Blog

Šta se to krčka? – Dejan Sklizović

U ovoj priči ćete moći pročitati istinski kafkijanski narativ, prožet istovetnom stravom i klasnim borbama, aktuelnom političkom stvarnošću i nepreglednošću kosmičke strave, Obojen nesaznatljivim užasom, čiji cilj nije da vas prestravi već odvede u ludilo. Ipak, ono što tvori pripovest i njen kvalitet nije samo uverljivost kojom onostrano obespravljuje ljudsko. To je samo početak, višedimenzionalna alegorija je čini vrednom čitanja i riskiranja da vam percepcija sklizne u memljive hodnike pune pipaka, odnosno, blaženstvo umobolnosti.

– Kristijan Šarac – 

Šta se to krčka
Dejan Sklizović

Memljive i vonjave gljivice su izbijale iz pukotina temelja i širile se po fasadama zemljotresom napadnutih zgrada. Čim bi bljeska okolne svetlosti nestalo, momentalno bi fosforescentno zasvetlele i odale bolest arhitekture u simbiozi sa ko zna kakvim pošastima iz utrobe zemlje. Svaki dubinski potres je bio poput hrapavog kašlja teško bolesnog bića, iz čije su se utrobe munjevito odvajali parazitski akrepi nošeni potiskom iskašljane boleštine.
Neprijatelj se ispoljavao i preuzimao višestruko obličje. Bubnjevi sve vreme. Potmuli, neprekidni i sugestivni. I veoma zakrivljena oštrica koja prolazi kroz ljudsko meso, a drži je nepoznata ruka. Ispred mene se obrazovala krupna i preteća zakrabuljena figura sa stegnutom pesnicom prinetom mom licu. Lagano je otvarao šaku, čija sadržina je predstavljala prah prema kojem sam osećao istovremeno jako gađenje i privlačnost. Zatim mi je dunuo čestice pravo u facu i vid mi se potpuno zamaglio.

Surovo buđenje i bolno pulsiranje u glavi. Neke pomešane slike sinoćnog tuluma u zatvorenom klubu i snevanjskih svetlećih gljiva čiji mi je ukus bio na suvim nepcima. Valja nekada oprati zube pred spavanje, nakon pijanstva, pomislio sam.

Mamurluk mi je dodatno pojačao uobičajenu jutarnju anksioznost, naročito nakon gluposti koje prečesto sanjam. Manje alkohola, manje supstanci i gde mi je, dođavola, brufen?!

„Bubiceee, gde si?!“ dozivao sam verenicu raspuklim glasom.

Nije nam dobro išlo, ali smo pronašli recept za relativno uspešnu simbiozu. Stalno sam bio odsutan i sklon porocima, a ona bi se povremeno izgubila bez traga i ponekad usred noći primala telefonske pozive. Bunio sam se koliko sam mogao, a onda sam rešio da treba da krenem linijom manjeg otpora, jer se od mene ipak očekivalo da odajem sliku i priliku stabilne i moderne osobe. Ciljna grupa naše partije to najviše ceni. S druge strane, ona je neverovatno fleksibilno pustila da se moje navike uklope u naš zajednički život tako da prave najmanju štetu i zato nisam mogao da joj previše zameram. Trpela me je, a zauzvrat sam zauzdavao ljubomoru.

„Bubiii…“ dođavola, opet je otperjala a da se ne javi.

Prokleta glava mi je pulsirala i bolela kao sam đavo. Od leka ništa, možda je i to ponela sa sobom i sad se negde smejulji zadovoljno dok zamišlja kako jaučem u agoniji. Prokletstvo, opet sumnja i teške misli.

Svakakva govna isplivaju u ovakvim trenucima. Ponovo sam to uradio. Uključio sam televizor, što nikako nije moglo da izađe na dobro.
Pandemija je besnela već nekoliko meseci i čitav svet beše naglo promenio svoje uobičajeno, pitomo lice i pokazao ono mnogo surovije i manje humano. Dosadni dnevni problemi poput nezaposlenosti, globalnog zagrevanja i položaja kriptovaluta na tržištu ustupili su mesto iracionalnim slutnjama o bednom skončavanju ljudskog roda, te silnim spekulacijama u vezi sa poreklom male pošasti koja se beše nastanila u krvotoku gotovo čitave populacije. Nisu stradali samo ljudi, već su i najveće ekonomije bile na izmaku snaga i u agoniji pritiskale manje i slabije. Lagali smo sebe da će biti bolje dok su nam stvari izmicale kontroli. Verovali smo u pobedu čovečanstva i nauke nad novim neprijateljem, dok nas je nešto daleko gore vrebalo iz potaje kosmičke tame. Čitav slom civilizacijskih vrednosti je bila samo prethodnica nezamislivog užasa, tek laka pešadija armije umobolnih iz nepoznatih regija koji su iz sve snage duvali u trube entropije i eshatologije.

Gde je, dođavola, taj jebeni brufen…

Kod nas je priznavanje epidemije i uvođenje mera kasnilo, jer je bila izborna godina i mnogo se kalkulisalo oko toga kada treba uvesti karantin, možda čak i policijski čas. Danas je izgleda bio taj dan i čekalo se na obraćanje Kriznog štaba u uobičajenom terminu, zato nije bilo ni govora da ostanem kući i skrećem u limbo teretne vozove koji su mi tutnjali kroz glavu. Morao sam na hitan sastanak sa zamenikom generalnog sekretara partije povodom toga. Kreću manje bitne vesti, dosta je priče o pandemiji i politikanstvu, ali, ne lezi vraže…

Na sve to ludilo se još pojavio i neki serijski ubica, koji je naizgled nasumično upadao ljudima na gajbe, isključivo ako bi neki veći skup bio u toku i sve odreda klao oružjem koje su forenzičari opisali kao najbliže srpu. Bez izuzetka se sve to dešavalo u bogatim četvrtima, a teške scene pokolja su nalažene noć nakon takvih žurki.

Među svetinom se govorkalo da se to neko sveti buržujima zbog sve nepovoljnijeg položaja siromašnog sloja stanovništva. Priča je romantizovana do krajnjih granica, a heroj siromašnih je nazvan „Ubica sa srpom“. Neko bi rekao da mu je falio i čekić, pa da bude kompletan monstrum kojim današnji očevi plaše neposlušnu decu.

Pri tom je ponekad bilo nestalih nakon pokolja, koji nikada nisu pronađeni, a ono malo preživelih se ne bi ničega sećali, ili su davali jako konfuzne izjave koje su sve odreda pripisane poremećenoj percepciji usled dejstva psihoaktivnih supstanci. Pričalo se da su verovatno drogirani novim praškom, za koji još uvek nisu napravljeni pouzdani testovi, tako da je prisustvo sporne supstance u krvotoku u to vreme još uvek bilo u sferi nagađanja. Poseban problem bio je što se identitet preživelih krio ko u zmije noge, ali jednom je procurelo da je neka prostitutka bila među onima koje Srp nije dotakao. Te vesti je u sekundi nestalo sa medija, a retki novinari koji su se usuđivali da pitaju o tome su svi odreda dobili otkaze i pronađene su im afere u dijapazonu od primanja mita, pa do saradnje sa stranim službama.

Droga je delovala poput kokaina, samo dosta jače i bar triput duže, a uživaoce je bacala u neopisive ekstaze, sklanjajući pred sobom sve moralne barijere. Bila je to supstanca za buržujske pudlice željne nesputanih telesnih zadovoljstava i perverzija u kojima su pronalazili odavno izgubljeni identitet.

Samo nam je još falio klasno motivisani serijski ubica, pored ogromnog zla koje nas beše zadesilo, a koje i dalje vlada u mutiranom i krajnje dehumanizovanom obliku.

Ovo je, dalje, mnoge asociralo na podzemne terorističke gerile i takozvane Ilegalce, o čijem se postojanju sve više šuškalo. Stručni komentatori su se upravo raspravljali pokušavajući da svako svoju teoriju prinese na žrtvu bogu marketinga. Svakako da je bilo teško poverovati u priču o jednom ubici koji je u stanju da savlada gomilu odraslih ljudi, koliko god bio lud i pod dejstvom ko zna čega. Resorno ministarstvo se držalo najmudrijih iskaza čistokrvne apstraktne relativizacije, jer se nije znalo šta je gore za rejting policije: priznanje da jedan čovek jebe u glavu sve pandure i specijalne jedinice ovog korumpiranog grada, ili da postoji čitava teroristička ćelija kojoj se ne može ući u trag mesecima.

Gomila sranja, pored svih tih iskasapljenih ljudi, ali, šta sam tu mogao? Od silnih govana u kojima je svet plivao mi se još više gadio svaki udah, a nije bilo izgleda da će se to uskoro rešiti. Ljudsko meso pomešano sa govnima bio je pažljivo maskiran miris, iako sam još tada znao da ne postoji mogućnost da, pre ili kasnije, ne izbije poput vulkana i otkrije raspadnuto stanje leša koji uporno šminkamo i kojim se hranimo.

„Bubice, dođavola! Bolje da si mi čekić ostavila pored kreveta, da barem rešim problem jednim zamahom!“ izdrao sam se na prazan stan i uhvatio se još jače za glavu.

Da ironija bude veća, pao sam pored kreveta i video prizor od kojeg sam ostao neutešan. Ispod velikog francuskog ležaja od kovanog gvožđa je ležala otvorena kutija za alat iz koje je virio čekić. U kurac i Bubica i prokleti čekić. Najradije bih joj sada glavu stucao njime.

Kako god, nisam više mogao da podnesem vesti i nalet malicioznih mentalnih tokova, a glava nije prestajala da dobuje. Obukao sam se i izašao iz stana.

***

„Ilegalci ne postoje. Još jedna u nizu teorija zavere koju nam ova vlast potura, da bi gubili vreme na prepirke“, izloži Lignjavi i nastavi da glasno srče prezašećereni kapućino.

Sedam prokletih kašičica, kao sedam smrtnih grehova u malecnom parčetu preplaćene keramike. Gnušao sam ga se, što je bilo i više nego očigledno, ali on za to nije mario. Voleo je da uživa u osećaju superiornosti kada bi se njegovo smrdljivo prisustvo gadilo drugima, jer je bio bitan šraf u sistemu. Zamenjiv, dakako, ali više snalažljiv i lukav no rigidan, pa je plivao u mutnim vodama kako kakav sitni reptilski predator.

Sedeli smo na terasi luksuznog restorana i posmatrali minijaturni svet ispod sebe. Na tom mestu nije bilo zaraze, niti nedostatka lekova i hrane, osim prokletinje od analgetika koji, kao za baksuz, niko nije imao. Meni je to selektivno obilje bilo sasvim prihvatljivo, jer, na kraju krajeva, kao budući kandidat opozicije za gradonačelnika nisam mogao da budem gladan, vodim računa o građanima i borim se protiv vlasti istovremeno.

S terase je pucao pogled na čitav uskomešali grad ispod mene i posmatrao sam taj ustreptali, haotični život iz kojeg se upravo širio otužni miris straha. Svi su bili u panici, jer se govorkalo da će se uvesti vanredno stanje hitnim ukazom prvog čoveka države. Na stranu preskakanje bitnih procedura, to više niko nije mogao da spreči, jer taj čin je pre svega bio udar na našu partiju, a ja sam razmišljao kako ću u kampanju u takvim okolnostima.

Istovremeno, nešto se nesvakidašnje dešavalo sa arhitekturom grada, koji kao da je iznenada oživeo. Zakleo bih se da su se čitave mase četvrti, kvartova i širokih bulevara pomerale i migoljile, kao kod nekog monstruoznog, tuđinskog oblika života. Mogao bih da ustvrdim i da su senke, koje je sunce na zalasku pravilo u konspiraciji sa šiljatim zgradama i banderama, imale svoju volju, te da su se kretale po sopstvenom paklenom planu ili pomisli kakvog zlog genija. I taj svetleći, pomalo zlokobni sjaj koji se širio iz temelja, dolazeći iz ko zna kakvih podrumskih i podzemnih štroka…

Plesale su te seni u čudnjikavom ritmu i moglo se videti kako se podvlače pod automobile, kako ulaze ljudima pod odeću, čineći da se ovi stresu i pogledaju oko sebe, dok su neke prosto – patrolirale. Ni od neba ništa dobro. Spremala se oluja.

„Pa ne znam baš, moguće je i da se javi neka reakcija na sve što se dešava. Znaš kako se kaže, sistemsko nasilje rađa nasilje pojedinaca. A onda se ti pojedinci ponekad udruže u grupe. Ko zna šta se krčka ispod površine ovog sistema. Ljudi su besni i prevareni.“ Odgovorio sam, pokušavajući da ga ne gledam dok pije taj gadni bućkuriš od šerbeta.

Više me je brinula činjenica da sam počeo da haluciniram i to scene iz sopstvenih snova, koji su mi se lagano vraćali. Sećanja na te onirične pejzaže su nadirala u ogromnim valovima divljih uspomena na jedan paralelan život, koji bi samo sitnim uplivom u svakodnevnu realnost bez sumnje uneo obespokojavajuće ludilo u glave ljudi. Dođavola, u moju glavu!

Zadrhtao sam, malo, trepnuo par puta i pokušao da se usredsredim na dosadan razgovor. Nozdrve su me jako pekle i teško sam to uspevao da sakrijem, što je za mog sagovornika bio osvojen poen.

„Druže, ti mora da si mnogo naivan. Nismo te odabrali da budeš kandidat za gradonačelnika da bi širio svoje mišljenje, već da bi govorio istinu ljudima. Istinu koju svi znamo i tu nisu potrebne dodatne interpretacije. Ljudi će se pogubiti i neće znati kome da veruju, razumeš? A, ti imaš dobar nos za svakakve stvari. Čak jako dobar“, odvratio je i značajno me pogledao.

Gledao sam kroz njega i pokušavao da prekinem instinktivne spazme spaljene nosne sluzokože koju je nadraživala svaka čestica u vazduhu.

„Pa, još uvek me niste zvanično izabrali. Daleko je sutra, kako se čini. Idem da završim šta imam dok nas ne pozatvaraju u karantin. Ako onaj danas uvede vanredno stanje, nema ništa od sutrašnje sednice.“ Rekao sam i bacio pare za račun na sto.

Snevanjske scene živog grada behu mi gotovo potpuno isparile iz percepcije, ali suton je u sebi definitivno imao trag nečeg natprirodnog. Negde duboko u svom, tada još uvek ne sasvim bolesnom umu sam imao jasnu ideju da su senke i dalje tu, samo dobrano zamaskirane izdajničkom tminom, te da je monstrum-grad živ i da se upravo budi veliko zlo. Proklete misli čistog ludila mi ne daju mira.

Morao sam do toaleta da uradim jedino što mi je preostalo i tako sprečim sve jaču glavobolju, a on me je samo cinički pogledao. Prokletnik je znao, ali imao sam jak razlog. Ne mogu ovakav u apoteku, prepoznaće me neko i ispašće da se drogiram. Oduvek sam znao da bih mogao da upadnem u neko sranje ako ostanem ujutru bez analgetika. Srećom, ostalo je još malo praška u paketiću. Nedovoljno da reši problem, ali dovoljno da me osposobi da koliko-toliko normalan odem na sledeći, važniji sastanak.

„Ostavi bakšiš, višak je za konobaricu“, dodao sam nezainteresovano i krajičkom oka spazio besan pogled.

***

Žurio sam sporednim ulicama, jer Hijena nije voleo da čeka. Valja se pripremiti se za večeras, moji gosti vole samo najbolje stvari i treba se držati komfor zone sa takvima. Na kraju krajeva, nije mi svaki dan promocija na jedan od ključnih položaja u partiji i trebalo je osigurati sve za sutrašnju sednicu, a to je podrazumevalo debelo podmazivanje svinja iz Generalnog sekretarijata.

Dobro je da sam u toaletu restorana uspeo da se na brzinu popravim i izađem normalan, inače bi me anksioznost spucala na prvom ćošku. Nozdrve su me zadovoljno svrbele, a krv je bila vrela dok je glasno pumpanje ubrzano ubrizgavalo u arterije. Sav sam pulsirao u ritmu najfinijeg praška, a grad je delovao kao divno mesto za provod, makar na trenutak. Sva nevolja prezauzetih ljudi na odgovornim pozicijama potiče od neiskrenosti prema svojim istinskim potrebama. Malo dobrog praška još nikoga nije ubilo, a benefiti su višestruki. Blažen bio!

„Druže, tebi ko da puk vojske dolazi. Da ne pokušavaš da nam preotmeš biznis i valjneš tim buržujima po skupljoj ceni, a?“ kezila su se pogana usta, tako da su menjala izraze krajnjeg ushita i razočarenja, u naizgled nezavisnoj kretnji mišića gumenastog lica.

Sa njim je retko ko mogao da izađe na kraj zbog njegove šizofrene prirode i užasne reputacije. Prva je zbunjivala svakog sagovornika, a druga je već unapred uterivala strah u kosti, jer, nadimak nije dobio za džabe. Bio je dobar sa raznim sečivima, lukav do zla boga i uvek spreman da se povuče, ako bi to spasilo njegovu tetoviranu kožu, ali i da udari u jaku kontru kada se neprijatelj najmanje nada. Pritom je imao tikove, nekontrolisano se smejao, a najčudnije je bilo to što je često kezio rošavo lice u osmeh kada za to nije bilo povoda ili bi mu prosto izostala bilo kakva reakcija kada bi se svi smejali.

„Ne zajebavaj, Hijeno. Znaš da mi krupne ribe dolaze, neću da zatvaram radnju prerano. A i nije da te se tiče, treba samo da mi uzmeš pare“, odgovorio sam nonšalantno, ali ne bez nervozne grimase na licu.

