiravajuće stvari. Priča poseduje sjajan tempo do samog kraja, a završnica nikako ne razočarava, niti je očekivana u bilo kakvom šablonskom smislu, što ovoj priči daje izvesnu notu metafizičke jeze i dostavlja nam pitanja na koja je možda bolje da ne odgovorimo. The Voice, autorke Prije Bađpai (Priya U Bajpai) je definitivno još jedna vredna pomena iz najmanje dva razloga. Pre svega, tu je majstorski tempo i lakoća čitanja koja ga prati. Zatim, momenat u kojem se u čitaocu bude sumnje u vezi identitetskih problema glavnog karaktera je iskorišćen kao pogonsko gorivo za žanr i stvaranje jezive atmosfere i to deluje zaista ubedljivo na polju kauzalnosti unutar priče. Naveo bih još jednu (šteta što trenutno ne mogu da se bavim svakom ponaosob, ali to ne znači da ih treba zaobići, naprotiv!), a to je A Legend Of Truth, Monike Sing (Monica Singh), koja predstavlja jednu žanrom nabijenu folklornu priču smeštenu u moderno okruženje koje će u čitaocu svakako probuditi nespokoj i njemu srodna stanja. Radi se o sjajnoj veštini u građenju originalnog stila, ali pre svega – pripovedanja.

Mogao bih ovako još dugo, ali prepuštam onima koji su se zainteresovali da se usude i nabave neko od izdanja, te se prepuste regionima u kojima neutešni i ljudske krvi i straha željni entiteti obitavaju. Zgrabite knjigu, prigušite svetla i uronite u nepoznato. They’re coming to get you, Barbara…

Zlo se vraća na velika vrata

Blizzard je poslednjih godina pridobio ponovo veliku pažnju ljubitelja RPG igrača objavom da je Diablo IV u pripremi, ali i nostalgičara koji su godinama priželjkivali da još jednom prođu kroz vrata Pakla uz omiljeni deo Diablo serijala – Diablo II.

Iako će se na Diablo IV čekati, Diablo II – Resurrected je tu!

23. septembar 2021. je dan kada se Gospodar terora (Lord of Terror) vraća među smrtnike nakon 21 godine. Ovaj vanvremenski klasik definisao je RPG (role-playing) tip igre i opčinio igrače neverovatnom atmosferom, igrivošću, odličnom mehanikom borbe, muzikom, karakterima, junacima i epskom borbom dobra i zla. Diablo II – Ressurrected je remaster verzija Diabla II tj. osnovne igre i ekspanzije Lord of Destruction.

Priča je ostala originalna: Utočište (Sanctuary) je središte dešavanja i borbe Raja i Pakla u Diablu II. Na strani zla su Mephisto, Diablo i Baal, sa kojima se igrač sreće vođen iskustvom i savetima starca Kaina i pod okriljem arhanđela Tiriela. Priča se odmotava kroz dijaloge i 5 scena kroz delove Utočišta (Tristam, Barracks, Burial Grounds, Lut Goholein, Sewers) do konačnog sukoba sa Diablom i Mefistom. Borba se nastavlja i kroz dostupnu ekspanziju Lord of Destruction i poslednjim demonom Baalom.

Diablo II – Resurrected zadržao je osnovu igre, karaktere i mehaniku, na taj način čuvajući suštinu igre koju mnogi igrači smatraju nezamenljivom i još neprevaziđenom u RPG svetu. Najveće promene implementirane su u vizuelnom delu. Originalni Diablo II je 2D igra, Diablo II – Resurrected funkcionise na 3D sistemu i 4K rezoluciji, koji mu daju novu dimenziju, a igračima potpuni ugođaj. Novi igrači će moći da iskuse najuspešniji od serijala Diablo u novom ruhu, dok će veterani imati priliku da se vrate uspomenama i još jednom prožive avanturu koja se ne zaboravlja ni nakon više od 20 godina. Resurrected će imati i posebnu zaštitu na serverima, mogućnost singlplejer i multiplejer igre uz bolje mogućnosti razmene plena među karakterima jednog igrača, ali i igračima u timu.

Nekada dostupan samo na PC platformi, Diablo II – Resurrected je dostupan i na drugim platformama, konzolama, ali ne omogućava „mešanje“ igrača različitih platformi na severima iz tehničkih i sigurnosnih razloga.

Još jedna veoma bitna činjenica je da je igračima omogućeno da se jednim pritiskom na dugme vrate na originalni Diablo II, ukoliko remaster verzija ne odgovara njihovom ukusu.