Kučkin sin me je provalio i još više razvukao ogavni kez, tako da su mu sva tri zlatna zuba bljesnula i stvorila mi neprijatnu nepravilnost u percepciji. Uzdrhtao sam i pokušao da fokusiram pogled na njega, ali sam video samo kontrast u okolini. Bile su tu zgrade i automobili, semafori i pešaci, ma, ceo jebeni univerzum je delovao kao da je bio na mestu, ali ipak… nešto još je bilo tu, nešto što me hladno i nematerijalno dodirnulo i od čega sam vidno drhtao. Zakleo bih se da je to bio nekakav senkoviti pipak, ili šta već.

„Rano ti za te stvari, evo, uzmi malo, na kuću je. Nemo’ mi odeš u ludaju pre vremena, ipak si mi najbolja mušterija. Hodi ’vamo, na…“, nakeženo će Hijena i uštinu mi obraz poput matore konjine koja kinji dete.

Nisam stigao da reagujem, već me je povukao u mračnu uličicu. Uskoro sam ponovo osećao krvotok, kosti, tetive, organe, kožu i svu okolinu dokle su mi čula dopirala. Zadovoljno sam šmrcao. Bio sam spreman da mu popušim od sreće, ako bi me ljubazno zamolio.

„Sad se priberi malko i rekni bata Hijeni da si ozbiljan u vezi s količinom? Ako ćeš više od desetke, mora’ te vodim kod velikog gazde, kontaš? A on voli da se raspituje, iako već sve zna, ako me razumeš“, zazvučao je upozoravajuće, ali i neobično racionalno.

Ubrzo se i nasmejao, pa brzo promenio facu u tužan izraz. Kakva užasna pojava.

„Da ga jebem, neko sam ko radi za ovaj narod i ne odvaja grešnike od ostalih smrtnika! Šta može da mi se desi kod tvog gazde, ko god on bio? Pa, ja sam neko ko će da sjebe ove što su nam seli svima za vrat, ako sve bude kako treba!“, ponos i samouverenost su ejakulirali iz svake moje pore.

Ponovo se zadovoljno nasmejao i dao znak da ga sledim.

Put do gazde se ispostavio kao divlji, skoro pa potpuno halucinogeni maraton kroz tesne uličice i sokake mog tadašnjeg grada, koji se u međuvremenu pretvorio u nešto sasvim drugačije, više nalik organskoj metropoli iz snova.

Neprijatnik je šipčio poput gonjene zveri pred rasnim kerovima i uskoro mi je postalo jako teško da ga pratim. Noćna rasveta, svetla automobila i semafora, te smeh gomila idiota petkom uveče su mi se slivali u jedinstveni oset, kome je na autentičnosti dodavao i taj pretežak vonj, koji sam osetio čim sam krenuo u suludu trku sa poluludim dilerom. Miris je bio težak i oduran, pomalo slatkast i krajnje napadan za nozdrve. Ubrzo sam shvatio da je upravo taj smrad okidač koji me je terao na automatsku promenu percepcije. Dolazio je iz dubine grada i osetio sam ga više puta u snovima, bio sam sasvim siguran i duboko ubeđen da sam ga oduvek poznavao, ali verovatno i potiskivao. Od njega mi se dizao kurac i plašio sam se na smrt istovremeno, takva je bila dvostruka priroda poganog vonja.

Zakleo bih se da sam čuo i nekakav volšebni ritam bubnjeva u pozadini. Dođavola s tom novom robom, Hijena me je precenio. Završiću u ludaji mnogo ranije.

***

Ne znam koliko smo tumarali po sumraku gradskih zabiti, samo znam da je oluja u međuvremenu počela i da smo dobro pokisli dok smo pronašli ulaz u ovu memljivu podrumčinu, koja je izgleda skrivala pravu tvrđavu i najčuvaniji štek u gradu. Stajao sam tako nasred neke sobe, glave pognute, bez volje i hrabrosti da je podignem i bolje osmotrim. Dejstvo je prošlo, a sa njim su se i muda istopila. Čuo sam kako nešto krčka na jakoj vatri i ispušta oblak guste pare. Intuicija mi je kazivala neugodnu činjenicu, da mi preti smrtna opasnost, a ja sam je slušao. I taj zapah pare, koji je sada postao gotovo nepodnošljiv. Prokletstvo, biće da sam bio na samom izvoru kužnog što se širi gradom!

„Gazda, doveo sam maleckog, neka ti sam rekne kol’ko ’oće, za svaki slučaj…“ diler se pokloni duboko pred krupnom siluetom, a meni knedla zastade u presušenom grlu.

„Vidi, vidi, nije li to mlada nada ovog strašno lošeg grada?“, začu se kroz maglu i klokotanje kipuće tečnosti.

Gledao sam kroz gusti oblak smrdljivog dima i molio sve bogove da grešim u vezi s identitetom prilike preko puta mene. Tek sam tada malo podigao glavu i krenuo da se gušim od vrele pare koja me je zapahnula celog. Između mene i lika je stajao ogroman vojni kotao iz kojeg je kuljala para, ispuštajući neopisivi vonj. Isti onaj slatkasti i blago metalni miris je sada bio pojačan do nepodnošljivosti, a percepcija mi je definitivno otišla u kurac.

Bio je to Buzdovan! Prvi čovek sa Interpolove poternice iz ove učmale balkanske nedođije. Ratni zločinac, diler i silovatelj…

„I trgovac oružjem, te zaštitnik pasa lutalica, ako dozvoljavaš…“, prekinuo mi je misao koju kao da je čitao sve vreme i razvukao usta u najzlokobniji kez koji sam do tada video, a družio sam se sa političarima i pandurima.

„Nisam ono što vidiš, a ti nisi ono što misliš“, dodade, i te reči me ošinuše poput pipka otrovne meduze.

Ime mu se nije smelo glasno izgovoriti ni u najvišim krugovima i prećutno se podrazumevalo svaki put kada bi usred škakljivih tema zavladala neprijatna tišina. Što je najgore, Hijena, strah i trepet krimosa iz čitavog grada je stajao pogureno i drhturavim glasom mu se obraćao. Uvalio sam se u govna do guše.

„Gazda, nema da brineš, ovaj ide u zemljicu ako samo gukne nešto“, promrmlja nižerangirani unjkavim glasom.

„Mnogo si mi svilen za tipa koji glumi strogoću pred novinarčićima“, procedi slugeranja kroz zube, dok me je posađivao na stolicu.

Hvala mu ko bratu rođenom, ne bih izdržao na nogama.

Šef je ustao i prikazao se u svoj veličini. Ogromna telesina masovnog, verovatno i serijskog ubice je sada stajala iznad tog vojno-veštičjeg kotla, a krupna glava kao u bika grubim crtama je dominirala u kadru. Poželeo sam da sam na nekom filmskom setu i da sada lepo far-kolicima zbrišem unazad iz kadra, al’ ne lezi vraže, bilo je stvarno da stvarnije ne može biti. To lice puno ožiljaka se probijalo iz guste, gadno smrdljive pare i gledalo me jednim vrljavim okom, dok je drugo bilo skoro skroz zatvoreno od silnih izbrazdanih ožiljaka koji su, verujem u to čvrsto, jasno prikazivali topografiju nekog dela pakla.

„Hijeno, deder, daj dečku još jednu popravku, neka nam se progresivni borac za obespravljene oseća kao kod kuće“, izreče i nasmeja se gromko.

Znao je da će me to iznervirati i zakleo bih se da je birao reči koje će imati najviše odjeka. Moja progresivna shvatanja socijalnih odnosa su bila daleko od tradicionalnih, a za lika se govorkalo da drži pod kontrolom neke od ekstremnijih grupa sa meni protivničke strane ideološkog spektra. Za prljave poslove i zastrašivanja, razume se. Lepo sam se uvalio, nema šta.

Za to vreme je Hijena iscrtao dobru krmaču na stočiću ispred mene i dao mi smotanu novčanicu. Otišlo mi je pravo u mali mozak. Tako je šibalo po ganglijama da sam sebe video kao tibetanskog monaha, negde u podzemnim tunelima bezvremene visoravni kako komuniciram sa stanovnicima utrobe zemlje. Kažu da prašak ne izaziva halucinacije, što je notorna laž. Sa mojom se maštom igrao kao mače s muškatlom.

„Ovo je orgazam velike bele ajkule i sibirskog tigra zajedno, nemam drugo objašnjenje. Dođavola, prokletstvo, jebem mu boga da mu jebem, želim trideset komada!“

Psovao sam i najiskrenije moguće iskazivao indiskretno prezadovoljstvo orgazmičkom supstancom. Osetih vrelu slinu kako mi curi niz obe nozdrve i odjednom sam počeo lakše disati, a zaudaranje iz ušljivog kotla više nije bio u prvom planu. I dalje je bio ogavni ugnjetavač svih čula, ali ne više toliko neprijateljski.

„Hahaha, nije lepo psovati boga, mali druže, mnogi su najebali zbog toga“, ovo me je načisto ohladilo i u trenutku podsetilo gde i pred kim se nalazim.

Dođavola, da li sam zaista toliko glup da sebi dozvolim da me istranžira zbog obične opaske. Bio sam siguran da to nije jednom uradio i, kako mi je ta misao pala na pamet, tako je krenuo pogled da mi kruži po prostoriji, a vonj ponovo počeo da mi štipa sluzokožu i poluzatvorene oči. Preznojavao sam se, naizmenično ledeno i vrelo, jer strah i prašak su me uzimali na redaljku. Sreća moja pa je strah bio jači.

„Ti misliš da si neki branitelj naroda i progresivac, a ja predstavnik tradicionalista koji hoće da nas vrate u srednji vek, pretpostavljam?“, upitao je smirenim glasom.

„Iskreno, tako sam čuo, a tako mi i deluje. Samo bez onoga u vezi sa srednjim vekom.“

Nisam više mogao da krijem misli, koje je tako dobro čitao. Bilo je pravo olakšanje reći mu ono što mi je bilo na pameti, a za šta teško da bih imao muda u drugoj konstelaciji.

„Kakav si mi ti to kurčev kandidat za gradonačelnika, kada te u sopstvenoj partiji nameštaju i smeju ti se iza leđa. Jedan Lignjavi o tebi i tvom životu zna daleko više nego što ćeš ti ikada saznati, ako nastaviš da se rokaš egotripovima.“

Hladan tuš, definitivno.

Nije mi dao vremena da se saberem niti da se popravim novom linijom.

„Ne možeš biti načisto razvaljen dok vodiš ovakve razgovore. Gledaj me u oči i dobro slušaj. Tvoja kurvica, Bubica, koja je pre tebe usrećila pola kurčeva iz moje branše ti je samo koska uvaljena od strane službe kojoj su potrebni idioti poput tebe… A, nisi znao, pa me tako gledaš?! Neverovatno, mislio sam da si bistriji, a ti glup ko kurac, ccc…“

Svet mi je bio srušen u momentu, a Buzdovan je to toliko temeljno uradio da mi je u startu otklonio svaku sumnju u ono što govori.

Osećanja i faze poput besa, tuge, negacije, prihvatanja i zaboravljanja su se smenjivale brzinom svetlosti. Naposletku mi je bilo svejedno, ali nešto drugo me je naglo trglo iz te apatije. Naime, osećao sam, sada jače nego ikada da se poznati univerzum cepa i da nešto s one strane svake pameti pokušava da me dograbi i samelje nakeženim čeljustima. Ponovo sam jasno osećao dobovanje u glavi, poput vudu bubnjeva na ceremonijama ozloglašenog Gede kulta drevnih nekromanata i seksualnih pervertita svake vrste. Zvuk bubnjeva se pojačavao i sada je bio praćen onostranim vriscima i jaucima hora prokletnika koji su verovatno bili žrtvovani tokom opskurnih ceremonija. Zakleo bih se da sam neke glasove mogao da prepoznam.

Dim iz kotla je postao gušći, a dileri počeše potpuno menjati oblik pred mojim očima. Ovo nije bila standardna gudra, već nešto mnogo jače. Veliki gazda nije krstio robu. Osećaj beznađa i užas koji se javlja pred nečim daleko većim od svega poznatog me je načisto preuzeo i naterao da se ukočim, kao u najcrnjoj paralizi sna i ostanem u potpunosti bez odbrambene reakcije. Glava mi je pulsirala, a tahikardiju sam nabio u beskonačno i imao utisak da mi je srce bubanj koji mi sad dobuje u glavi: ta drevna prokletinja koja me svega obuzima i verovatno se sprema da me proždere, nakon dugog krčkanja u smesi sačinjenoj od straha, užasa, adrenalina, endorfina i delića mozaika memorije nikada proživljenih života iz nekih dalekih i neprijateljskih univerzuma.

„Dig’o ti se kurac, to je dobar znak, mali druže. Pošto si već prevalio toliki put, ne ide da te gladnog pustim kući, ipak sam tradicionalni domaćin, po tebi. Od tebe ni kerov kurac u tom smislu.“ Izgovorio je reči koje su podsećale na neku mračnu mantru i nakezio mi se u lice.

Sada, kada se dim malo raščistio, a vonj ustalio u prostoriji, mogao sam da vidim sadržaj kazana. Dođavola, zašto sam to ikada video! Čorba je bila gusta i crvena, jako začinjena i puna mehurića koji su se praćakali u nepravilnim intervalima i tako stvarali brzi ritam ključanja te kužne smese.

Muzika koju sam jedva mogao da svarim, a da ne povratim, a koja se nekako savršeno uklapala u dobovanje mog srca i onog onostranog bubnja. Zvuk krčkanja tečnosti je samo bila potvrda svega što se u meni događalo.

Domaćin uze ogromnu kutlaču, koja je bila uronjena u kazan i poče da meša i pevuši sablasni napev na nekom nepoznatom jeziku. Kako je mešao, tako su iz pogane vode krenuli da izranjaju komadi mesa. Nije to bilo niti jedno meso koje bi se moglo naći u mesari, niti je bilo sečeno na isti način. Delovalo je kao da je raskomadano nečim teškim, sekirom ili ogromnom satarom i pobacano u grotlo metalne zveri. Počeo sam ubrzano da dišem, a strah, nemoć i paraliza me pogodiše jače no ikada u mom bednom životu.

Neki osećaj mi je govorio da skinem pogled sa kazana i kuvara i ždraknem malo po prostoriji, jer, nešto mi je bilo strašno poznato i zlokobno. Tako mi svih okultnih sranja ovoga sveta, nemoguće mi je bilo da prihvatim bolnu činjenicu da se, od svih prokletnika i bednika ovoga sveta, baš meni to dešava.

Na sve strane su bile okrvavljene stvari poput skupocenih satova, igala za kravatu, zlatnog i dijamantskog nakita, burmi i ostalog nabudženog prstenja koje nose oni bez ukusa, ali svakako punih džepova. Sve je to stajalo nemarno razbacano po ogromnom pultu od nekog tamnog drveta, možda orahovine, koji beše sav iskasapljen i potpuno prekriven starim i novim ožiljcima od raznoraznih oštrih predmeta. Bio je to improvizovani mesarski sto, u to nije bilo sumnje, a jedan od Roleksa koji je tu okrvavljen ležao je nesumnjivo pripadao izvesnom slinavom govnaru iz vladajuće partije, jer se prečesto slikao sa njim, a i lično sam ga video nekoliko puta. Taj pogani buržujski ulizica beše među prvim nestalima, nakon inicijalnog slučaja masakra Ubice sa srpom.

Da stvar bude gora, sumnje mi je potvrdio pogled na zid, na koji je taj kasapski pult bio sasvim nalegao. Unakažene fotografije i predmeti nestalih su se prostirali po čitavom zidu, poređani u šablonu debele, mesnate zmije koja se nekoliko puta uvijala oko sebe same, a na sve strane je kompozicija bila obogaćena raznim srpovima. Visili su sa eksera kojima su fotografije i komadići garderobe bili prikucani kroz oči, glave i polne organe nesrećnika sa slika. Veliki i mali srpovi, zarđali i stari, kao i glanc novi, koji su se presijavali. Srpovi sa zgrušanom krvlju i komadićima mesa; svi prokleti srpovi ovog sveta, kao na nekoj bizarnoj retrospektivnoj izložbi oruđa. Sve zajedno, to je činilo ogromnu instalaciju koja je delovala živo i svaka je fotka, svaki srp i komadić odeće ili lični predmet činio jednu krljušt na telu te debele, podmukle zmijurine čiji su obodi tela u sebi čuvali svaki od neobičnih trofeja.

Na nekoliko mesta na pultu su se mogli videti afrički bubnjevi i crteži čudnih simbola naslikanih po njima. Pored smrada, za koji već nisam imalo nikakve sumnje od kakvog mesa potiče, dodatni nespokoj je ulivala činjenica da su fotografije bile uglavnom profesionalne, verovatno sa lica mesta, možda čak i duplikati, ili originali iz policijskih arhiva.

Nisam imao mnogo vremena da razmišljam i do kraja sklopim sve deliće tog stravičnog mozaika sačinjenog od narodnog praznoverja, crne magije, politike, kriminala i serijskih ubistava. Delimično i zbog toga što mi domaćin nije dao da se saberem i razmislim o tome šta gledam, a i nesvesni um mi je svakako ubrzano radio na oblikovanju himere od obilja datog materijala.

„Šta… šta se to krčka u loncu?“, izustio sam automatski, što beše propraćeno jezivim smehom mojih ugostitelja.

Osetio sam kako mi je Hijena zabacio glavu pozadi, čvrsto me uhvativši za kosu i stavljajući mi ledeno sečivo pod grkljan.

„Ako mrdneš, ode pevalo“, potrudio se da zvuči ubedljivo.