Mnogi ljubitelji kompjuterskih igara smatraju da je ovim potezom Blizzard dobio poslednju šansu da se opravda pred gejming zajednicom. Očekivanja su velika, skepticizam prisutan. Cena remaster verzije od 39.99 dolara je u rangu sa cenama novih igrica, što je izazvalo i veliko komešanje i negodovanje među fanovima. Dok jedni tvrde da je Blizzard s namerom udario na emociju i nostalgiju igrača kako bi uzeo ogroman novac za igru u koju nije uloženo toliko vremena ni truda, drugi tvrde da je cena razumna s obzirom na zadovoljstvo koje igranje Diabla II pruža. Mada, iako besni, mnogi će zatvoriti jedno oko na cenu i zgrabiti deo sećanja, ne osvrćući se.

Iako je Blizzard razočarao remastered verzijom Warcraft 3 i izazvao nelagodu kod fanova odlaganjem Diabla IV, uspeo je da nazad pridobije igrače oživljavajući Gospodara zla još jednom, mameći nostalgičare, RPG veterane i nove generacije rimejkom remek-dela Diablo II.

Pakao obuzima ponovo i svi smo spremni da mu se još jednom suprotstavimo!

Zadužbina – Nasilje je poslednje utočište nesposobnih

Dugoočekivana ekranizacija trilogije „Zadužbina“, Isaka Asimova je konačno stigla. Serija će biti emitovana od 24.9.2021. na Apple TV+. Sluteći po trejleru, možemo da očekujemo dinamičnu radnju sa dosta akcije i pomalo pucačine i eksplozija, iako su romani napisani u dosta drugačijem – mirnijem maniru, sa akcentom na analitičkom razumevanju političkih i društvenih promena.

Originalna trilogija se sastoji od romana: „Zadubina“  (1951), „Zadužbina i Carstvo“ (1952) i „Druga Zadužbina“ (1953). Radnja je inicijalno napisana u osam kratkih priča (objavljivanih u časopisu „Astounding Magazine“), koje se nadovezuju jedna na drugu, ponekad i sa velikim vremenskim razmacima, dočaravajući nam fantastičnu sudbinu Galaktičkog Carstva.

Galaktičko Carstvo, odnosno svet u kome su smešteni i drugi Asimovi romani (trilogija „Carstvo“ i ciklus o robotima) je zapravo naša galaksija – Mlečni put u 12000 i nekoj godini, gde ljudska vrsta naseljava oko 25 miliona planeta. Glavni „ekumenopolis“ (grad-planeta) Galaktičkog Carstva je Trantor, koji naseljava preko 40 milijardi ljudi.

Priča počinje sa Harijem Seldonom (koga u seriji tumači Džared Haris), profesorom matematike koji na osnovu istorije, socijologije i statistike razvija novu nauku – psihoistoriju. Uz pomoć psihoistorije on pravi predviđanja o bućnosti Galaktičkog Carstva, kome preti neminovna propast. Prema Seldonovim predviđanjima nakon uništenja Galaktičkog Carstva nastupa mračno doba koje će trajati 30000 godina. Seldon, u želji da doba haosa i varvarizma smanji na 1000 godina, ostavlja smernice budućim naraštajima. Sa tom namerom on osniva i Zadužbinu na udaljenoj planeti, kao neku vrstu hrama u kome će naučna dostignuća biti očuvana i izdvojena od interesnih zona Carstva, kako bi razorena civilazija mogla brže da se izgradi na temeljima nauke, umetnosti i tehnologije (koji su po Asimovu međuzavisni i ne mogu se posmatrati i postojati odvojeno).

Iako psihoistorija dobro predviđa društvene tokove i smer u kome će se događaji odvijati na širokom planu, ona nema mogućnosti da utvrdi pojedinačne sudbine, a samim tim ni način kako bi pojedinci koji odudaraju od standarda mogli, ukoliko imaju moć, da utiču i oblikuju tok istorije. Asimov na tome pravi zaplet svoje priče, ističući značaj i odgovornost pojedinaca u društvu, koje se bez individualnosti kreće kao masa po predvidivim obrascima.

 

Priča u knjigama zahvata dug vremenski period i fokusirana je najvećim delom na politiku, civilizaciju i nauku. Likovi su veoma različiti i zanimljivi, ali se pisac u originalnoj trilogiji, kratko zadržava na svakom od njih, pa čitajući ne možemo mnogo da se vežemo ni za koga. Oni su tu u cilju priče i kroz njihovu interakciju, putovanja i dijaloge dobijamo, ne samo fantastičnu sliku Galaktičkog Carstva, gde je svaka planeta specifična na svoj način, već i otvaranje brojnih pitanja i novih pogleda na svet, koji su jednako aktuelni danas, kao što su bili i pre 70 godina, kada je knjiga napisana.