Veliki šef je zahvatio kutlaču vrele čorbetine, iz koje je virilo parče rozikastog mesa. Sve se slivalo i pušilo dok mi je tu ogavštinu prinosio ustima.

„Štakorima je mesto u utrobi zmije, zapamti to, mali druže. Na, daću ti mesa da jedeš!“, grmeo je neljudskim glasom.

Nesvestica me je obuzela i u meni se javila jaka dilema, koja je bila moralno-egzistencijalnog karaktera. Onaj prvi deo, moralni, mi je govorio da je to na šta ću biti na silu nateran najgnusniji od svih anticivilizacijskih činova od kako je sveta i veka, te da predstavlja pišanje po evoluciji i njenim tekovinama na najužasniji mogući način. Ipak, onaj egzistencijalni mi je nedvosmisleno stavljao do znanja da je sve to negde normalno i sve vreme prisutno u jednom paralelnom evolutivnom toku, koji je programiran i vođen od strane silina koje ne razumemo i koje se ne pitaju čega se naša naučena moralnost stidi. Taj drugi deo je i pobedio, što mi je, tada sam verovao, a sada znam zasigurno, spasilo život i dalo jedan novi, prepun kosmičkog duha nepatvorene tame, direktno iz mračnog srca postojanja koje je bubnjalo taj ritam za sahrane.

Osetio sam kako mi vrela tečnost curi po licu i pravi opekotine, dok mi se usta sama otvaraju da bi ispustila bolni jauk prenadraženih receptora za bol. Kiselo-slatkasti ukus i ekstravagantna tekstura tvari koja mi se po ustima delimično raspadala su mi ispunili usnu duplju. Neki su delovi bili žilavi i zahtevali duže žvakanje, dok bi se drugi sami topili na nepcima, poput fine jaretine, ili zečetine. Tama pred očima i to bi bilo to.

„Neko je skoro mudro primetio da je problem sa današnjim svetom u tome što niko ne pije iz lobanja svojih neprijatelja. Pa rekoh da se malko mrdnemo u tom smislu!“, iz tunela je odzvanjao duboki glas.

Sve oko mene je lelujavo plesalo: dim iz kotlića, srpovi sa zidova, satovi i predmeti, kao i lica nestalih osoba koja su urlala u agoniji i samrtnom hropcu, zarobljeni negde u međuprostoru između realnosti i transcendentalnog ludila. Stomak mi se nadimao, a knedla vraćala usled pokušaja tela i uma da negiraju pogani sadržaj želuca. Usta mi se ponovo napuniše, ali iz drugog smera, ovog puta prežvakanim i polusvarenim mesom i želudačnom kiselinom. Kako sam čeljust čvrsto zatvorio i stegao poput pitbula, malo tečnosti i neki sitni komadići tog gadnog sadržaja krenuše kroz nos, tako da sam na trenutak prestao da dišem i bio u opasnosti od davljenja sopstvenim nesvarenim poganštinama. Znao sam da ne smem da se izbljujem i bacakao sam se po sobi u teškoj agoniji. Sve mi beše popustilo pred imperativom da ostanem živ, življi nego ikada i ne povratim to vraško meso.

Naposletku sam se smirio i telo se potpuno opustilo. Spazama i nasumičnog preznojavanja potpuno nestade, a u meni se glasno zaori tišina, glasna tišina. Nije to bilo odsustvo svakog zvuka, već izjednačavanje po važnosti svih sadržaja svesti. Ništa više nije bilo dovoljno bitno i sve je delovalo jednako besmisleno u svetlu novog iskustva koje mi beše zauvek izbrisalo svaku nepotrebnu moralnu dilemu. Ipak, dezorijentisanost i nepoznati šabloni mentalnih tokova su preuzimali primat kada su u pitanju sadržaji uma koji se beše rasprsnuo u paramparčad i u potpunosti izgubio oblik.

„Evo ti roba, daj im da dobro napuderišu ogavne buržujske njuške. Ne treba da platiš ništa, kuća časti za vanredno stanje. Ovo ti je za poseban trenutak, ne otvaraj pre toga, znaćeš kada bude došlo vreme. Na, popravi se još malo i pohitaj! Dobar si bio, mali druže, mislio sam da si prava sisica, kad ono – skoro pa čovek!“

Kuvar je, vidno zadovoljan, držao preglasan govor direktno namučenim bubnim opnama i stavljao mi u džepove robu i neki veliki, pljosnati paket.

Izjurio sam napolje poput metka, pokušavajući da se, nošen iskrivljenom percepcijom razgranatog ludila prisetim puta do kuće iz tog nepoznatog kraja. Zakleo bih se da sam bio na nekoj deponiji u predgrađu, ili tako nekako. Sve u svemu, oluja je besnela, kišurina i vetar su me natapali, a zvuk bubnjeva se lagano pojačavao iz ulica u koje sam intuitivno skretao. Negde duboko u sebi, znao sam put.

***

Sledećeg popodneva se udarna vest vrtela na svim kanalima, a oko moje bivše zgrade su se sjatile sve raspoložive ekipe pandura, specijalaca, antiterorističkih jedinica, forenzičara, kao i gomila dodatnog osoblja, jer je bilo teško raščistiti haos u luksuznom stanu na trećem spratu skupocene novogradnje u buržujskom kvartu. Bilo je tu i službenih ekipa iz susednih država, te diskretnih predstavnika stranih ambasada, jer je zločin lako mogao biti politički motivisan i trebalo je utvrditi svaku činjenicu u vezi motiva.

Prisustvo naroda u ranim jutarnjim satima je dovelo atmosferu do ključanja, jer ih je već prvu noć karantina uvedenog za njihovo dobro dočekao jedan od najgnusnijih pokolja u novijoj istoriji. Režimski mediji su tvrdili da je ubica ubačeni element strane službe i da opozicija pokušava da opstruira rad policije tako što ih indirektno optužuje za stvaranje monstruma putem sistemske represije sprovođene na svim nivoima. Koliko god ovo moglo biti tačno, suštinski je mašilo istinu za deset otrovnih kopalja. Realnost je bila mnogo gora, motiv sasvim van domašaja razuma i logike, a pogonsko gorivo dovoljno jako da tera zločin do beskonačnosti, ako je potrebno.

Opozicija je, s druge strane, tvrdila da zločine vrše strukture dobro poznate vlasti, neka od grupa iz podzemlja koja je u ratu za teritoriju i poslove sa drugom grupom, te da je povezanost sa vlašću i bezbednonosnim službama prejaka da bi bilo ozbiljnije istrage. Zahtevali su glasno da se već tog istog popodneva na vanrednoj konferenciji objavi ime ubice, za kojeg su tvrdili da ga predstavnici vlasti jako dobro poznaju. I ova je teorija bila tačna, ali jednako daleko od suštine kao i prethodna.

Iza tankih velova socijalne sigurnosti i napabirčenih vrednosnih normi modernog društva se promaljalo nešto što je bilo veće i strašnije od sveg poznatog univerzuma i nipošto nije marilo za pokušaje da se ukalupi u standardne definicije svakodnevnog užasa. Bila je to strava iz dubina nikada otkrivenog kosmosa, koju je samo par smelih prvaka imaginacije moglo da okusi, iako su svi do jednog bivali zaraženi nesvakidašnjim ludilom i nespokojem duše. Ni meni se nije desilo ništa bolje. Ludilo me je prigrlilo lepljivim pipcima i otvorilo najneverovatnije percepcije, što je na psihijatrijskoj ustanovi nazvano akutnom psihotičnom epizodom usled jake traume. Tvrdili su da sam imao šok uzrokovan višestrukim ubistvom nekih od meni najbližih osoba, te da je način na koji su ubijeni u meni izazvao totalni slom i pustio halucinacije u naprsli um.

Glavni argument pritiska opozicije na vlast se vrteo oko hitnosti pronalaženja nestalog odbornika, odnosno, moje malenkosti. Lignjavi je bio posebno emotivan u obraćanju, čas vlastima, čas narodu, igrajući se bazičnom empatijom neodlučnih i krhkih umova, pričajući kako mu je nestao jedan od najboljih i najintimnijih prijatelja, sve vreme brišući suze rupčićem punim ostataka praška. Od toga je još više plakao, pa je ljudima delovao vanredno ubedljivo.

Nije im mnogo vredelo to što su me, nakon nekoliko dana, pronašli među prosjacima kako jedem neka sranja iz kontejnera. Moje izjave da sam lično pobio ološ na žurci, te najave da se sprema nešto veliko, nešto što će skoro sasvim počistiti čovečanstvo, a ostatak naglo promeniti su uzimane kao pokušaj transfera krivice na sebe jer sam jedini, nekim čudom, preživeo.

Kako je veče dolazilo, a novi policijski čas ubrzavao bitne egzistencijalne aktivnosti običnog stanovništva, sve se lagano stišavalo, dok su svi mediji u emisijama u udarnim terminima čitavim porodicama pred malim ekranima objašnjavali svoje maštovite i retko ubedljive rekonstrukcije zločina. Dugo je to bila glavna tema, a rat u vezi sa modusom operandijem, kao i poreklom i identitetom ubice se konstantno vodio na društvenim mrežama.

Ipak, svi su pogrešili u proceni. Nije tačno da sam prvo ubio jednog od odbornika vladajuće partije, već sekretara gradskog komiteta moje stranke, koji je često pijan i drogiran postavljao glupa pitanja o izbornoj taktici u nerazvijenim opštinama. Niti je istina da sam silovao Bubicu oštrim predmetima do jutra, to su izmislili. I, nije bilo sedmoro već petoro mrtvih, ali kasnije donošenje i odnošenje leševa to dvoje „viška“ sigurnosne kamere nisu zabeležile, jer su već bile namerno isključene. To su bile njihove žrtve, iz nekog istovremenog obračuna koje su nonšalantno stavili na konto Ubice sa srpom, pošto su ih posthumno istranžirali kako bi se stilski uklopili u gomilu kadavera.

Dvoje su se vodili kao nestali i slabe nade su bile polagane u njihovo nalaženje, a novac iz budžeta je trošen na najrazličitije načine, ne bi li se ti mladi ljudi konačno pronašli, jelte. Istina je da se nikada nisu ni pojavili i da su verovatno sutradan zbrisali iz zemlje u panici jer su mislili da ih čeka ista sudbina, s obzirom na nečistu savest i karakter kukavice. Neka ih, prokleti bili.

Desetak seksualnih radnica i radnika nisu bili voljni da daju izjave zbog prirode njihovog posla. Pandurima nije bilo jasno kako su ostali pošteđeni i smetala im je selektivna amnezija, ali saradnja je izostala. Svi do jednog su rekli da su se tu našli na poziv sa nepoznatog broja i da generalno vole da posećuju žurke u tom kraju. Tvrdili su i da su samo pošteno radili svoj posao i teško zarađivali hleb, te da se policija malo bolje raspita u vezi toga zašto su samo političari i buržuji iskasapljeni i tu se istraga naglo prekida, a prostitutke postaju nedostupne za pitanja novinara. Izjava heroinskog zavisnika koji je „davao dupe pod kiriju“ o nekim bubnjevima i senkama koje ubijaju nije se uzela za ozbiljno, udaljen je pod pretnjom da će otići na nasilnu rehabilitaciju ako samo pokuša da da bilo kakvu izjavu o tome.

***

Sećam se da sam dugo stajao ispred vrata stana, pokisao i praznog uma, sa samo jednom mišlju u glavi. Iznutra se čula glasna muzika, počeli su bez mene. Otvorio sam i lagano kročio u tu luksuznu buržujsku tvrđavu.

Devojka mi se diskretno muvala sa likom iz Privredne komore, ali je pohitala ka meni kada me je spazila. Svi su joj pomogli da skine mokre stvari sa mene, premda nerado, ako je suditi po tome kako su sklanjali glave pred neobičnim mirisom koji sam širio. Bio im je pretežak taj slatkasti vonj koji sa odeće ni jaka kiša nije sprala.

„Mili, jako sam se zabrinula, daj da ti popušim“, tešila me je u našoj spavaćoj sobi, nakon što sam se dobro oprao i malo sredio.

„Naravno.“ Rekao sam i počeo da vadim robu koju sam stavio pored kreveta. Deo sam dao gostima pola sata pre toga i već su se na sve strane čule posledice. Urlali su, a činilo mi se i da je orgija krenula. Neko je glasno povikao: „Stižu kurve i dečaci!“

Glava joj je bila među mojim nogama, a vatreni prašak koji mi je ponovo pržio nozdrve je vraćao prioritete u um. Posegnuo sam rukom ispod kreveta i napipao čekić. Dobro je, još je bio tu. Nisam više mogao da kontrolišem nadolazeći orgazam, a ona je radila kao prokleta mašina za jebanje, balavila i srkutavo penila dok je punila grlo nabreklom kurčinom, toliko da mi je bilo žao u jednom trenutku. Ipak, taj momenat je prošao kad mi je prva odlomljena koščica lobanje dodirnula usnu, a vrela krv poprskala lice. Dobar zamah, pomislio sam u sebi. Nastavio sam tako još nekoliko puta, koliko da joj dam mir koji je toliko spominjala kada bi se vratila kasno i žalila na obaveze. Naposletku sam jedva izvukao krvavi kurac iz jako stegnutih vilica.

Sećam se da je u pulsirajućem mesu ostao zabijen jedan sekutić.

Gledao sam kako joj se mozak razliva po svilenoj posteljini i rešio da je dosta bilo odlaganja. Niko nije skontao da sam sav krvav i go. Zapravo su svi bili goli i zauzeti jebačinom po budžacima, šmrkanjem praška i davanjem oduška neiživljenim strastima. Ušao sam u šank i počeo da odmotavam paket koji mi je Buzdovan dao ranije te večeri, a koji sam tu uštekao u međuvremenu.

Osmeh mi je ozario lice kada sam ga otpakovao. Bio je to prelep srp, nov i uglačan, nikada korišćen i od kvalitetne legure. Svetlo stroboskopa je pravilo atmosferu za pamćenje, a zvuk bubnjeva u glavi beše sasvim nadjačao preglasno ozvučenje koje je reprodukovalo kičasti neukus popularne estrade. Video sam konturu koja mi prilazi i čuo pojačano dobovanje koje me je fokusiralo i davalo lucidnost. Vazduh fijuknu pod oštrim naletom srpa. U sledećem trenutku, krv je šikljala iz vratne arterije, a vrela tečnost mi je prskala po telu. Momenat olakšanja i osećaj nadolazeće katarze.

Morao sam da nastavim.

Zakleo bih se da sam, video nekoliko velikih, crnih senki koje su nosile srpove u rukama. Od običnih vizualnih manifestacija u prostoru, te su se pojave zgušnjavale i razređivale na način koji je ukazivao na veoma specifično funkcionisanje. Znao sam da su tu zbog mene i da će pomoći koliko god je potrebno. Osećao sam da su ti vesnici novog doba za ljudski rod sasvim čista i savršeno surova, hladnokrvna bića koja su maksimalno fokusirana na zadatak.

Ubistvo nije nikako čin osvete, ili gubitka kontrole. Makar u mom slučaju to ne može biti istina. Ono je čista pojava, kosmička nužnost čija se intuitivna naredba mora ispoštovati i čijim se delom treba postati i biti. Percepcija mi je bila čistija nego ikada ranije, pokreti poput majstora borilačkih veština, a priroda sasvim promenjena, nedefinisano drugačija. Slušao sam dispoziciju koja se razvijala vođena zvukom afričkih bubnjeva. Senke su postale oličene i beskonačno različite u detaljima, a zvanice na žurci samo dvodimenzionalne konture, štroka u vidnom polju i virus prostora.

Sledeći je bio lik koji je guzio mršavog dečaka iza velikog troseda. Od muzike i stroboskopa, jadnik nije bio svestan bezizlazne situacije. Kontam da ga je to sprečilo da se sasvim zbuni kada sam ga uhvatio za kosu, glavu povukao unazad i spretnim pokretom ostavio deo kurca u dupetu koje je obrađivao. Kurčev patrljak, koji je štrčao par santimetara iz tela, krenuo je da štrca krv u dugačkim mlazovima. Drogiran i još uvek nesvestan pogledao je nadole, u pravcu obogaljenog organa. U narednom momentu je već bio dosta bliže onome što je nekada bilo njegov ponos, jer mu je glava u padu udarila baš tamo i siguran sam da je imao prilike da izbliza istraži promenu na telu, ali samo na delić sekunde. Dobar zamah, pomislio sam zadovoljno.

Došli su na red i ostali i neću nikoga daviti idejama koje su mi padale na pamet u vezi sa njihovim oslobađanjem od okova egzistencije, neka nešto ostane nedorečeno i samo za moje oči. Znam jedino da su mi prostitutke iz nekog razloga delovale kao potpuno normalne u odnosu na skotove koje sam kasapio, te da mi stoga nisu bile zanimljive za obradu. Shvatio sam i zašto je nakon nekih pokolja bilo osoba koje su se vodile kao nestale, ali ovde definitivno nije bilo materijala za jednog od nas, svi su morali da odu.

Ne bih znao koliko je sve potrajalo, delovalo je kao u nekom blaženom šamanskom plesu. Samo se sećam da me je prvo sunce dočekalo u spavaćoj sobi, dok sam sedeo pored Bubice na krevetu. Uključio sam televizor i pogledao oko sebe. Nešto na noćnom stočiću mi je privuklo pažnju. Bila je to ženska torbica. Pružio sam ruku da je uzmem, ali mi kaiš iskliznu iz lepljive šake. Iz torbice ispade kutijica.

Brufen. Prokleti brufen. Da ga je samo ostavila… Nasmejao sam se zvonako i izgubio se negde u tom jutarnjem naletu optimizma, hitajući već poznatim putem do jazbine.