Trilogija „Zadužbina“ je 1966. godine dobila nagradu Hugo za „Najbolji serijal svih vremena“ (ostavljajući iza sebe čak i Tolkinovog „Gospodara Prstenova“) i time smestila Isaka Asimova među najveće pisce naučne fantastike tog vremena (Artura Klarka, Roberta Hajnlajna). Asimov je inače bio doktor biohemije i radio je kao profesor na Univerzitetu u Bostonu. Takođe je bio veliki promoter nauke, a mnogi intervjui i naučno popularne knjige, koje je pisao bave se astronomijom, hemijom, biologijom i religijom. Jednu od brojnih misli koje je Asmov ostavio za sobom, a koja je na žalost i danas veoma aktuelna je: „Antiintelektualizam je neprestana nit koja se provlači kroz naš politički i kulturni život, negovana pogrešnom pretpostavkom da demokratija znači da je moje neznanje jednako dobro kao i vaše znanje.“ On je takođe formulisao i zakone robotike u svom serijalu o robotima, a brojna književna i filmska dela su inspirisana svetom koji je on osmislio („Dina“ Frenka Herberta, „Autostoperski vodič kroz Galaksiju“ Daglasa Adamsa, „Ratovi Zvezda“, neke epizode „Zvezdanih staza“ i mnoga druga).

Asimova je 1981. izdavač ubedio da napiše nastavak „Zadužbine“, koja je pod nazivom „Na rubu Zadužbine“ objavljena 1982. Nakon toga je objavio još jedan nastavak: „Zadužbina i Zemlja“ i dve knjige koje opisuju period pre događaja originalne trilogije: „Preludijum za Zadužbinu“ i „U susret Zadužbini“, u kojima je opisan život Harija Seldona. Seldon je, takođe, glavni lik tri romana koji su napisani nakon smrti Isaka Asimova (1992): „Strah Zadužbine“ (Dejvid Benford, 1997), „Zadužbina i haos“ (Greg Ber, 1997) i „Trijumf Zadužbine“ (Dejvid Brin, 1998), koji opisuju period neposredno pre originalne trilogije.

Materijala za ekranizaciju ima pregršt, a ona se najavljuje od 1998, kada je New Line studio uložio 1,5 miliona dolara na produkciju, ali na kraju odlučio da radi „Gospodara Prstenva“. Posle 23 godine i brojnih pregovora i odlaganja dočekali smo da Apple TV+ ostvari ovaj sjajan projekat. Pitanje koje se nameće je koliko su scenaristi ostali verni knjigama ili makar ideji koju Asimov šalje kroz sva svoja dela.

Ono što je meni najdraže kod Asimova i što će, nadam se, ostati istaknuto i u ovom priemčivijem prikazu njegovih ideja, su pitanja o uticaju nauke, relgije, politike i umetnosti na sudbinu civilizacije i moć i obavezu koju svaki pojedinac nosi, kao i sama ideja individualnosti, koja se, posebno u trenucima velikih kriza, postavlja u prvi plan.

Sa nadom da će serija biti dostojna svoje inspiracije, svim ljubiteljima naučne fantastike želim ugodan beg od trenutne globalne krize u impoznantu viziju daleke budućnosti ljudske civilizacije.

Karantin – realnost ili obmana

Pola života provedemo pre nego što shvatimo šta je život zapravoHerbert Džordž Vels

 

Nenad Jevtić, nama poznat kao Šone, bloger, vloger, čovek iz naroda, a ponajviše stvaralac i pisac Dronstad projekta. Rođen je u Nišu 1989 godine, ali je odrastao u okolini Sokobanje, gde je završio osnovnu i srednju školu. „Visoku školu za vaspitače strukovnih studija“ završio je u Aleksincu. On je taj lik, odmetnik, koji i dalje odoleva modernom životu i obitava  na obroncima Sokobanje, gde kao jedan od posmatrača nadgleda lagano uništavanje planete, dok negde na njegovim poljima uzgaja pravi organski paradajz.