 

Autor: Dejan Sklizović

Duboko crnilo Arđentovog Dilana Doga

Verovatno najbolje ostvarenje majstora Giallo žanra i jednog od tvoraca modernog slešera i horor-trilera, Daria Arđenta, jeste svakako remek-delo Profondo Rosso iz 1975. Najvažnija stvar kod ovog filma nije čak ni sjajna atmosfera i saspens nabijen do maksimuma, već problematizacija mehanizma potiskivanja usled traumatičnog iskustva. Jedan sasvim mali i naizgled nebitan delić iz maestralno režirane scene upada glavnog junaka na mesto zločina će postati ključ za otkrivanje i pronalaženje ubice.

Kakve to sad veze ima sa istraživačem noćnih mora i Sklavijem? Pre svega, Giallo motivi su od samog početka jako prisutni u klasičnim slešer epizodama Dilana Doga, naročito u prvih stotinak brojeva i tu imamo nezaboravne priče poput Džek Trbosek, Uspomene nevidljivog, Veliki Dijabolo, Oštrica brijača, Veliki Žinjol, Crveni znak, Hijena… Dakle, Sklavi je očigledno bio jako inspirisan Giallom-m i noarom kada je gradio detektivsku narativnu liniju Dilana. Kažem detektivsku, jer postoji „nekoliko Dilana“ istovremeno, ako je suditi po autoru. Onaj drugi, važniji za razumevanje njegove prave prirode je nekrofilni i nesvesni edipovac i putnik kroz vreme koji je u konstantnom balansu između života i smrti, realnosti i raznih limbova, a narativna linija te priče se najbolje vidi u najbitnijim epizodama (za razumevanje kompleksnosti i slojevitosti njegove ličnosti) serijala poput Zora živih mrtvaca, Zona sumraka, Morgana, Priča ni o kome (koja ne stavlja Dilana u prvi plan, ali se posredno bavi njegovim nedefinisanim bitisanjem u svetu)… postoji još narativnih linija kojima su scenaristi objasnili lik, ali se neću time baviti u ovom tekstu. Biće dovoljno da se fokusiram na Giallo slešer i retro-raskoš epizode o kojoj želim da pričam.

Broj 383 regularne serije u Italiji (174 u izdanju VČ) je pompezno najavljivan i sa velikom pažnjom očekivan jer su dva velika majstora žanra rešila da se ujedine na jednom od najboljih strip serijala ikada. Sklavi i Arđento rade zajedno na Dilanu Dogu! Zvuči kao tandem snova, zapravo trio. Arđento je scenario napisao sa Stefanom Pijanijem, sa kojim je već sarađivao na filmu Drakula 3D. Rezultat je krajnje mračna i morbidna vizija sadašnjosti sa dovoljno omaža Giallo žanru i retro estetici osamdesetih, iz vremena nastanka serijala.

U početku sam imao problem s epizodom, jer sam se osećao „drugačije“ čim sam krenuo da je čitam po prvi put. To nije bila nikakva intuicija, niti Dilanovo peto i po čulo, već utisak da je nešto različito u ovoj epizodi u odnosu na ostale. Kada sam završio, reflektovao sam nekoliko dana ne bih li pomirio dominantne utiske koji su se kretali od „ovo je genijalno“ do „tresla se gora, rodio se miš“ momenata. Sada sam siguran da me je nekonvencionalnost i iskrenost pristupa dvojice genija žanra u stvari duboko pomerila iz kolotečine u koju je serijal odavno upao, te da sam dobio nešto nesvakidašnje i vredno pažnje.

Budući krajne vizualan, visceralan i atmosferičan, te poznat po tome da (kao i skoro svi predstavnici Giallo-a) su mu priča i likovi često podređeni žanru i utisku gledaoca, Arđento je i u ovom slučaju postupio po oprobanom receptu. Istini za volju, sa mnogo više pažnje i mnogo manje banalno, jer u stripu se svaka reč meri i nema filmskih elemenata koji mogu da prekriju loše delove scenarija. Tako je u startu uzet oprobani recept, ali na nov i uzbudljiv način, dočaran sjajnim vinjetama i dijalozima sa naizgled nebitnim karakterima. To epizodi daje odličnu gradaciju saspensa i vrhunsko doziranje tempa, što su verovatno dve najteže pojedinačne stavke za pomiriti prilikom pisanja strip scenarija. Priča nije niti u jednom momentu dosadna, nema praznog hoda i lako se čita i još lakše klizi u atmosferu crnila.

Centralni motiv jeste seksualnost koja je postala mehanizovana i preko igre za povlašćene biva pretvorena u sredstvo otuđenja iz kojeg se rađaju monstruozni porivi i ljudski monstrumi. Tanatos lišen potentne moći erosa i pušten s BDSM lanaca da divlja sve dok u besmislu ne istopi i sublimira i poslednji subjektivni osećaj ljudskosti. Moderan svet svakako pati od otuđenja pojedinaca, kao jedne od pripisanih mu dijagnoza i to je čest motiv u umetničkom izražaju. Samo što ovog puta imamo seks i seksualnost kao glavna oruđa tog otuđenja. Pretpostavka je da je neko uvek žrtva i da se kazna mora izvršiti, ali da postoje marionete od krvi i mesa koje kaznu primaju umesto povlašćenih, što je sjajno žanrovski upotrebljen momenat jednog starog buržujskog običaja koji nalaže da kaznu ne primi dete bogataša, već siromaha, dok prvo dete to posmatra i pokušava da se ponaša kao da je ono kažnjeno. Klasna borba je u srži ove priče, a odnosi lične i privatne svojine su problematizovani s pozicije struktura moći i njihovih žreca. Lična svojina većine ljudi koji pripadaju nižim društvenim slojevima jeste njihovo telo, koje je često privatna svojina njihovih „gospodara“. Primenjeno na seksualnost, BDSM svet je ovde uzet kao estetski izražaj upravo pomenutog problema vlasništva nad sopstvenim telima, kao i primanja nezaslužene kazne za grehove povlašćenih. Sjajno pogonsko gorivo za žanrovski momenat, zaista. Jer, šta se dogodi kada neko pukne pod pritiskom takvih odnosa je ono o čemu će nam Arđento pripovedati u ovoj odličnoj epizodi.

Sama struktura naracije je klasična, sa povremenim uplivima modernih zapleta i zaokreta što je čini stabilnom i samoodrživom bez poštapalica. Sve kreće od jedne slučajnosti, greške u sistemu (nije slučajno da jedna greška u sistemu otvara vrata pakla samog sistema) koja Dilana dovodi do slučajnog susreta i izuzetno jakih vizualnih nadražaja predstavljenih kroz krajnje sugestivan i mračan crtež Roia, koji je, kako se čini, u ovoj epizodi potpisao možda i svoje najveće remek-delo. Nadalje, te slike sa projektora na kojim se vidi obezličavanje seksualnog objekta kroz prikrivanje lica, te stavljanje bezličnog tela u funkciju zadovoljstva u prvi plan su nešto što će se preplitati sa realnošću do samog kraja epizode. Naravno, da nije dame u nevolji, ne bi ni bilo sklavijevskog postmodernističkog neonoara, pa se tako već u uvodnoj sceni srećemo sa misterijom koja junaka gura da iracionalno ulazi sve dublje u problem, iako su oko njega upozorenja da nešto nije u redu na sve strane. Detektivska istraga je sasvim zadovoljavajuća i jako dobro popunjava potencijalne prazne hodove te epizoda nema materijalnih manjkavosti, premda verovatno ima ponekog viška.

Kao i u filmskom žanru iz kojeg potiče, od epizode se ne može očekivati previše kompleksna i razgranata, ili pak slojevita priča. Sve se odvija kao u snu, a Roieva košmarna snoviđenja u maestralnom vođenju linija i senki i perfektnom kadriranju su tu da čitaoca već pri pogledu na prvi kadar prebace u viziju teskobe. Pritom je ta vizija taman toliko realna da dozvoljava bogatstvo filmičnih prikaza u mašti čitaoca jer su se autori potrudili da nam priču predstave više nalik storibordu, ili knjizi snimanja, nego u formi klasičnih stripskih vinjeta koje su do sada krasile serijal.

Upravo u poslednjem rečenom i leži glavni kvalitet, ali i najveća slabost epizode Duboko crnilo. Nekonvencionalni pristup kadriranju i koketiranje sa filmskom estetikom su scenario i dijaloge sasvim bacili u drugi plan. To ne znači da su pomenuti elementi slabiji od drugi, ili, loši – naprotiv! Problem je što se čitava epizoda mora doživeti pre svega na vizuelnom i duboko intuitivnom planu, jer nam dugački delovi Roievih snovitih predela ne daju mnogo teksta, ali zato mnogo pokazuju i puni su simbola kojima se služi psihologija. Dakle, autori su svesno žrtvovali naraciju kako bi se obratili podsvesnim strahovima čitaoca i to je deo koji će većinu konvencionalnih fanova verovatno zbuniti, ali – nije da se pitaju, jelo je posluženo! Lično sam jako zadovoljan ovakvim pristupom jer se na taj način svesno odustaje od „stripa za zabavu“ i višestruko podiže ulog igranjem sa živcima čitaoca koji ne vole da previše razmišljaju i reflektuju dok okreću stranice. S druge strane, kompleksnost i gotovo organska bliskost pristupa dvojice majstora je dovela do toga da su upravo ti dugački trenuci košmarnih prikaza na neki način neopravdano latrpulartistički i samim tim su „pojeli“ dobar deo prostora na kojem je možda bilo mesta za razradu scenarija i izbegavanje pomalo banalnih minijatura u dijalozima, po prenaglašenom „manje je više“ principu. Da, dijalozi su dobri, ali imaju slabih momenata, što se jako vidi u epizodi koja pretenduje da bude skoro pa isključivo grafička, sa minimalizmom u scenariju.

Zaključak je da bi epizoda verovatno zablistala na pravi način da joj je dat drugačiji tretman i malo više prostora, ili, da je makar išla do kraja, bez ograničenja broja tabli i dobila izdanje u formi, recimo, specijala. Ovako je upala u redovno izdanje kao biser među bižuterijom i na neki način se utopila. Svakako da je ovakva priča bila potrebnija od bilo čega upravo redovnom serijalu koji je odavno na aparatima, ali se bojim da će ostati samo bljesak genijalnosti u moru trivijalnosti koje prate serijal već neko vreme. U svakom slučaju, da se pojavila u prvih sto epizoda, Duboko crnilo bi bila bar među prvih dvadeset, ovako je, sa svim navedenim manama, daleko ispred svog vremena i zaslužuje tvrdokoričeno izdanje na većem formatu, koje je najavljeno do kraja godine. Uživajte uz nikad bolji Roiev crtež i Arđentovu krvavu kritiku klasnih odnosa i njihovih nusproizvoda, koji su esencija žanra u ovoj priči.

Sve varvarinove smrti

 

ŽANR: epska fantastika/mračna fantastika/mač i magija
ORIGINALNI NAZIV: Conan the Barbarian Vol. 1: The Life and Death of Conan
IZDAVAČ ZA REGION: Čarobna knjiga
SCENARISTA: Džejson Aron
CRTAČI: Mahmud Azrar & Herardo Safino
PREVODILAC: Goran Skrobonja
ZEMLJA: SAD
GODINA IZDAVANJA: 2019.
OCENA:

 

 

 

 

Nova epska avantura u sklopu edicije The best Marvel right now! U njoj se objavljuju dela koja nisu starija od tri godine. S obzirom na to da živimo u vremenu hiperprodukcije, izbor je sigurno mnogo težak, pogotovo jer se radi o verovatno najvećem i najproduktivnijem američkom strip izdavaču. No, ponekad je lakše – jer junakovo ime odzvanja istorijom fantastike, a i šire. Melanholija veselosti herojskog mača koji seče kroz tamu svoj put sigurno duboko prožima i vaše detinjstvo čineći odabir jednostavnijim, pošto promašaj biti ne može svima nam znani Konan Simerijanac.

Neke stvari nikada ne mogu izaći iz mode. To će biti jasno kada uzmete ovaj strip i pustolovina vas ponese kao na krilima. Pre toga biste možda i pomislili da je ovakvim herojima kakve je stvarao Robert E. Hauard prošao rok trajanja skupa sa palp i treš magazinima i kasnije filmovima B produkcije. Ali očigledno umešan autor sa poetičnim stilom i sklonosti eksperimentisanju može nadživeti i tolerancijom opterećene epohe. Doduše, treba reći da je svojevremeno bio veliki inovator, isprobavajući žanrove i – kada to ne bi bilo dovoljno – stvarajući nove. Oduzimajući sebi pravo na dah u faktički mladim godinama, nije života lišio i svoju tvorevinu. Kroz više od 300 priča i 700 pesama duva izazov u ratnički rog današnjici svoj. Megdan je neprihvatljiv iz razloga sveznanog; družba mu broji Solomona Kejna, Kralja Pikta, Kralja Kula, Konana Varvarina i kao da to dovoljno nije, otelotvoreni žanr mača i magije. Impozantno preduzimljivo odlikaštvo zaslužuje samo naklon poštovanja i sledbeništvo. Avaj, posthumna slava je uteha slaba, radost je samo pokolenjima nezaslužnim.

Džejson Aron – dugogodišnji Marvelov pisac. Zaslužan za mnogobrojna ostvarenja, između ostalih za: Paklenog Jahača, Panišera, Tora, Crnog Pantera, Vulverina, Doktora Strejndža, Neverovatnog Hulka, Osvetnike, Iskonski greh i Zvezdane ratove.

Mahmud Azrar – iskusni turski crtač. Tvorac nekih epizoda: Žene Hulka, Osvetnika, Mutanata, Nove i Mladih Osvetnika.

Herardo Safino – uskočio u ogromne očeve cipele (Horhe Safino). Sticajem okolnosti dobro mu je krenulo na serijalima: Goust Rajder i Derdevil.

Pustolovina ova govori o svim varvarinovim smrtima. Za sladokusce, uživaoce u žanru mača i magije kao stvoreno. Proputovanje sudbinom Konanovom, što mu je Grimizna veštica krvlju zapisa. U ovom svetu ne diči se moralom. Junak je onaj što mačom zasluži blud i piva pehar. Makar morao da zasluži da ište, u to ime će obojiti pločnik crvenom, žutom ili zelenom čudovišta životnom esencijom. Rođen je da vidi sveta i da kraljuje. Snažniji i od Kroma, boga svog, prkosi sudbi jer ništa ne postoji što čelik ne može da raskoli. Ovim putem bezbedni ste dok hodite necivilizovanim okružjem sa telohraniteljem što otupi i Smrti kosu i dade sebi da živi zauvek ili barem dok ga starost ne skoli. Sva nevolja koja vas snađe isključivo vaša je krivnja, jer Konan vodi samo gde može uzviknuti: „Dajte kurve za sto, vina i krvi hoću neograničeno da teče vascelu noć“.

Hroničar Konanov, Aron pripovest bez rupa je istkao. Varvarin u svoj svojoj raskoši slobode duha i nepoznanice društvenih stega, rečima biranim opisan. Pa i takav kakav jeste, granice imade: dečicu ubiti neće. Portretisti akvilanijskog kralja nisu uvek na visini zadatka što im je dat. Možda ima do toga da su umetnici novog doba i stvaraju za drugačiji svet od onog poznatog nama i Konanu. O tumaču našem samo reči hvale imam, poetiku nasilnu ovdašnjim rečnikom oslika.

Sve Varvarinove smrti izbegnite sa njim. Iako besplatno nije, plaćenik treba jesti ko i svak’ drugi. Dok mačem krčite put, završavam, kucajući poslednja slova u ove retke, ali Kroma mi pisanja će uskoro biti još!

Dronstad – Vrli novi svet 21. veka

Ovaj roman nisam krenula da čitam jer sam zaljubljenik u vojnu fantastiku. Iako je to karakteristika žanra, nisam ljubitelj dugih opisa ratnih scena koje su ponekad teške da se isprate. Razlog zbog kog sam krenula da čitam knjigu je to što pokriva probleme kroz temu: virusa, rat, bolesti, zagađenje, porodicu, zajedništvo, temu čovekovog ponašanja u stanju krize i odrastanja. Posle pročitanog romana, postavljaju se pitanja o slobodi izbora i da li je moguće izaći iz igre gde moćnici unapred kroje sudbinu malih ljudi. Neke od scena sam mogla da oživim u glavi i doživim neke od emocija junaka kao svoje. Radnja je puna obrta i bilo je momenata kada nisam bila sigurna kojoj strani su junaci priklonjeni. Stoga možemo reći da je Nenad Jevtić sagom Dronstad dao doprinos savremenoj srpskoj književnosti u polju vojne fantastike koja se na ovim prostorima malo pojavljuje. Sam tekst analiziraće prvi deo Dronstad sage koja nosi naziv Karantin.

Simbolične reči i opisi u knjizi

Nenad Jevtić kroz simbole i aluzije tera čitaoca da nasluti šta će se u romanu dešavati još pre nego što su se neki događaji obistinili. Autor, takođe, suptilno je ubacuje detalje koji će biti bitni za nastavke sage. Simbolični nazivi mogu se naći u više navrata: od naziva knjige i sage, preko opisa gradskih četvrti i bandi, životinja koje se za njih vezuju, ratnih rituala, pa i do imena junaka.

Reč karantin u naslovu najviše aludira na opsadu, jer je ceo izmišljeni opkoljen. Može aludirati i na pandemiju, jer su pandemija i virus glavni motivi ovog romana. Značenje naziva sage Dronstad može se videti na početku knjige. Ovaj detalj sa početka knjige ponavlja i na kraju, čineći roman Karantin kružnom kompozicijom.