 

Bogati za sebe ostavljaju prekomerne rezerve stvari koje im nisu potrebne, dok milioni žive na rubu gladi. Ako bi svako ograničio svoj posed samo na ono što mu je zaista potrebno, niko ne bi morao da živi u bedi i svi bi bili zadovoljni.Mahatma Gandi

 

Budućnost ili sadašnjost, danas ili sutra, da li mi uopšte znamo šta nam prolazi brzinom svetlosti pred očima, da li uspevamo da  uhvatimo barem ono malo od života što nam prolazi kao sitan pesak kroz prste. Veoma deprimirajuće je što Homo sapiens nije postao ništa drugo do jedan parazit koji se širi kao pošast, ostavljajući sivilo za sobom. Utopijsko društvo kojem težimo, ostavlja zemlje „trećeg sveta” satirično rečeno u mraku, odnosno u totalnoj suprotnosti – distopiji. Pogrešni koraci, ubrzan razvoj društva, nespremnost čoveka na prilagođavanje i korišćenje samo osnovnih stvari koje mu život pruža, društvo ne samo što je minimalizovalo svoju sadašnjost u svakom mogućem segmentu, već je i uskratilo sebi budućnost. Naravno kontrolisane pojave, koje se plasiraju i koje će se plasirati dovode nas do prividne „stvarnosti”, a to je da smo mi jedna slobodna jedinka, koja je slobodna poput Nea pri odluci koju pilulu uzeti plavu ili crvenu, ne shvatamo da smo zapravo i dalje Res, jedna stvar, jedan šraf, jedno… ništa.

Delo koje vam danas predstavljam, opisuje  sve ono ka čemu čovek stremi i iz čega neće niti lako, ili pak uopšte, izaći. Dronstad – samim razlaganjem naziva knjige na dve celine, dobijamo „Dron” i „Stad”, gde reč „Stadt“ u nemačkom jeziku označava grad. Tako da nam naziv knjige sam po sebi govori da je u pitanju „Grad dronova„. Knjiga je smeštena u postapokaliptičnom, distopijskom svetu. Fanovi filmova: Terminator, Robocop, Matrix, Ready player one, Mad Max, The Fifth Element, serija: The 100, Colony ili igrica: Cyber punk, Mass effect, Fallout, će sa uživanjem pratiti zbivanja našeg glavnog lika i čitavog društva. Žanr u koji bismo svrstali ovu knjigu je nesumnjivo naučna fantastika ali sa raznim drugim utkanim podžanrovima: tako da tu nema samo elemenata ratne fantastike, već i sajberpanka, distopijske fikcije i još mnogo toga drugog. Naravno kako je Vels u svojoj knjizi Rat svetova kodifikovao ovaj žanr ratne fantastike, tako možemo reći da je Nenad Jevtić jedan od modernih začetnika ovog žanra na našim prostorima. Naravno neko će se pobuniti da takav žanr, kao zasebna kategorija, ne postoji, ali moramo pre svega razumeti da je fantastika podložna promenama zbog svojih jedinstvenih karakteristika kojih nema u drugim žanrovima, i da samim tim daje prostora za nove eksperimentalne forme koje su kod nas još u povoju. Naučna fantastika se menja, proširuje i upotpunjuje, stoga savetujem čitaoce, da  često čitaju i na engleskom jeziku, zbog šireg izbora ovakvih i sličnih dela iz žanra koja su kod nas još uvek novina i manje zastupljena.

Duži romani nisu zapaženi sa ovom tematikom kod nas, a ona je zaista tako opisana u ovoj Nenadovoj knjizi, da vas u nekim delovima podilazi jeza, samim shvatanjem, da su karte na stolu i da je neizvesno koja će karta biti bačena. Knjiga prati ratna zbivanja, agoniju običnih ljudi, kontrolu, (ne)moć, sva ona dešavanja koja ste, ako ste rođeni na Balkanu, sigurno proživljavali. Mlad čovek koji stasava u muškarca dok mu još nije vreme, prerana tranzicija u odraslost i odrastanje tokom karantina, pandemije i samog implementranja programa u dečiji mozak sa naznakom „program za preživljavanje“. Borbe na milost i nemilost, rat, beda, nemaština, tehnologija i naravno oružje. Ono što ćete u ovom delu pročitati i sa čime ćete se susresti, navešće vas u jednom trenutku da stanete i da dobro promislite o ovom novonastalom svetu. Moje misli  su se rojile, zamišljao sam: „Rat devedesetih, dečko dolazi kod mene u školu, kao osoba koja je izbegla zbog posledice rata, sa sestrom i bakom, na sebi je imao samo vetrovku, tužan pogled,  obe ruke i noge, sve drugo ostalo je negde daleko zakopano. Došao je kao četrnaestogodišnjak, koji je odrastao preko noći. Stresao sam se od te pomisli, ali druge misli  su se rojile u kontinuitetu jedna za drugom; Prvi svetski rat, Drugi svetski rat, pad Berlinskog zida, raspad Jugoslavije, raspad Sovjetskog saveza, nepregledne kolonije Britanske, Holandske, Belgijske, Španske, bombardovanje, Sirija, Avganistan, Libija, Iran, Afrika, Litijum, KOVID-19.

Ovo čudno vreme u kojem se nalazimo, a još čudnije vreme izlaska ovog SF romana, daje mu jedan kontroverzni pečat, da pisac ne samo da je sabrao dva i dva, nego je samo našu relanost nama predstavio u nameri da nas osvesti i da nam pokaže da čovečanstvo treba zauzeti jedan malo drugačiji stav. Knjiga je protkana teškim emocijama koje se mogu osetiti, kao kada roditelji naprasno moraju da shvate da su zbog okolnosti u kojima se nalaze morali da se odreknu svog deteta i nastave život bez njega, jer ga je život prerano odneo. Dok oni umorno, skrhano i tužno čekaju dan kada će se ponovo sa svojim detetom sresti. Vešto napisano, nekako filmski, gde vas svaka naredna stranica uvlači sve dublje i dublje u svet Mitrije, pokazuje alternativu, paralelni univerzum, pokazuje nas u drugačijoj stvarnosti. Pored vrlo surovih scena, gde se ogleda beznačaj ljudskog života, može se videti da je pisac uspeo da pokaže i neke svetle tačke ljudskog bića, onog iskonskog što ga pokreće. Smatram da je knjiga zauzela jedan jasan filozofski stav i predstavu alternative, onoga što bi mogli da ostavimo budućim naraštajima u amanet. Roman pun obrta,  verno prikazanih situacija i živopisnih opisa sveta. koji se može širiti u nedogled.

Nenad Jevtić je postigao ne samo kreiranje jednog novog sveta, gde nam je predstavio novu stvarnost, već smatram da Mitrija i Dronstad poseduju potencijal da se na domaćoj sceni unesu malo svežine. Afirmacija ovakvih pisaca, njihova popularizacija i predstavljanje rada je od veoma bitnog značaja za domaću fantastiku, jer se može pokazati svetu kojim putem plovi naša civilizacija.

 

Nadamo se da će nas u bliskoj budućnosti Nenad iznenaditi novim romanima i da će uskoro neka nova njegova dela ugledati svetlost dana. Kao napomenu naglašavam, dok se sve to čeka, da pogledate njegove blogove:

  1. https://nenadjevticdronstad.wordpress.com/
  2. https://dronstadblog.wordpress.com/

Da ne zaboravim, „Autostoperski vodič kroz fantastiku” je  u saradnji sa „Digitalnom dosadom” oživeo  knjigu Dronstad podarivši joj zvuk. Tako da je pretočena u audio formu (audio knjiga).

 

Well, that way you’d kill two souls. Is that what you want?Misty to V. (Cyberpunk 2077)

Čarobnjaci najavljuju: Nova dečija knjiga Dž. K. Roling

Jedan dečak i njegova igračka će promeniti baš sve…

Čarobna knjiga sa zadovoljstvom najavljuje da će u utorak, 12. oktobra 2021, u okviru SVETSKE PREMIJERE, objaviti novi roman za decu iz pera Dž.K. Rouling, Božićna igračka!

Božićnu igračku će u Ujedinjenom Kraljevstvu, Australiji, Novom Zelandu, Irskoj i Indiji istovremeno objaviti Hačet čildrens grup, u Americi i Kanadi Skolastik, dok će je izdavači iz svih krajeva sveta objaviti prevedenu na preko dvadeset jezika, što je čini istinski globalnim izdanjem.

Božićna igračka je uzbudljiva avantura koja će vam ugrejati srce, o ljubavi jednog dečaka prema njegovoj najdražoj igrački, i na šta je sve spreman ne bi li je pronašao. U pitanju je samostalna priča, nevezana za ijedno prethodno delo Dž.K. Rouling, a pogodna je za decu iznad osam godina: priča iz pera jednog od najvećih pripovedača na svetu u koju će se cela porodica zaljubiti.