Autor geografiju grada deli na sever, jug, zapad, istok, centar i podzemlje (direktno je ispod centra). Svaka od bandi zauzima određenu geografsku poziciju. Objašnjavajući položaj bandi i upoznajući nas sa njihovim nazivima, autor uvodi nekoliko kontrasta: crno-belo, gore-dole, sever-jug, istok-zapad, poznato-nepoznato. Usred svih tih suprotnosti imamo centar koji je pod maglom, a maglu vezujemo za sivu boju, neutralnost. Kontrast crno-belo možemo posmatrati bukvalno, ukoliko obratimo pažnju na nazive bande, kao i pripadnike istih ili kad gledamo boju kože suprotstavljenih strana. Crni Zmajevi su belci (dakle, naziv bande i rasa su u kontrastu crno-belo), a belci se bore protiv gerilaca koji su crnci. Međutim, kontrast crno-belo ne odražava samo boje, već i dva suprotna stava, gledišta, geografske pozicije. Na zapadu su Gerilci koji ratuju protiv Arana koji su istoku (kontrast istok-zapad). Tu vidimo još kontrast poznat-nepoznat, jer je zapad istražen dok istok nije. Sa druge strane bande sa severa i juga su u ratu (opet vidimo kontrast sever-jug). Sever je zbog svoje dobre klime u kontrastu sa centrom grada koji je maglovit. Jug zbog dobre klime isto tako stoji u kontrastu sa centrom grada. Opet tu vidimo kontrast. Centar grada je, kao što je rečeno, simbol za neutralnost. U sivilu magle nijedna banda više nije ni loša ni dobra – ona prosto postupa onako kako smatra da je ispravno. Zbog toga nije ni čudo što su Zmajevi u centru grada. To simboliše njihovu neutralnost – nemaju sukobe sa drugim bandama, ali opet sarađuju sa njima da bi izvukli neke benefite za sebe.

Kroz opise života bandi pominju se određene životinje – zmajevi, zmije, psi, orlovi. Zmajevi u su u narodnom predanju asocijacija na stvorenje koje nanosi štetu. Zmije su simbol za zlo i prevrtljivost. Pas je odmah asocijacija na frazu pseći život, na nekoga ko živi bedno. Rusi poseduju orlove, a orlovi su ptice grabljivice. Na ovaj način, grad podseća na džunglu u kojoj vlada zakon jačeg. Postavlja se pitanje: gde je kralj džungle? U školi se sreće lav koji nosi poluraspadnutu nogu. Lav je simbol za nekoga ko vlada. Obogaljen lav, samim tim, ne može da vlada. To odmah ukazuje na anarhiju u državi. Lav se isto može posmatrati kao detalj da zoološki vrt u tom gradu više ne postoji. Životinjsku džunglu zamenila je betonska džungla u kojoj su glavni akteri-ljudi. Primetićemo da se metafora betonska džungla pominje i u samoj knjizi. Bitan aspekt u opisu nekih bitaka i atmosfere koja vlada igra i uloga muzike. Ko želi da oseti atmosferu nekih događaja, može pustiti muziku koju glavni junak čuje u pozadini kad sreće neke ljude ili kad se odvijaju neke bitke. Za određene bande vezuju se određeni muzički žanrovi. Stoga nas ne čudi što Todor, očuh glavnog junaka kaže: „Muzika je simbol.“

Iako nisam obožavalac vojske i oružja, mogu reći da se Nenad Jevtić dobro informisao o vojnim temama. Autor kroz bitke provlači neke detalje koji ukazuju na njegovo poznavanje istorijskih običaja. To vidimo kroz uzimanje „suvenira“ od poraženih neprijatelja, jer se tako ranije potvrđivala pobeda i ponižavao neprijatelj. Originalan ritual sahranjivanja Rusa podseća na rituale drevnih civilizacija, posebno u delu gde se pominje zagrobni život.

Opisujući ratnike, autor je dao i mali omaž kompjuterskim igricama. Neke bande imale su određenu hijerarhiju, kao i pravila da se menja položaj u njoj. Morali su, naime, ispuniti određene zadatke. Menjanjem hijerarhije, menjao se i spoljašnji izgled ratnika. U nekim kompjuterskim igricama se takođe menja izgled junaka i njegova snaga raste odrađivanjem određenih zadataka.

Nenad Jevtić nije slučajno birao imena poput: Sigurd (onaj koji će ubiti zmaja), Sofija (ona koja je mudra), Dilara (ona koja je ljubavnica), Ljubica (ona koja je voljena), Todor (dar od Boga), Estofas, Tajrus (imena za zmajeve u video igrama) i tako dalje. Simbolika imena govori mnogo o sudbini i karakteristikama junaka.

Stil pisanja

Autor u svojim opisima teži naturalizmu koji može izazvati mučninu i gađenje. To vidimo u scenama mučenja, seksualnih odnosa i ratovanja. U svojim opisima pisac teži da čitalac čuje zvuk struganja kože sa kostiju, krckanje lobanje pod pritiskom jakih šaka, oseti kako krv ubijenog prska lica i odeću preživelih i tako dalje. Iako čovečanstvo od pamtiveka govori da ga od drugih životinja deli razvijena svest i kontrola nad svojim postupcima, Nenad Jevtić nam pokazuje kako to nije baš uvek pravilo. Pisac ide i korak dalje i pokazuje nam kako nekad ta sirovost nije uzrokovana spoljašnjim faktorima. Ona se nekad taji u čoveku dok se jednom ne pokaže u punom svetlu. Ovim postupkom pisanja Nenad Jevtić pokazuje nam kako u ratu nema ničeg uzvišenog ili pesničkog. Smrt likova nije prikazana kao romantičarsko žrtvovanje za otadžbinu. Autor bez okolišanja govori šta je od leševa ostalo, tačnije, šta je nestalo u krvavim okršajima. Pogibija čoveka izaziva u čitaocu osećaj zazora, gađenja, mučnine, a tek onda osećaj da je neko poginuo, jer se borio za bolje sutra. Možda su neke od tih naturalističkih scena mogle biti još više opisane, jer verujem da bi tada bile na nivou scene nabijanja na kolac iz romana „Na Drini ćuprija.“ Neki odlomci obiluju humorom. Dijalozi između određenih junaka obiluju psovkama i opaskama poput onih u seriji Senke nad Balkanom. Smeh izazivaju i neke situacije ( kuvanje male Ljubice, pojava pacova Gricka i tako dalje).

Odnos prema porodici i zajednici. Opis junaka

Junaci u sebi imaju i osećaj vezanosti za porodicu ili zajednicu koju smatraju porodicom. U ovim scenama na momenat, prestaju misli o ratu (poput večere za Ljubičin rođendan). Čitalac ne može ostati ni ravnodušan na bratsku ljubav koju glavni junak gaji prema Ljubici. Zanimljivo je pratiti komunikaciju između glavnog junaka i Todora koji mu je očuh. Za razliku od Ljubice, koja Todora naziva tatom, glavni junak ga zove po imenu. Ostavljam na čitaocu da sazna šta će morati da se desi, da bi glavni junak očuha oslovio tom kratkom, ali značajnom rečju „tata“. Vezanost za porodicu i drugog čoveka igraju bitnu ulogu i u formiranju junaka. Gubitak bliskog čoveka ili razlaz sa istim u nekim slučajevima oblikuju stavove ličnosti.

Sofija i Estofas najbolji su primeri toga kako prekinuti odnosi ili smrt bliskih mogu uticati na nečiju ličnost. Kod malobrojnih junaka videće se da su između bliske osobe i borbe za opšte dobro (što opet svaki junak doživljava drukčije) izabrali ono drugo. Porodica strada kroz rat. Na to nas podseća scena gde glavni junak dolazi u kontakt sa dvoje starih ljudi koji su ostali bez sina i na kojima je taj gubitak ostavio vidljivi trag. Ovo je još jedna scena koja pokazuje da u ratu svi gube. Ostaje samo pitanje da li su žrtve rata doprinele boljoj budućnosti sveta. Kad govorimo o zajedništvu, postoji i veliki broj međuljudskih odnosa u romanu koji se ne formira na prijateljskoj ili porodičnoj osnovi. Mnogi od njih formirani su ne bi li se preživelo ratno stanje. Na primeru bande Zmajeva kako ne žele da ulaze u sukobe sa drugim bandama najviše da bi komunicirali sa svakom i izvukli korist za sebe. Zanimljiva je epizoda gde glavni junak uz pomoć prženice koju je ostavio starici sa snajperom obezbeđuje sebi lakši prolaz gradu. Kako kaže glavni junak: „Ovo nije milost, ovo je prećutni sporazum.“

Kroz nepredvidive postupke nekih junaka, autor pokazuje da je svaki čovek velika nepoznanica i da ne možemo znati u kom smeru će se kretati. Nenad Jevtić nam pokazuje da nijedan čovek nije ni potpuno crn ni potpuno beo – on levitira između ta dva u nekoj sivoj zoni. Opisujući junake, autor ne daje celokupan portret junaka, već izdvaja dve ili tri bitne stavke koje nam nepogrešivo pokazuju nečije poreklo, karakter, ulogu u knjizi, stavove, a nekad čak i sve od navedenog. Sa druge strane, zbog manje detalja, čitalac dobija slobodu da dalje dočara kako određeni lik izgleda. Kod velikog broja junaka ne postoji borba za idealni svet i bolje sutra, već isključivo borba za preživljavanje. Svaki junak postiže to na različite načine i iz različitih pobuda. Neki od junaka igraju prepredeno i otkrivaju svoje karte tek na kraju. I muški i ženski junaci u ovoj knjizi imaju ravnopravan položaj. Pripadnici oba pola mogu da budu zaštitnici porodice, ali i da učestvuju u ratnim zbivanjima, da rešavaju sudbinu grada i da svoja znanja i talente koriste u cilju rešavanja ratnih sukoba.

Ovde će biti detaljnije opisana tri junaka: Todor, Ljubica i glavni junak.

Todor- njegovo ime znači onaj koji je od Boga, dar od Boga. Takvo ime dobio je jer njegov dar za nauku može biti rešenje za otkrivanje prave prirode virusa. Ostaje samo da vidimo da li će Todoru biti predodređeno da jednom, kad otkrije prirodu virusa, zna da je upotrebi u prave svrhe. Sa druge strane, imamo čoveka koji se odrekao rođenog deteta, ali i čoveka koji je probao da opet bude otac deci koja nisu njegova. Tako vidimo da, biti roditelj, otac, tata, nije uvek uslovljeno biološkom vezom, nego načinom na koji postupamo prema onome koga treba da odgajimo, pripremimo za stvarni život. Najzad, kroz njegov lik učimo da roditelj, jednom kad odgoji dete, mora da ga prihvati takvo kakvo jeste i da mora i da nauči da mu oprosti.

Ljubica- ime Ljubica ima više značenja. Ono aludira na nežan cvet, što ukazuje na Ljubičinu krhkost. Ovo ime takođe označava onu koja je voljena, ona koja je ljubimica svih. U toku razvoja radnje u romanu vidimo da je upravo ljubav prema Ljubici navodila Todora i glavnog junaka da zaborave na svoje čarke ne bi li ona bila dobro i manje osećala težinu ratne situacije. Ona je neko koga je nemoguće ne zavoleti. Ume da razveseli i slučajne prolaznike u njenom životu. Ljubica je ona koja iz čoveka izvlači iskru dobrog u njemu kako u Todoru, tako i u glavnom junaku. Ona nas na početku asocira na nešto što je nevino i čisto. U tom svetu punom mraka, ona predstavlja tračak svetla. Uprkos tome što je svesna situacije i ona je i dalje dete željno igre. Ona je simbol ratne dece, jer se kroz nju pokazuje kako su najmlađi lišenog detinjstva. Tako ona kaže Todoru da joj mora jače vezati repiće pošto su joj se raspali kad ih je jurila policija. Međutim, kako roman odmiče, vidimo da je uloga Ljubice mnogo značajnija nego što bi bilo ko mogao da zamisli. Ovo nam ostavlja prostora da se zapitamo kako će ovaj teret uticati na njenu dalju sudbinu i razmišljanja.

 

Glavni junak- pažljivi čitalac primetiće da Nenad Jevtić samo njemu nije dao neko ime. Interesantno je to što je nemanje imena isto tako simbolično kao i postojanje istog. Anonimni lik, sa jedne strane, upućuje na to da su njegova razmišljanja, postupci i reči univerzalni. Ipak, ono što je bitnija uloga ovog izbora je mogućnost boljeg poistovećivanja sa junakom. Kako je, parafrazirano, autor jednom prilikom rekao: „Postojanje imena kod junaka dovodi do toga da se prema njemu u startu na neki način ogradimo, dok nemanje istog daje slobodu da događanja, svet i emocije doživimo kroz njega.“ Iako je sporednim junacima opisana ličnost (a kod nekih i prošlost), uz pomoć njih možemo dosta da naučimo o osobinama glavnog junaka i na koji način su uticali na glavnog junaka. Preko dijaloga sa tim junacima saznajemo da je glavni junak izuzetno snalažljiv i primoran da brzo odraste. Opet, dela ishitreno u nekim postupcima i misli da zna neke stvari bolje od drugih. Tu opet vidimo da, kao i svaki tinejdžer, tek treba da uvidi neke stvari o svetu i ljudima. Takođe saznajemo da ume da bude sarkastičan i da nema vere u bolje sutra iako bi želeo da je, poput nekih junaka, ima. U komunikaciji sa Ljubicom se najviše odaje njegova bolja strana, sposobnost da zaštiti i da voli. Radi bližnjeg, spreman je da se žrtvuje. Ipak, i on, iz želje da preživi, spreman je i da krade i da ubije. Susret sa nekim junacima dovešće u pitanje njegove poglede na svet i biće prekretnica u razvoju njegove ličnosti.

Zaključak

Nenad Jevtić je mlad autor i pred sobom ima još prostora da se formira kao pisac. Ipak, možemo reći da ga njegov ozbiljni pristup u pisanju, detaljno prikupljanje materije, vrsno razumevanje psihologije ljudi, poznavanje gorućih problema današnjice, kao i umeće da nam ukaže na iste svrstava u one pisce čije knjige zaslužuju šansu sve i da se sa ovim žanrom srećemo prvi put.

Gotski elementi u romanu Peti leptir

Gotsko u dečjoj književnosti

Književnost za decu se ne može precizno definisati ni odrediti kao samostalna celina u okviru književnosti uopšte (kao i gotski žanr). Čak je i vrlo često negirana ili joj nije priznavana autonomnost. Sama namena ili upućivanje na dete zapravo ukazuje na svoju primarnu funkciju i time objašnjava sklop ili suštinske razlike u odnosu na književnost za odrasle, ali to ne umanjuje njenu umetničku i estetsku vrednost. Drugačija tematika, doživljaj sveta, stil, jezik, motivi, sve je to u funkciji obogaćivanja saznanja i intelektualnog razvoja. Dakle, vaspitna uloga te književnosti jeste bitna, ali u kombinaciji i sa estetskom, kako se ne bi svela na puko opisivanje i posmatranje, već da bi mogla da prenese određena znanja i vrednosti i da podučava.

Gotsko i dečja književnost naizgled ne idu nikako jedna s drugom, ali ipak, književnost je puna takvih dela. Štaviše, negde su takva dela i zabranjivana. Gotsko u dečjoj književnosti javilo se kao sredstvo da se suzbiju problemi u ponašanju, da se deca obrazuju kroz strah, pre nego kroz iskustvo. Potom je gotsko počelo dopunjavati glavnu priču i njenu poentu umesto da kod dece uliva strah od autoriteta i Boga, kako je bilo u 17. veku. (Hovart 2014: 4, 5)

Gotsko i dečja književnost bave se sazrevanjem, traumama i kaznama, ali neki su verovali da ono ruši didaktičku ulogu dečje književnosti. Međutim, kako je karakteristika gotskog žanra da oslobađa nesvesne želje, potisnute energije i antisocijalne fantazije (Boting 2005: 18), dakle umesto razuma i logike vladaju emocije i mašta, to je upravo ono što i deca rade. Kako ne mogu još da vladaju razumom, deca često reaguju emocijama, pribegavaju izmišljenim svetovima koji oslikavaju njihove sukobe iz realnog sveta, tamo gde imaju neograničenu moć, nesputana odraslima i gde sve ima savršenog smisla.

Zapravo, ono što je zajedničko je to da je junak postavljen pred nizom zadataka koji ga iskušavaju i uče, i na taj način junak sazreva i samim tim rešava pitanje svog identiteta. Hovart navodi da je kontakt sa monstrumima i demonima ključan za naše psihičko i fizičko sazrevanje, jer kako odrastamo shvatamo da su vrlo često ti čudni entiteti i napete situacije u stvari manifestacije samih naših strahova i strepnji. A gledanje kako junak savladava sva ta iskušenja i lične probleme, pomaže najviše deci pa i odraslima u rešavanju problema u svojim životima, poistovećivanjem sa tim junacima – na mnogo jednostavnijem nivou, gotsko nam pomaže da uvidimo kako nećemo biti poraženi od sopstvenih emocija, već ćemo preživeti i prevazići. U nekom trenutku našeg života, svi ćemo se sresti sa Velikim zlim vukom, ali kako ćemo se nositi sa strahom koji on u nama izaziva, zavisiće od našeg psihološkog razvoja i iskustva koje smo stekli (On a simpler level, Gothicism allows us to realize we won’t be crushed by our own emotions, but will, instead, survive and prevail. At some point in our lives we will all encounter the Big Bad Wolf, but how we manage the fears he elicits will depend on our psychological development and the lessons we have already learned) (Hovart 2014: 7). Priče sa gotskim elementima uče kako se nositi sa stresnim situacijama, kako obezbediti stabilnost i izboriti se za opstanak (primarni instinkt preživljavanja).