O knjizi

Džek je voleo svoju igračku iz detinjstva, Dodu Praseta. DP je oduvek bio tu uz njega, i u dobru i u zlu. Sve dok se jedne Badnje večeri nije dogodilo nešto užasno – DP se izgubio. Ali Badnje veče je noć za čuda i izgubljene slučajeve, noć kada sve stvari mogu da ožive – pa čak i igračke. A Džekova nova igračka – Božićno Prase (DP-ova iritantna zamena) – ima smeo plan. Njih dvojica će zajedno poći na magično putovanje da pronađu nešto što je izgubljeno, i da spasu najboljeg prijatelja kojeg je Džek ikad imao…

Božićna igračka je prvi roman za decu iz pera Dž.K Rouling nakon Harija Potera, i nastavlja njen maestralni povratak dečjoj književnosti započet prošlogodišnjom bajkom Ikabog, koju je besplatno objavljivala onlajn u nastavcima kao pomoć deci za vreme karantina, a zatim je objavila i štampano izdanje, a sve svoje prihode poklonila svom humanitarnom fondu Volant, s ciljem da se pomogne ugroženim grupama koje je pogodila pandemija virusa COVID-19. Dž.K. Rouling ove zime željno iščekuje da ponovo stupi u kontakt sa mlađim čitaocima nakon što Božićne igračka izađe iz štampe.

Čarobna knjiga će ovaj roman objaviti u A5 formatu i mekom povezu s klapnama, očekuje vas luksuzno, bogato ukrašeno izdanje s devet crno-belih duplerica i drugim ilustracijama nagrađivanog ilustratora Džima Filda. Ovo izdanje idealan je poklon za školarce i sve ljubitelje uzbudljivih avantura!

O autorki:

Dž.K. Rouling je autorka sedam romana o Hariju Poteru, koji su prodati u preko 500 miliona primeraka, prevedeni na više od osamdeset jezika i adaptirani u osam holivudskih blokbastera. U humanitarne svrhe je napisala i serijal od tri propratna toma, među kojima je i delo Fantastične zveri i gde ih naći, koje je naknadno postalo inspiracija za novi filmski serijal. Priča o odraslom Hariju kasnije je nastavljena u pozorišnom komadu Hari Poter i ukleto dete, koji je Dž.K. Rouling napisala sa dramaturgom Džekom Tornom i pozorišnim rediteljem Džonom TIfanijem.

Sredinom 2020. godine vratila se književnosti za decu bajkom Ikabog, koju je prvobitno besplatno objavljivala onlajn u nastavcima kao pomoć deci za vreme karantina, a zatim je objavila i štampano izdanje, a sve svoje prihode poklonila kao pomoć ugroženim grupama koje je pogodila pandemija virusa Kovid-19.

Dž.K. Rouling je dobitnica brojnih nagrada i počasti za svoje romane, uključujući i njen serijal detektivskih romana, koje je napisala pod pseudonimom Robert Galbrajt. Kroz svoj humanitarni fond Volant ona podržava širok spektar humanitarnih akcija, a ujedno je i osnivačica humanitarne organizacije za reformu brige o deci Lumos.

Otkad zna za sebe, Dž.K. Rouling je želela da se bavi pisanjem, a najsrećnija je kada sedi u svojoj sobi i izmišlja stvari. Živi u Škotskoj sa svojom porodicom.

O ilustratoru:

Džim Fild je višestruko nagrađivani ilustrator, koncept-dizajner i režiser animiranih filmova. Radio je na najrazličitijim projektima, od muzičkih spotova i špica za filmove, pa do reklamnih kampanja i ilustracija za knjige.

Njegova prva slikovnica, Cats Ahoy! dobila je Buktrastovu nagradu „Roald Dal“ za najbolju dečju humorističku knjigu, a bila je nominovana i za nagradu „Kejt Grinavej“. Otad je ilustrovao brojne nagrađivane međunarodne bestselere za decu, među kojima su i Oi, Frog! i The Lion Inside, kao i serijal za mlade Rabbit and Bear, dečje romane Dejvida Badijela i sopstvenu dvojezičnu slikovnicu Monsieur Roscoe On Holiday, dvojezičnu knjigu koja decu uči francuskom jeziku.

Džim je odrastao u Farborou, radio u Londonu, a danas živi u Parizu sa svojom suprugom i ćerkicom.

Napomene novinarima

1. Fotografija Dž.K. Rouling je dostupna za korišćenje/u prilogu: molimo da je potpišete:
Fotografija: Debra Hurford Brown © J.K. Rowling 2018.

2. Božićna igračka će biti objavljena 12. oktobra 2021. u preko dvadeset zemalja, među kojima su i:

Brazil (Rocco)
Katalonija (Edicions 62)
Danska (Gyldendal)
Finska (Tammi)
Francuska (Gallimard Jeunesse)
Nemačka (Carlsen)
Grčka (Psichogios Publications)
Mađarska (Central Publishing Group Ltd. Animus Books.)
Izrael (Books in the Attic & Yedioth Ahronoth Books)
Italija (Salani)
Japan (SayZanSha)
Holandija (De Harmonie)
Norveška (Cappelen Damm)
Poljska (Media Rodzina)
Rusija (Azbooka-Atticus)
Španija i Latinska Amerika (Salamandra)
Švedska (Rabén & Sjögren)
Tajvan (Crown Publishing)
Tajland (Nanmeebooks)
Turska (Yapi Kredi Yayinlari)
Ujedinjeno Kraljevstvo, Australija, Novi Zeland, Irska i Indija (Hachette Children’s Group)
Sjedinjene američke države i Kanada (Scholastic)

 

Izvor: Čarobna knjiga

Rođendanska poruka Andžeja Sapkovskog

Dragi čitaoci, delimo sa vama vest koja nam je stigla iz Čarobne knjige, a povodom rođendana Andžeja Sapkovskog:

Nakon deset godina kontinuiranog objavljivanja dela Andžeja Sapkovskog u izdanju Čarobne knjige, renomirani autor ukazao nam je veliku čast obrativši se nama kao izdavaču, ali i publici u Srbiji, rođendanskom porukom povodom ovog značajnog jubileja, koju vam prenosimo u celosti:

Birthday message from Andrzej Sapkowski

My Dear Readers,

This year celebrates the 10th anniversary of Geralt’s encounter with your country, Serbia. Writing books is one thing, their longevity is another. I am highly honored to see that after all this time, people are still excited about following the adventure alongside the Witcher. For this, I have to thank my publisher Čarobna Knjiga who believed in my work. But this story would be hollow without you, the readers. Thank you, the oldest ones, for the wonderful welcome you have given my books. And thank you, the most recent ones, for continuing to perpetuate the saga’s flame.

Respectfully yours,

Andrzej Sapkowski

Kao jedna od prvih izdavačkih kuća u svetu koja je prepoznala njegov kvalitet i potencijal, već čitavu deceniju objavljujemo knjige iz serijala „Saga o vešcu“, ali i druga istaknuta dela ovog autora, poput „Husitske trilogije“ i zbirke „Maladi i druge priče“, a ove godine izdali smo i specijalno ilustrovano izdanje knjige „Poslednja želja“, kojom smo pokrenuli novu biblioteku specijalnih ilustrovanih izdanja.

Naravno, tu se nećemo zaustaviti, pa ove jeseni planiramo objavljivanje ilustrovanih knjiga u kojima se obrađuju priče iz prve knjige Sage o Vešcu – „Poslednja želja“. U pripremi su dve kompletno ilustrovane priče, u punom koloru, a svaka će imati 56 strana. Takođe, pripremamo i pravu poslasticu za sve fanove Veščevog sveta – svojevrsnu enciklopediju likova, čudovišta, tvrđava i predela! Zvuči sjajno, zar ne? I mi jedva čekamo!

Izuzetno smo ponosni na ovu retku čast koju nam je ukazao gospodin Sapkovski i to nam daje vetar u leđa da nastavimo da gajimo ovu divnu saradnju, a vama, dragi naši čitaoci, hvala na ukazanom poverenju i podršci.

Vaša Čarobna knjiga

Rezultati konkursa za Nagradu „Bogdan Čiplić”

Na osnovu konkursa za novoustanovljenu književnu Nagradu „Bogdan Čiplić” za najbolji prozni rukopis na srpskom jeziku, žiri je doneo jednoglasnu odluku da ovogodišnji pobednik, koji će biti nagrađen objavljivanjem knjige u izdanju Banatskog kulturnog centra, bude Ilija Bakić i njegov roman Dvostav.

Pored Ilije Bakića, u najuži izbor ušli su i rukopisi Draginje Ramadanski, Davida Kecmana, Miomira Milinkovića i Jasmine Malešević. Na konkurs je pristiglo ukupno 34 rukopisa iz zemlje i regiona. Žiri je radio u sastavu: Radovan Vlahović, književnik, direktor Banatskog kulturnog centra i predsednik žirija, msr Milana Poučki i msr Nenad Stanojević.

Bogdan Čiplić bio je književnik, prevodilac i upravnik Srpskog narodnog pozorišta, rođen u Novom Bečeju 1910, a umro u Beogradu 1989. Dela: Poljana, Divlje jatoPaorske baladeMrtva TisaOkamenjena stada Slatko pravoslavljeSnaga zemljeStravična zvonaNa veliko i na maloDečaci sa TiseSinovi ravniceOkoviJarugaĐura Jakšić i dr… 

Konkurs i nagrada realizuju se u okviru projekta koji je podržala Opština Novi Bečej.