Gotsko u srpskoj fantastici

Kada je reč o srpskoj fantastici, polazi se od toga da se naši pisci okreću prošlosti (praslovenskoj, srednjevekovnoj) i mitologiji, koristeći se motivima iz hrišćanskih misterija i čuda. Damjanov izdvaja tri glavna „književnofantastička“ toka koji se ulivaju u srpsku književnost: prvi, srednjovekovna književnost i hrišćanska religiozna literatura; drugi, narodno stvaralaštvo; i treći, upravo gotski žanr, odnosno horor fantastika. A horor fantastika se vezuje za vampire, duhove, natprirodno i iracionalno, misteriozno, jezivo, itd.

Ipak, u horor fantastici srpske književnosti folklorna mitologija je neodvojivi deo, „vampiristika i okultističko-spiritistički elementi predstavljaju značajno područje srpske folklorne imaginacije, koje je izraženo naročito u osobenom sistemu verovanja, predanja i običaja, ali i u usmenoj književnosti.“ Kako se uopšte moderna evropska vampiristika oslanjala upravo na srpsku folklornu kulturu, čini se da su se naši pisci morali podsetiti vrednosti iz naše tradicije da bi se ponovo okrenuli fantastici u nešto promenjenom obliku. Tako da su se naši autori pre oslanjali na odjeke evropske gotske proze nego na obrasce iz domaćeg folklora. (Damjanov 2011: 104)

Uzimajući sve ovo u obzir, prilikom tumačenja naših romana sa gotskim elementima, ne smemo zaboraviti upravo to da pisci i danas korene traže prvenstveno u folkloru. Zapravo, u analizu romana Peti leptir potrebno je uključiti sve ove tokove i pokušati pronaći mesta gde se oni seku.

Roman Peti leptir

Aleksa se nalazi u marginalizovanom položaju samim rođenjem – roditelji su ga ostavili i on je odrastao u sirotištu. Ljiljana Pešikan Ljuštanović navodi da ta marginalizovanost može počivati i na uzrastu i poziciji onoga ko više nije malo dete, ali još uvek nije ni odrastao, te često i sam ima podvojen, ambivalentan odnos prema vlastitom odrastanju (Pešikan Ljuštanović 2012: 101). Kako se u nastavku romana saznaje, njegova natprirodna sposobnost ga, takođe, marginalizuje i čini drugačijim od ostalih ljudi – mogućnost da opšti sa duhovima. Ipak, ta sposobnost mu ne omogućava da pripada svetu duhova. Zbog toga, veza sa Međustanicom odvaja ga od realnog sveta i zapravo ga čini posrednikom između ovog i „onog“ sveta. On uslovno rečeno pripada međuprostoru, što će se kasnije pokazati kao uzrok fantastične radnje.

A upravo taj gotski elemenat, odnosno, prošlost koja se vraća i proganja glavnog junaka pokretač je fabule u romanu. Strah od nepoznatog, koji pominje Lavkraft, prisutan je i u ovom romanu na više nivoa. Strah od drugosti, od deformisanog i monstruoznog tela obrađen je kroz temu vampiristike, sa čim je i u vezi strah od depersonalizacije i gubitka individualnosti i ljudskosti. Pitanje identiteta je nešto sa čim se suočava junak, kroz potragu za istim, te strah od odrastanja takođe je jedna od tema romana. Povratak prirodi (ili prirodnom) pokazuje se kao neki vid rešenja za strah od degeneracije u primitivno neljudsko postojanje. Strah od smrti i mrtvih obrađen je kroz nešto religioznije i mitološke teme. Ovim „gotskim“ temama je potrebno i posvetiti više pažnje.

Strah od smrti

Strah od nepoznatog najčešće se dovodi u vezu sa strahom od smrti. Biološki strah od toga šta se dešava nakon smrti muči svakog čoveka. Zaplet radnje romana zapravo i počinje prvim kontaktom sa onostranim, odnosno Aleksinom spoznajom da postoji i nešto „preko“, van naših smrtničkih granica. Pa tako, pošto roman za decu treba da edukuje i vaspitava, Uroš Petrović je inkorporirao jednu temu sa kojom se suočava svako ljudsko biće. Predstavljajući tu temu kroz mitove, predanja, verovanja i ustaljene predstave, deci se na taj način približava nešto apstraktno.

Predstave smrti i umiranja najviše dobijamo iz folklora. U narodnom životu, manifestacije smrti bile su izraz religioznog sistema – paganskog, hrišćanskog. Kako su obredi vezani za ljudski život rano hristijanizovani, izgubivši kultnu i magijsku moć, zadržali su se samo kao običaji (Pešić, Milošević Đorđević 1997: 177).

Naša narodna književnost nudi bogat izbor predstava o smrti. Kroz obredne pesme, pre svega tužbalice mi imamo neku sliku o tome u šta su ljudi verovali (i još veruju). Njihovu osnovu, kao i osnovu obreda čiji su aktivni segment, čine predstave o zagrobnom životu. Duša preminulog, u okvirima takvih verovanja, premešta se u svet drugačiji od onog u kome borave živi. Granični prostor između sveta živih i sveta umrlih, određuje se kao onaj u kome nema zvuka, svetlosti i kretanja. On je, u tami i tišini, postavljen kao suprotnost svetu živih (Popović Nikolić 2016: 9). Upravo tako je predstavljena i Međustanica u romanu. Na kraju romana kada Jovica Vuk konačno dospeva do Međustanice, navodi se da luta prohladnim mračnim hodnicima, pokušavajući da prati jedva primetne obrise svetlosti. Ti obrisi svetlosti ga zavaravaju da su putokaz do ovog sveta, a u stvari su to odblesci leptira od celofana koji ga vode u nepovratno.

Aleksin prvi kontakt u romanu sa Međustanicom je preko starca Dušana koji se nalazi tamo. To je i prvi kontakt sa onostranim, sa duhom. U našem narodu postoji verovanje da duši treba 40 dana da pređe na drugi svet, u zagrobni svet (vrlo čest običaj kod nas je da se umrlom „daje 40 dana“). U tom periodu, kaže se da duša obitava oko kuće i bližnjih, pa je i logično da se Aleksin prvi kontakt sa deda Dušanom dešava u Dušanovoj radionici. Takođe, taj period se opisuje kao vreme gde je duša zbunjena i potrebno joj je obredima pomoći da pređe na drugu stranu. Upravo tako se, prema Petroviću, može opisati stanje u kojem je Dušan kada se sreće sa Aleksom:

Kako je vreme odmicalo, starac je sve više prepoznavao osećanja za koja je mislio da ih je nepovratno izgubio pre nekoliko dana, napustivši telo. (Petrović 2011: 16)

Kako je starac umro, nalazi se u međuprostoru pokušavajući da odredi gde dalje. Aleksi je bilo žao što se nisu sreli dok su još bili sa iste strane ogledala (što je jasna aluzija na Alisu u Zemlji iza ogledala), te autor tako postavlja ovaj svet sa jedne strane, a „onaj“ sa druge strane ogledala (Inače, u narodu je poznato da kada neko umre, u kući se pokrivaju sva ogledala, kao da ono poseduje neka magijska svojstva, te ako se duša ogleda može da se zbuni i skrene sa pravog puta do „onog“ sveta sa druge strane ogledala na koji duša zapravo treba da pređe. Autor je na ovaj način uneo u roman jedan motiv iz predanja kao nešto što deli svet živih i neživih). Kontakt sa Aleksom mu određuje dalju sudbinu – vraća se iz kliničke smrti posle 7 dana i preuzima starateljstvo nad Aleksom. Zbog Alekse, Dušan stvara pakt sa Jovicom Vukom – život u zamenu za život Alekse.

Aleksina moć počiva na tome da se on rodio u Međustanici, dakle on je polurođeni, kako ga naziva Jovica Vuk. A ta „kletva“ se prekida krštenjem kako na kraju biva. Upravo je Dante u svom delu Pakao nekrštene smestio u Limb, prostor pre Pakla. Pa tako Limb i Međustanica dele slična svojstva, kao prostor koji deli dva sveta i gde su zaglavljene duše i (još) ne prelaze u zagrobni svet. Ritual krštenja, pored hrišćanskih naznaka, ima i magijska svojstva – kao određeni vid inicijacije. Prema Bibliji, krštenje se doživljava kao duhovno rođenje i očišćenje od grehova (voda je simbol očišćenja). Novokršteni prelazi u svetlost novog života sa Hristom i postaje sin svetlosti. Takođe, smatra se i činom sahranjivanja:

Krštenje predstavlja smrt i vaskrsenje Hristovo, i kroz taj čin mi pokazujemo da prihavatamo Njegovu žrtvu; obred krštenja zapravo je čin sahranjivanja, kroz koji cela pouka dobija na izražajnosti. (Vagoner 2012: 128)

Šta to sve znači za roman? Aleksa kao polurođeni, odnosno rođen među mrtvima u Međustanici morao je imati odgovarajući čin sahranjivanja kao zatvaranje tog jednog ciklusa, jednog kruga (mrtve treba sahraniti). Krštenjem je dobio to zatvaranje i gubljenje veze sa tim mestom. Drugo, krštenjem je postao sin svetlosti, odnosno više nije „sin tame“ (pošto se Međustanica opisuje kao tama, a i smrt inače obično predstavlja tamu), te gubi vezu sa tamom i sposobnosti koje mu je ona omogućavala.

U vezi sa tim, kao i većina fantastičnih romana za decu, i ovde je prikazana baš borba između svetlosti i tame kao dobra i zla, gde na kraju naravno pobeđuje dobro, svetlost i vrline.

Drugost, biće: vampiristika

Govoreći o obredima nakon smrti i oko preminulog, prema narodnim verovanjima, narušavanje bilo koje etape u obredu, može imati katastrofalne posledice – moglo bi zaustaviti preminulog i onemogućiti željeni prelaz u svet umrlih, onaj u kome se nalaze duše predaka. Takvo biće vraća se u svet živih kao zli demon. Ono je samo jedno od onih koji, prema predstavama kolektiva, pripadajući drugoj dimenziji, svetu „s one strane”, ugrožavaju postojanje pripadnika ovostranog. (Popović Nikolić 2016: 10) Jovica Vuk nije demon nastao kao posledica nauke, već kao posledica probijanja granica ovozemaljskog sveta. Uzimajući u obzir različite navode u romanu da je Jovica Vuk neko ko je sam boravio u mraku Međustanice, i da je i on posrednik između nje i ovog sveta, shvatamo da je on, dospevši jednom u Međustanicu, napravio sopstveni biznis na račun duša umrlih i vratio se u ovaj svet upravo kao zli demon.

Iako ga u romanu likovi nazivaju vampirom, nigde se ne naglašava da i jeste vampir. Petrović je pojedine osobine vampira i insinuacije uneo gradeći ovaj lik i njegove sposobnosti. Ono što Fred Boting navodi kod ispijanja krvi kao način na koji vampiri pokušavaju da produže život van prirodnih granica, Zečević ističe kao način postizanja životnih funkcija. Ta potraga za večnim životom može se videti i kod lika Jovice Vuka. Naime, biznis koji je izgradio je upravo razmena duša umrlih – da se ne bi vratio u taj mrak mora da dâ drugu dušu. Upravo taj posao mu je i obezbedio život od 120 godina i opstanak u realnom svetu. Potera za Aleksom je njegova borba za opstanak među živima:

Ti si moje delo, mališa. Ja sam te doneo na ovaj svet. Sama mogućnost da izvedem jednog polurođenog bila je neodoljiva. (…) Ali tvoja rođendanska zabava je gotova. Sada su saznali šta sam učinio i traže te nazad. Tja! I vreme je da se pridružiš pristojnim ljudima koji su preskočili Međustanicu… (Petrović 2011: 103, 104)

Strah od nepoznatog mesta odakle dolazi sam Jovica Vuk, i od onoga što predstavlja (monstruozno biće koje je izgubilo ljudskost) razvija se upravo kod likova ali i kod publike koja je upravo mlada kao i oni. Ovaj lik predstavljen je negativno, a efekat straha proizilazi i iz opisa fizičkog izgleda:

Aleksa je kroz prorez na trenutak ugledao mršavog čoveka iskeženog lica, ogrnutog dugačkim teškim kaputom. Pod sivom čojom čulo se grozno pucketanje zglobova, kao da se kreće samo nečiji klimavi skelet. Nekakva hladnoća se, istovremeno, uvuče u njegovo skrovište i njegovo srce. (Petrović 2011: 31)

Jasno je, dakle, da pored njegovog izobličenog izgleda, strah izaziva i svojim kretanjem kao psihološki momenat u romanu. Dakle na psihološkom nivou, njegova pojava je u stvari otelovljenje upravo Međustanice. Opisani su kao mračni, jezivi, hladni, kao strani, drugačiji od onog poznatog, taj strah od Jovice Vuka (simbolično predstavljen kao biće mraka) prenosi se na strah od čitavog tog mesta „s one strane“. Publika i likovi shvataju da ništa prirodno ne može izaći odatle, pa se strah od same smrti pojačava. Međutim, time što je uveo lik Alekse kao neko ko je rođen u Međustanici, Petrović je taj strah ublažio. Kako se i Aleksa vratio odatle, pokazuje se da nije sve tako negativno. Njegova veza sa tim prostorom je samo preko tih sposobnosti koje ima. A opet, kao neko ko je, takođe, iz tog mraka izašao, upravo je Aleksa taj koji ga može uništiti i vratiti tamo.

Takođe, u predanjima postoji verovanje da vampir može imati dete sa normalnom ženom, i da to njegovo dete, vampirović ili vampirče, može da ga ubije (Srpski mitološki rečnik 1970: 60). Iako Aleksa nije Jovičin sin, autor je to vešto inkorporirao u roman – kako obojica „dele poreklo“, Aleksa kao nedemon jer je izašao odatle nedužan i reklo bi se ne svojom voljom, može uništiti demona koji je odatle izašao svojom voljom, na kvarno i na štetu drugih. A i kako ga je baš Jovica Vuk izveo iz Međustanice, i zahvaljujući njemu je uopšte živ, on preuzima očinsku figuru u romanu.

Još neke stvari su koristile piscu prilikom građe romana. Jedna od tih su životinje. Vuk se u narodu smatrao demonskom životinjom sa onoga sveta, čak se i za vampira govorilo da je vuk. Nadimak koji ide uz Jovicu insinuira njegovu demonsku prirodu. Pored toga što se vampir pojavljuje kao vuk, smatralo se da se negde pojavljuje kao pas. U literaturi se može naći podatak da su vampiri imali uticaja i kontrolu nad psima, kao i da oni prvi osete vampira, uznemire se i besno laju. Za roman je to važno jer su upravo psi pomagači Jovice Vuka. Ima moć nad njima i upravlja ih u željenom pravcu. Čak se na jednom mestu u romanu navodi da su kerovi vođeni onim „koga čuju stomakom“ (Petrović 2011: 89).

Takođe, zanimljiv je način na koji je skončao demon. Zlodolci, ljudi u kabanicama i sa građevinskim rukavicama, okupljeni oko vrtače iznad Jovice Vuka, čekaju odobrenje da ga kamenuju. Prvi kamen baca „onaj koji nikada nije zgrešio“, odnosno Aleksa. Motiv kamenovanja se jedino može naći kod Čajkanovića prilikom objašnjenja za ubistvo vampira, što najviše ima smisla za roman:

U primitivnom društvu smrtna kazna vrši se uvek na takav način kako će oni koji je vrše biti osigurani od gneva ubijenoga: on se, na primer, živ zakopa u zemlju, da mu duša ne 6i mogla izaći napolje; ili se na njegov grob nagomila kamenje (kome je cilj da dušu u sebi zadrži); ili kaznu izvrše svi solidarno, tako da duša pokojnikova ne zna ko je upravo kriv, npr. bace svi u jedan mah na njega kamen. (Čajkanović 1973: 236)

Dakle, kamenovanje ima simboličko značenje, odnosno treba da zadrži dušu demona Jovice Vuka da se ne vrati opet među žive, pošto se to već jednom desilo. A kako bi se definitivno osigurali od toga, pored kamenovanja, spremili su mu zamku koja će ga odvesti pravo „na onaj svet“ iz Međustanice – zavežljaj sa venčanicom za baba Saru koja nikako nije mogla da pređe i leptiri koji će ga tako ošamućenog izvesti na pravi put bez povratka.

Demonski hronotop: gora kao htonski prostor

Ako pogledamo čitavo narodno stvaralaštvo primetićemo da postoje određeni hronotopi koji imaju svoju funkciju za određeno delo. Govorimo o demonskim hronotopima (hronotop kao prožimanje vremena i prostora, prema Mihailu Bahtinu) kao vremeprostor u kome vladaju natprirodne, demonske ili demonizovane sile. Taj hronotop ima arhetipska, opšta svojstva određena demonskim likovima i događajima, i posebna svojstva nastala u konkretnoj kulturi. Nije čudno što je Petrović uzeo goru kao mesto borbe s demonskim bićima. Gora (njeno starije, sinkretičko značenje obuhvata šumu i planinu) je čest hronotop u usmenoj tradiciji, kao htonično mesto, pogodno za isterivanje nečiste sile. (Detelić 1992: 58) Planina se smatrala svetim mestom, gde borave bogovi, pa se preko nje uspostavljala direktna veza između neba i zemlje.