Iz obrazloženja žirija 

Dvostav je roman podeljen na dva dela naslovljena: Ležećki i Klekećki, ali je ovo prozno delo po stilu, formulaciji rečenica, poetici koju nosi i mogućnostima za dramatizaciju blisko i pozorišnoj, pa i filmskoj umetnosti, to jest dramskom književnom rodu, što nam je posebno bilo interesantno s obzirom na činjenicu da je Bogdan Čiplić s jedne strane bio književnik koji je stvarao u okviru svih književnih rodova, a sa druge strane i upravnik Srpskog narodnog pozorišta, koji je za vreme svog poslovnog angažmana ponovo uspostavio Operu i uticao na to da se iznova konsoliduje dramski ansambl posle masovnog odlaska eminentnih glumaca u novoosnovano Jugoslovensko dramsko pozorište u Beogradu. Dakle, u iznetim činjenicama iz Čiplićeve biografije pronašli smo vezu sa sadržinom i koncepcijom Bakićevog Dvostava, njegove temeljne ideje i poetičke postavke.

Dvostav Ilije Bakića temelji se na ideji o sveopštem krivotvorenju i falsifikovanju, prožet je lažiranjima i prekrajanjima istine svake vrste, natopljen je maglovitom, a opet kristalo jasnom atmosferom društvene egzistencije u kojoj preovladavaju nelogičnosti, neistine i plasiranje demagogije. I iako je reč o umetničkom, fikcijskom delu, sam kraj unosi i notu dokumentarnog i realističnog – Bakić pominje prijatelja i pesnika Duška Vlajkovića Mitrovanova sa kojim je došao na ideju za priču o svetu u kome se iznajmljuju knjige/ljudi dok u pozadini konstantno svira državna himna sa kojom se i završava poslednji čin, to jest roman. Otvoren kraj – simbolično – ostavlja mogućnost za preispitivanje i promene, te nada za novim, boljim izdanjem – i ovoga puta – umire poslednja.

Msr Milana Poučki, član žirija

Biografija dobitnika nagrade

Ilija Bakić (Vršac, 1960) je pesnik, pripovedač, romansijer, kritičar i urednik. Član je Društva ljubitelja fantastike Lazar Komarčić, Srpskog književnog društva, Društva književnika Vojvodine. Saradnik mnogih eminentnih izdavačkih kuća i periodičnih izdanja u Srbiji. Njegove književne aktivnosti i stvaralaštvo vezani su za fantastičnu i avangardnu književnost. Njegova dela su objavljena ili samostalno ili su zastupljena u više značajnih antologijskih izbora fantastike. Potpisuje veliki broj kritičkih tekstova i eseja na temu fantastike, na taj način je značajno doprineo popularizaciji tog žanra.

Objavio je preko dvadeset knjiga: Resurekciona seča početnog položaja (poezija) 1993, Ortodoksna opozicija alternative slobodnog izbora – Artefakt 1 (poezija) 1995, Prenatalni život (roman) 1997, 2005, 1999, Želite li besplatno da letite (poezija), koautorski sa Zvonkom Sarićem, 1997, Novi Vavilon (proza brutalis) 1998, 2000, Koren ključa, naličje ravnodnevnice (poezija) 1999, Dole, u Zoni (izabrane priče, priredio Zoran Stefanović) 2000, Slava dekadnog sistema ili o A E I O U (poezija), 2000, 2002 (vizuelna poezija) 2002, Protoplazma (poezija) 2003, Jesen Skupljača (izabrane priče) 2007, Filmovi, poezija, 2008, Bagra diše, zbirka priča, 2009, Nastaviće se… (stripopriče br.1), 2009, U odvajanju, zbirka priča, 2009, Led, dvoroman, 2010, Mudrijaši: svemirska ujdurma, pucačina, vizueloroman-roman/grafički roman, 2012, Futurista u odstupanju ili Unezverijada, roman, 2012, 101 lice fantastike: leksikon žanrovskih pisaca, 2015, Čitanje signala, književni prikazi, 2017, Od i do, poezija, 2017, Četiri reke izviru u raju i ine plovidbe, 2019, Perfektni perfekt, roman 2021.

Dobitnik je više nagrada: Nagrada Srpskog društva za naučnu fantastiku iz Beograda za najbolju srpsku dugu priču; Nagrada društva za naučnu fantastiku iz Beograda Lazar Komarčić za najbolju kratku srpsku priču, Nagrada Društva književnika Vojvodine za najbolju knjigu godine, Nagrada Stanislav Lem za fantastiku u književnosti, Nagrada Festivala fantastične književnosti Art-Anima za doprinos popularizaciji fantastike.

 

Izvor: Banatski kulturni centar