Šuma je takođe poznati motiv i u gotskoj literaturi, u bajkama i u narodnom stvaralaštvu, kao ukleto mesto ili začarano gde žive demoni i slične nemani, i vrebaju iz mraka. Zbog toga je u folkloru formirana opšta prostorna opozicija kuća-šuma, iz koje se izvode ostale opozicije kao što su blizu-daleko, svoje-tuđe, čisto-nečisto. U teriminima prostora to znači da se haotični, prirodni svet identifikuje sa svetom mrtvih i suprotstavlja uređenom, dodatno organizovanom svetu živih. (Detelić 1992: 67)

Sa psihološke strane, šuma predstavlja buduće izazove i nepoznato, kao i mračnu stranu ljudske prirode. Šuma je uopšte bitan prostor i mnogih bajki. Ta fascinacija prirodom, predstavljena gotskom šumom iz koje vreba vuk, pokazuje koliko je bitna gotika kao edukativno sredstvo. Deca ne mogu zauvek ostati nevina, i samo putovanjem kroz šumu i suočavanjem sa gotskim elementima mogu da pokrenu potragu za svojim identitetima, koja će im i omogućiti da sazru. (Hovart 2014: 106)

U romanu je formirana opozicija urbano-priroda, s obzirom na to da se kroz radnju, iz prvog prostora (grad, urbano) izvlače likovi i prenose u drugi prostor (Tara, priroda), gde će doći do raspleta radnje. Takođe, Petrović prirodu ne predstavlja kao nešto negativno, mračno gde demoni vrebaju ljude, već upravo kao nešto pozitivno i svetlo. Aleksin pomagač, duh šumara Alekse Jakšića, neko je ko poznaje odlično te krajeve i ima moć da ih iskoristi u borbi protiv zla. Kao da je time autor želeo da pokaže da je povratak prirodi rešenje za mnoge probleme (kako u romanu, tako i u životu). Priroda ima svoj tok, i narušavanje iste može imati ozbiljne posledice po ovaj svet.

Iako je Petrović jasno postavio crno nasuprot belom, odnosno dobro nasuprot lošem, ipak jednu stvar nije predstavio tako – Međustanica. Na neki način, Međustanica kao demonski hronotop preuzima simboliku gore, odnosno u ovom slučaju šume konkretno. Ona je predstvljena polarizovano, kao nužna stanica na putu između ovog i onog sveta. Kao da nije želeo dodatno da pojačava strah od same smrti, jer je to prirodna pojava, već da je približi i na neki način objasni mladim čitaocima. To što je nekoga ko se vratio odatle predstavio demonom, ili čovekom sa natprirodnim moćima, čini se da je više želeo da prikaže posledice narušavanja prirodnih tokova. Na kraju romana, raspletom pokazuje da je možda najbolje za ovaj svet nemati veze sa onim „preko“, i pustiti da prirodni tok stvari učini svoje.

Potraga za identitetom

Ljiljana Pešikan Ljuštanović navodi da se razvojnost kao jedna od nosećih tema književnosti za decu često artikuliše kao niz prelaza iz jednog statusa u drugi, stanja ili uzrasta. U strukturi većine fantastičnih romana za decu jasno se opaža separacija, period liminalne neodređenosti i ponovna agregacija jedinke, što se može tumačiti i kao refleks osnovne strukture obreda prelaza. Zapravo, ritualizacija odrastanja, sa naglašenom stupnjevitošću, kao važan prelaz se opaža dosezanje određenih uzrasta, uspešna socijalizacija unutar vršnjačke zajednice, fiziološko i socijalno sazrevanje, uspostavljanje veza. (Pešikan Ljuštanović 2012 : 107, 108)

Majkl Hovart, oslanjajući se na stadijume psihološkog razvoja Erika Eriksona, izdvaja jedan stadijum koji se može i ovde primeniti: faza koja obuhvata adolescenciju (12 – 20 godina) i govori se o krizi identiteta. Kroz tu krizu identiteta, adolescenti pokušavaju razviti sopstveni identitet, pri čemu razvijaju i bliske odnose sa vršnjacima, prolaze fizičko i emocionalno sazrevanje, razvijaju sopstvenu perspektivu i sliku o svojoj ulozi u tome. Kao najpogodniji primer uzeo je tri verzije Crvenkape zbog glavnih karakteristika (identitet i zbunjenost zbog sopstvene uloge) koje inače i muče adolescente tokom odrastanja. Ovakvo tumačenje pomoći će nam da bolje razumemo i roman Peti leptir i krizu identiteta kroz koju prolazi glavni junak Aleksa. Iako je u centru dečak, a ne devojčica u potrazi za svojim identitetom (kao na primer i Alisa u Alisa u Zemlji čuda), postoji neki zajednički model ponašanja koji nalazimo i ovde.

Adolescenti u toj fazi odrastanja počinju da tragaju za prihvatnjem i prijateljstvom van doma, takođe preispituju poverenje prema odraslima koje su do tada imali. Žele da donose sopstvene odluke i da budu nezavisni. Erikson objašnjava da je to period kada se susreće ono što mi mislimo da smo sa onim što drugi misle da smo mi ili da pokušavamo da budemo. Kada se susretnemo sa svetom odraslih, osećaj straha, besa i zbunjenosti je normalan. Iako je neko odrastao potreban da pomogne adolescentu, oni ipak žele taj osećaj slobode da sami istražuju svoj identitet kako bi kroz svoje iskustvo bolje razumeli svet oko sebe. Oni samo žele da se oslobode tog identiteta iz detinjstva, da budu prihvaćeni od strane vršnjaka i da pripadaju negde.

Roman Peti leptir započinje Aleksinom odlukom da napusti sirotište u kome je proveo 12 godina, a može se reći da je i njegovo poverenje prema odraslima narušeno. Saznajemo da je uzoran dečak, i mogao bi biti „najpoželjniji usvojenik“ u domu, da nije poteškoća. A upravo te poteškoće i stvaraju raskol između deteta i odraslih. Javlja se zbunjenost kod dvanaestogodišnjaka zbog čega i dovodi u pitanje poverenje koje ima – Oni kojima se znaju roditelji mogu naći i nove. Mene nikom ne daju jer ne znaju ko me je rodio, što znači da ću sve ovo vreme ostati najusamljeniji od svih. (Petrović 2011: 7)

Odlučuje da preuzme svoj život u svoje ruke, zato i odlazi, da pronađe majku. Ono kroz šta će proći na tom putu, dovodi samo do još većeg nepoverenja prema odraslima (deda Dušan koji ga usvaja pa se ispostavlja da ga je samo iskoristio; Jovica Vuk koji želi da ga zameni za svoj život, itd.). Zato ga i traži kod vršnjaka, kod nekog ko sa njim ima nešto više zajedničkog, zato su njegovi pomagači dečaci iz doma, isto tako napušteni i nepoverljivi prema odraslima i autoritetima, i duh šumara, sa kojim ga veže zajedničko ime ali i mogućnost kontakta koji niko drugi nema.
Kao i u bajkama, figura majke u ovom romanu igra bitnu ulogu, ali ona nedostaje. Odnosno, može se reći da upravo odsustvo figure majke igra značajnu ulogu. Od samog početka se navodi da se ne zna ko je Aleksu rodio, on sam kaže da ne zna ko mu je majka i kreće u potragu za istom, pa i kasnije, saznaje se da ga je majka rodila u Međustanici i da ga je bez razmišljanja predala Jovici Vuku da ga izvede odatle. Čak i sam čin češljanja je da bi Aleksa bar prividno osetio taj intimni trenutak kad majka češlja dete. Ali nigde u romanu se ne pominje otac. Dakle, figura majke se pominje ali nedostaje (roman je generalno lišen ženskih likova), dok se figura oca ne pominje ali je pristuna. U bajkama recimo, figura majke je bitna jer je prisutna kao autoritet, kao vodič junaku kroz krizu identiteta – tako Crvenkapa dobija instrukcije od majke da ne ulazi u šumu i ne razgovara sa strancima; u nekim bajkama se pojavljuje maćeha koja preuzima tu ulogu. Majka je uglavnom svesna i razume kroz šta njeno dete, odnosno šta junak/inja mora da prođe u svojoj potrazi za identitetom. Otac u bajkama je obično zbunjen i pokušava da spasi ili pomogne junaku, jer upravo ne razume šta se detetu treba desiti na tom putu.

U ovom romanu, čini se kao da se figura majke traži upravo da bi mogla da navodi junaka na pravi put, ali se izostavlja jer junak mora sam da pronađe taj put. Odsustvo majke podvlači nostalgiju za njom, isto kao i odsustvo porodice u romanu. A kao i u Crvenkapi, i ovoj priči postoji Vuk. I on (kao Stokerov Drakula, na primer) preuzima ulogu oca – i to lošeg oca. Pa tako, pored toga što postoji strah od degeneracije kroz lik Jovice Vuka, postoji i strah od oca, odnosno, strah od postanka kao taj otac. Jer svaki dečak vidi uzorni model u svom ocu, a ako je taj otac loš, postoji strah da se dečak ne pretvori u njega. Na psihološkom nivou, on predstavlja ono što vreba u svakom ljudskom biću, tu mračnu stranu ličnosti i ono nepoznato, te samo suočavanjem sa njim Aleksa može početi da razume svoje unutrašnje „ja“. A pobedom nad zlim Vukom, Aleksa spoznaje sebe i „u potpunosti prihvata svoj identitet i ime koje nosi kao svoje“ (Pešikan Ljuštanović 2012: 108).

Zaključak

Radnja romana Peti leptir prati dečaka Aleksu i njegove neobične avanture u koje upada dok traga za sopstvenim identitetom. Roman polazi i završava se realnim, dok je zaplet i rasplet ostvaren kroz fantastično. Avanture kroz koje prolazi Aleksa zapravo su testovi na njegovom putu odrastanja. Tražeći odgovore na pitanja koja se nalaze pred njim, dolazi do svoje suštine i odgovora na glavno pitanje – ko sam ja.

Za većinu bajki (te i ovde u romanu) gotski elementi simbolišu loše odluke, negativne misli ili amoralno ponašanje. Takođe, mogu da pokazuju pojedine aspekte unutrašnjih stanja i emocija. Za čitaoce je bitno da shvate njihov značaj, jer gotsko nije samo uzrok i posledica u priči, već takođe doprinose formiranju identiteta. Život nije uvek pravedan, a opasnost stalno vreba iz prikrajka, pa tako ljudi, bez obzira na godine, često se nađu u zastrašujućim situacijama koje testiraju njihovo rasuđivanje. (Hovart 2014: 106) Roman Peti leptir, spajajući Petrovićevo pisanje za odrasle i za decu, privlači i stariju i mlađu publiku, navodeći ih da preispitaju i pronađu sebe u ovom „fantastičnom“ svetu.

Preplitanje stvarnosti i fantastike na ovaj način stvara savršen balans u prikazivanju odrstanja i psihološkog stanja deteta na tom putu, kako u romanu tako i u čitaocima. Roman ne samo da edukuje i vaspitava onda, već i deci približava stvarnost i život koji je pred njima. A odraslima daje uvid u dečju dušu i maštu, te tako podseća da u svakom od nas čuči dete spremno da krene u avanturu.

Literatura

Botting, Fred (1996). Gothic. London: The New Critical Idioms.
Petrović, Uroš (2011). Peti leptir. Beograd: Laguna.
Čajkanović, Veselin (1973). Mit i religija u Srba. beograd: Srpska književna zadruga.
Damjanov, Sava (2011). Vrtovi nestvarnog. Beograd: Službeni glasnik.
Detelić, Mirijana (1992). Mitski proctor i etika. Beograd: Srpska akademija nauka I umetnosti– Autorska izdavačka zadruga „Dosije“.
Howarth, Michael (2014). Under the bed, Creeping: psychoanalyzing the Gothic in children’s literature. USA: McFarland & Company, Inc.
Kulišić, Špiro. Petrović, Petar Ž. Pantelić, Nikola (1970). Sprski mitološki rečnik. Beograd: NOLIT.
Pešić, Radmila, Milošević-Đorđević, Nada (1996). Narodna književnost. Beograd: TREBNIK.
Pešikan Ljuštanović, Ljiljana (2012). Gospođi Alisinoj desnoj nozi. Novi Sad: Zmajeve dečje igre.
Popović Nikolić, Danijela (2016). Drugi svet: studije o demonološlim predanjima i tužbalicama. Niš: Filozofski fakultet.
Zečević, Slobodan (1981). Mitska bića srpskih predanja. Beograd: GRO „KULTURA“.
Waggoner, Ellet J. (2012). Rimljanima poslanica – komentari, preveo sa engleskog Branko R. Đurić, Novi Sad: Eden kuća knjige.

Vampirska priča srpskog realizma

Čoveka u religijama i u nauci karakteriše dualizam, odnosno, diferencijacija na materiju i dušu. Smatra se da i ostala bića i predmeti u materijalnom obliku sadrže nevidljivu, nematerijalnu stranu u svom opipljivom i vidljivom obliku. Ta druga strana naziva se duša. Duša je ta koja daje glavnu karakternu crtu i obeležava svog nosioca dobrim ili lošim znakom. Ona je pored senke i imena jedna od osnovnih obeležja svakog bića. Ali, šta se dešava kada čoveku telo otkaže? Da li je tu kraj? Da li je čovek samo telo koje se pretvara u ništavilo nakon „utonuća u večiti san“?

Vampir, religije i verovanja

Animističko shvatanje sveta prenosi se i na definisanje smrti. Smatra se da je čovek živ zato što ima dušu, pa mora i umreti „nakon što duša napusti njegovo telo“. Dakle, posle smrti ostaje telo koje se raspada i duša koja nastavlja svoju egzistenciju. Telo umire, a duša ga nadživljava u izmenjenom, duhovnom obliku. Odlazi u Raj, Pakao, Had, na Olimp… Ona mora živeti, jer sa njom živi i nada čovečanstva u večni život, a na toj veri u besmrtnost duše egzistiraju sve religije, mnogi mitovi i predanja. Primera radi: da se Orfej nije okrenuo Euridika bi bila otelotvoreni duh koji nastavlja život na zemlji, kao da nikada nije bila mrtva.

U srpskim narodnim verovanjima, povratnik iz mrtvih bio je sušto zlo, demonsko biće. Pojedinac koji se vratio iz mrtvih, vratio se zbog greške u ritualu (obredu), ili zbog ponašanja i karaktera za vreme života. Ova narodna verovanja govore o sudbini pokojnika za koju su uglavnom odgovorni pokojnikovi srodnici. Kršenjem obreda ili njegovim narušavanjem ometa se pravi put pokojnikove duše i pokojnik ne nastavlja svoju egzistenciju kao što bi trebalo. Duša se vraća u telo, a pokojnik traži osvetu i nadoknadu najčešće u vidu krvne žrtve, odnosno, krvi najbližih ili krvi iz kuće: krvi stoke. Taj osvetnički nastrojen pokojnik-povratnik bio je jednak demonu, htonskom biću – bio je vampir.

Mitski podaci govore o vampiru kao demonu ili bogu podzemnog carstva. Folklorni dokazi govore o vampiru kao o duši zlog pretka. Ovo biće bilo je poznato još Slovenima u XI veku kada se prvi put i pominje u Nestarovoj hronici.

U Rečniku Matice srpske pod terminom vampir zabeleženo je: „Vampir je demon koji nanosi zlo ljudima, nečista duša pretka, mrtvac koji, po narodnom verovanju, noću izlazi iz groba i čini zlo ljudima.“

Postati vampir

Po opštem shvatanju, vampir se ne postaje bez razloga. Pored greške u ritualu i ponašanja pokojnog pojedinca za života, vampir može biti i neobičan ili nesrećan sticaj okolnosti, koji može da zadesi čoveka u veoma širokom vremenskom intervalu od rođenja pa do sahranjivanja. Veruje se da presudan trenutak može biti i sam dolazak na svet: dete se rađa u crvenoj košuljici i samim tim je predodređeno da živi kao obeleženi član porodice – stvoren od vampira ili predodređen da bude vampir, ali i istrebitelj istih. Vampire se i osobe koje su za života bile izložene delovanju vračanja ili proklinjanja, zatim lica koja su došla u dodir sa „nečistim“ bićima ili predmetima, koja su bolovala od određenih bolesti… Sam čin umiranja može dovesti do povampirenja nakon smrti. Ako je smrt nastupila pre vremena, nasilno ili bez propisanih obreda, pojedinac kome se to desilo „najverovatnije će se povampiriti“.

Pre ukopavanja posmrtnih ostataka, preko leša može preći neka kućna životinja, ili se preko istog nešto dadati, i duša ostaje zarobljena u toj životinji ili predmetu.

Uzrok povampirenja može biti u samom čoveku, odnosno u njegovom ponašanju. Čovek koji je prekršio neke moralne norme ili prekršio neke religijske propise, odbačen je od zajednice još za života, jer se od takvog čoveka očekuje da se povampiri nakon smrti. On i posle smrti nastavlja da pričinjava nevolje svojim bližnjima i ljudima u zajednici i okolini. Međuti, loše misliti i osećati je, takođe, dovoljan razlog za nečastivi nastavak života posle smrti. Takvi ljudi odlaze sa ovog sveta besni i nezadovoljni, pa se vraćaju među žive da im čine zlo, jer im zavide.

Dakle, rađanje vampira vezuje se za ljude koji su bez krivice ili sopstvenom krivicom osuđeni na demonski put: ljudi pod lošim uticajem ili nesrećnim okolnostima, a i oni koji su sami izazivali i želeli zlo. To su ljudi koji su ili žrtve zla ili ljudi kao izvori zla, ali u svakom slučaju usko povezani sa pojmom i svetom zla i demona. Čak se vampir – tj. povampireni mrtvac izjednačava sa arhidemonom – bogom podzemlja zbog svojih odlika (crven u licu, delovanje noću u „gluvo doba“, vučja dlaka…).

Kako prepoznati i ubiti vampira

Vuk Stefanović Karadžić u Srpskom rječniku poistovećuje vampira i vukodlaka. Prikazuje vukodlaka sa osnovnim odlikama vampira. Vukodlak je kao i vampir neupokojeni predak sa „đavolskim duhom“ koji ga oživljava. On davi ljude i pije njihovu krv. Navodi i „život“ povampirenog, tj. vukodlaka kao nečastivog, sa detaljima kako nastaje, kako izgleda, kako živi u „gluvo doba“ – od ponoći pa do prvih petlova, kako ostavlja potomke i kako se ubija.

Vampir, po narodnom verovanju, može izgledati različito. On je crven u licu, ima ljudski ili životinjski glas, prekriven vučjim krznom ili samo čovečijom kožom, naduven je poput mešine, nema senku i sa sobom nosi pokrov i ukopne haljine i uvek je u grobu postavljen u neobičnom položaju. Ali uvek isto deluje. Iz određenog razloga se vraća među bližnje i nanosi im zlo i bedu. Pije krv i davi. Iz tog razloga je bitno na vreme ga prepoznati i naći ga da bi se ubio i tako prekinuo njegov kontakt sa zajednicom.

Ubijanje vampira podrazumeva stvarno ili simbolično uništavanje njegovog tela. Da bi do ubijanja povampirene duše došlo, ona mora da ima svoj materijalni oblik. Zato vampir ima konkretno materijalno telo, a ne samo zlu dušu pokojnika. Telo omogućava da vampira njegovi najbliži mogu da ubiju, i uspostave ravnotežu u svetu kažnjavajući zlo, uništavajući otelotvorenog demona.

Vampiristika u srpskom realizmu

Demon koji hoda ovim svetom u telu bliskog pokojnog čoveka, ubica i mučitelj, neko ko ostavlja potomstvo skrnaveći sve moralne vrednosti, nije „nastavio život“ samo kroz usmeno predanje i mit, već je ostao zabeležen i u književnim delima. Vampir je postao demon koji je „opsedao“ pisce, ali umesto da im popije krv, on im je ulivao novi život kroz inspiraciju i tradiciju koju nosi u svojoj krvi.

Tradicionalna kultura i narodno shvatanje smatralo je vampira pravom opasnosti po ljude. Vampir je bio „biće“ koga se treba plašiti, kloniti i poštovati moralne zakone za života da se ne bi premetnuli posle smrti u jednog od njih. U XIX veku, sa razvitkom nauka i književnosti iz romantizma u realizam, vampir se i dalje pominjao i obrađivao u delima srpskih književnika, ali se preokrenuo u motiv sujeverja.

Tekstovi koji pripadaju eposi realizma negiraju ideje o postojanju natprirodnog sveta. Opisujući narodna verovanja kao sujeverje, pisci su svoje književne tekstove organizovali tako da izbace motiv natprirodnog opisujući ga kao sujeverje, obmanu ili neki drugi objašnjivi sticaj okolnosti u kojima se zadesio glavni junak. Uglavnom su uvodili dva pripovedača od kojih je jedan objektivan i osporava natprirodne pojave, a drugi subjektivan i ne dovodi ga u pitanje. Zatim, izbor labilnog junaka koji je uglavnom pre svog susreta sa natprirodnim bio zastrašen pričama svojih bližnjih, ili žrtva sopstvenog sujeverja, i neobični prostori kroz koje junak prolazi uglavnom u „gluvo doba noći“, po magli, kiši, vetru, što ga dovodi u situaciju velike mogućnosti greške u proceni pojava i stvarnosti.

Vampir kao iskonsko zlo u čoveku

Milovan Glišić je napisao najpopularniju vampirsku priču srpskog realizma. I u drugim svojim pripovetkama on obrađuje motiv vampira, ali ni u jednoj tako celovito i uspešno kao u pripoveci Posle devedeset godina. U njoj je oživeo najčuveniji vampir srpske književnosti…

Sava Savanović je vampir nastao po ugledu na narodno verovanje, ali prerađen tako da se može posmatrati i kao iskonsko zlo koje postoji u svakom čoveku. Pripovetka obiluje narodnim motivima i temama poput otmice mlade devojke (Radojka), izborom degradiranog junaka tj. hendikepiranog pojedinca (Strahinja), i junakove separacije: napuštanje kuće i polazak na dalek i neizvestan put, zalaženje u prostor gde deluje aktivno zlo.

Opstanak zajednice i pojedinca funkcioniše u ovoj pripoveci kao i u zajednicama koje su postojale u Glišićevo doba, gde se još uvek nije izgubilo pagansko poimanje života i smrti kao večite borbe dobrih i zlih natprirodnih sila. Verovalo se da ljudi nisu sami određivali svoju konačnu sudbinu, već je ona zavisila od određene sile koja je van sfera čoveka. Strah od demona i mitskih mračnih sila snažno je delovao u ljudskoj svesti. Milovan Glišić je prikazao čitavu seosku zajednicu u grčevitom strahu od demona koji se noću pojavljuje u vodenici i ubija. Strah je toliki da su životi čitavog sela bili ugroženi – niko nije smeo u jedinu vodenicu u selu da melje žito noću, pa je pretila glad.

Strah strašniji od gladi. Realna slika sela i realni strah od gladi suprotstavljeni su verovanju u vampira u mitsko i demonsko kao irealno. Čitava fama oko ubijanja vampira obgrljena je ljubavnom pričom Strahinje i Radojke. Živan – Radojkin otac, naprasit čovek, svađalica, tvrdoglav, sposoban i da se potuče zbog sitnice, čovek je koji karakterom odudara od svih ljudi u priči. Čitalac upućen u razloge „rađanja vampira“, može doneti zaključak da je Živan svojim karakterom i ponašanjem potencijalni vampir.

Iz priče stare Mirjane saznaje se da je Sava Savanović bio „opak čovek“. Isto to se može reći za Živana. „Opak čovek“ Sava Savanović se povampirio zbog ponašanja za života. Time je kažnjen za sva nedela koja je učinio. Njegova duša je ostala nesmirena, lutala je, činila zlo i unosila nemir i strah. Živan čini zlo ne dopuštajući pravoj ljubavi da se ostvari. Zbog njegove odluke da ne da Radojku Strahinji – ovaj umalo nije stradao. Posmatrajući situaciju u pripoveci sa te strane, Živan je imao sreće jer mu je kum Purko „spasio dušu“ otimajući devojku (a zatim ga ubedio u dobro tog postupka) i upozoravajući Strahinju na zlo u vodenici. Vampir je ubijen po svim propisima narodnog verovanja: nađen crnim vrancem bez belega, ubijen glogovim kolcem.

U Glišićevoj pripoveci, sve što se tiče vampira, opisano je tačno onako kako se u narodu verovalo – od razloga nastanka („opak čovek“), izgleda (crven, naduven, sa pokrovom preko leđa), mesta gde se vampir javlja (vodenica kao granično mesto realnog i irealnog sveta), načina na koji se nalazi vampir (crni ždrebac bez belega), kako je postavljen u grobu (prekrštenih nogu, jednog otvorenog oka). Nijedan od važnih elemenata nije izostavljen. Pisac se držao narodnih verovanja koja je protkao kroz realistički prikaz sela i ljudi u njemu, ali je ojačao okvire priče prikazujući vampira ne samo kao povratnika iz mrtvih (Sava Savanović), već i vampira kao pojedinca koji još uvek nije posetio svet mrtvih, a čini veliko zlo (Živan), koje je na kraju zaustavljeno dugim ubeđivanjem (i borbom), kao što je i Sava Savanović zaustavljen ritualnim uništavanjem posednutog tela. Milovan Glišić je ovu pripovetku stvorio po pravilima realističke pripovetke, poštovao tradicionalna shvatanja života i smrti i stvorio najpoznatijeg vampira u srpskoj književnosti Savu Savanovića, omogućivši mu da nastavi svoj život i posle posmrtne smrti kroz književno delo.

Vampirizam kao maska i sujeverje

Motiv vampira u književnosti XIX veka funkcioniše kao motiv sujeverja na dva načina: neposredno i posredno. U prvom slučaju sujeverni junak doživljava prirodne pojave kao vampirske. U drugom slučaju prirodne pojave se maskiraju u vampirske, pa ih sujeverni junak tako i vidi (motiv obmane tj. lažni vampir) .

Nagraisao – pripovetka Milovana Glišića, pravi je primer realističkog osporavanja natprirodnog. U njoj najvažnije elemente otkriva sujeverni pripovedač koji je ujedno i labilni junak. Gazda Miladin je sujeveran čovek sa sela kome je neposredno pred polazak kući ispričana priča o „nagraisanju“ odnosno gaženju na čini. A ko nagazi na čini „zanemoća, razboli se“. Pripovedač putuje noću, njegov put vodi pored groblja (graničnog mesta ovozemaljskog i onozemaljskog), a pre toga je slušao o natprirodnim dešavanjima u kraju. I u ovoj pripoveci Milovan Glišić je uneo čitav niz elemenata iz narodnog verovanja u vampire, ali je u ovoj pripoveci, za razliku od sadržaja pripovetke Posle devedeset godina, to uradio u službi jačeg isticanja sujevernog lika i prikazivanja seoske sredine.

U svom prvencu pripoveci Noć na mostu Glišić je želeo da prikaže čitav repertoar folklorne fantastike i pomešao džinove i vampire. Pominjući razne demone (crnu decu s repovima, aveti što grizu i grebu, jariće dugačkih repova, plastove sena koji rastu u visinu). Opisao ih je dosta slobodno i stilizovano i ukomponovao ih sa mračnim vilajetom, magičnim krugovima, amajlijama, čudotvornim zapisima, bajanjima, i to sve kroz priču iz druge ruke. Pripovedač prepričava doživljaje kuma Ivana. Sam pripovedač nepouzdan je, a i junak priče – kum Ivan je sujeveran, što dokazuje njegovo verovanje u magičnu moć amajlije koju je dobio od sveštenika, a pruža mu magičnu auru koja ga štiti svih okolnih zala koja vrebaju. I ovde, kao i u pripoveci Nagraisao, pre „susreta“ sa natprirodnim silama, junak prvo sluša priče o demonima i nesrećama. Pisac je u ovu pripovetku uneo i legendu o džinovima i caru Konstantinu koji ih je oterao u „tamni vilajet“, ali oni i danas prelaze granicu u gluvo doba noći „kad se ne zna dokle je mračni vilajet a dokle krštena zemlja”.

U ovoj pripoveci čitava priroda je oživela. Pomešali su se svetovi, verovanja i strah, hrišćansko i pagansko. Glišić je pronašao sklad svih tih kompleksnih stvari u čovekovoj mašti i verovanju. Takođe, govori o vampirima i drugim demonima kao da su nastali iz istog korena uobrazilje za sva noćna bića.

Vampir, kao motiv sujeverja, obrađen je i u pripoveci Sime Matavulja Bakonja fra Brne, i to sujeverja pojedinih likova, a upotrebljen je za ilustraciju karaktera, mentaliteta i podneblja koje se opisuje u propoveci. Simo Matavulj obradio je vampira kao plod uobrazilje kaluđera. Pisac je upotrebio humoristička sredstva u oslikavanju scena i likova. Povampireni đakon Škoranca prikazuje se samo ljudima koji su zastrašeni verovanjem da će se on povampiriti. Ne javlja se obesnim manastirskim đacima koji krše uvete manastira i iskradaju se noću da bi pili i zabavljali se (i to u noći – „u vampirsko vreme“, čak ni kada prelaze preko ograde groblja gde se vampir tradicionalno pojavljuje), niti hajduku Todorinu Drakčeviću koji je prerušen ušao u manastir i opljačkao ga, koristeći opštu uzbunu i strah koji je vladao u manastiru uzrokovan iščekivanjem povampirenog đakona. Pisac je uveo obrnutu vrednost gde je strah od vampira drastično manji od želje za zabavom i pićem, i lika koji osporava postojanje demonskih sila, i samim tim na veoma očigledan način negira postojanje natprirodnog.

Na neki način, sujeverje se može donekle opravdati (verovanje u bilo koju religiju može se nazvati sujeverjem). Međutim, korišćenje sujeverja kod ljudi za iskorišćavanje istih, ili prikrivanje određenih nelegalnih ili nemoralnih radnji ozbiljnija je, ali ovozemaljska stvar i radnja.

U pripovetkama XIX veka pojavljuje se vampir kao maska za prikrivanje istine o onome što se stvarno dogodilo. Ponekad je i sam čitalac uveren neposredno do kraja da je radnja u pripoveci natprirodna tj. delo vampira.

U pripovetkama Brata Mata Milovana Glišića i Seoska osuda na smrt novoga vukodlaka Vuka Vrčevića, vampir je iskorišćen kao priča za sujevernu okolinu da bi se sakrila istina. Vuk Vrčević na kraju kažnjava trudnu udovicu Đurđu i njenog krštenog kuma Milovana zbog grešne veze i obmane okoline. Njih dvoje su osuđeni na smrt. Iako grešni, od pisca nisu dobili šansu da ponovo ožive i zbog svog greha i nasilne smrti povampire se u nekoj drugoj pripoveci. Milovan Glišić se držao znanja o tradicionalnom verovanju Srba u demone i vampire, pa je u pripoveci Brata Mata, kao i u ostalim pripovetkama vampirske tematike, navodio dosta folklornih verovanja, dok je pričao priču o lažnom vampiru. I ovde je, kao i u pripoveci Vuka Vrčevića, vampir iskorišćen kao maska za prikrivanje zabranjene veze jedne udovice. U patrijahalnim vremenima, naročito u seoskim sredinama kakve opisuje Glišić, život udovica je pomno praćen i od zajednice strogo je osuđivan svaki njihov kontakt sa bilo kojim muškarcem posle muževljeve smrti. Zato se kao najbolja laž koristila priča o povampirenom mužu koji posećuje svoju udovicu. Naročito je ta priča bila preko potrebna ako udovica ostane u drugom stanju. Milovan Glišić nije kaznio svoje „grešnike“ kao što je Vuk Vrčević u svojoj pripoveci učinio. Njegov lažni vampir Mata oženio je udovicu svog pokojnog brata Janka, skrivajući se „pod njegovim pokrovom“. Sam pisac na kraju pripovetke obraća se čitaocu i govori o istinitoj ljubavi Mate i Smilje i „presnoj laži“ gde se „Janko povampirio“. „Mato je bio taj vampir!“ Motiv lažnog vampira Milovan Glišić je obradio na drugačiji način (u drugačiju svrhu) u Raspisu. Prerušavanje u vampira je iskorišćeno za krađu konja i ismevanje razmetljivog kapetana, jedog od malobrojnih likova u delu koji nema uvid u spletku. Čitalac prisustvuje priređivanju čitave spletke i od početka je upućen u motiv lažnog vampira.

Metamorfoze vampire kroz vekove

Pišući o vampiru, književnici su ga mnogo puta preoblikovali kroz vekove. Vampir je prolazio kroz metamorfoze od htonskog bića i duha pokojnog zlog pretka koga su se svi plašili i opisivali ga kao nadutu mešinu, do vampira koji se čitav pretvorio u erotsko i počeo da se „rađa“ i kao žena. Simo Matavulj u pripoveci Priviđenje našeg džentlmena svom junaku predstavlja ženu vampiricu. Vampir je nastavio da inspiriše književnike, ali mu je konkurenciju uspostavila žena vampir. Ona poseduje nestvarnu lepotu i unutrašnju energiju koju crpe iz muškaraca koje zavodi i ubija, poput Lilit, po jevrejskom verovanju Adamove prve žene, po verovanjima iz Mesopotamije – boginje smrti. Po osnovnim odlikama vampirica u književnosti i u filmskim ostvarenjima, veoma je slična Lilit – vampirice predstavljaju mračnu, potisnutu stranu ljudskog karaktera. Po nekim predanjima Lilit je pobegla iz Raja napuštajući Adama koji nije mogao da zadovolji njene seksualne zahteve i vodila ljubav s demonima rađajući im decu. Otuda razni mitovi i priče o ženama vampiricama koje crpu energiju iz svojih potencijalnih žrtava muškaraca kroz seksualni čin.

Momčilo Nastasijević u pripoveci Rodoslov loze Vampira obrađuje temu posledice sujeverja koje se prenelo i u XX vek. Između ostalog, govori i o sudbini ženskih potomaka odbačene porodice Vampirović. Zbog svoje „nečiste, demonske krvi“ čitava porodica je odbačena. Svi su imali crveni beleg na licu ili vratu, pa se zbog tog „neobjašnjivog fenomena“ u sujevernom kraju smatralo da su u sebi nosili krv vampira. Nastasijević je opisao intezitet otuđenosti, ali nijedan pomenuti muški lik nije bio u toj meri odbačen i maltretiran koliko ženski potomci. Sve su imale pečat na vratu, koji je za njih značio prokletstvo. „Iako lepe niko ih nije hteo!“ Ljubili su ih prosjaci i razbojnici, opijale su se i bile prebijane, ljubljene i odbacivane, ostavljene da se sramno bude na drumovima posle pijanih noći i batina. Niko se nije usuđivao da ih u njihovim bludnim radnjama prekine. Živele su nečasno i otkinule se u zaborav, dok su muški naslednici uspevali da ostave potomstvo i nekako prežive u dalekim kućicama na neplodnoj zemlji, odbačeni od čitave zajednice zbog prostog sujeverja, sa grehom otaca koji „pritiska dušu“. Nastasijević govori o štetnosti sujeverja po pojedince i zajednicu, ali i koliko je isto to sujeverje nastavilo svoj uticaj u seoskim sredinama i kod neobrazovanih u Srbiji. Ono i danas postoji u nekim krajevima naše otadžbine, gde se zadržalo verovanje u demonska bića i moć natprirodnih sila koje „deluju“ kao u stara vremena slovenskog paganstva. Da li su ta verovanja zadržana da bi se nastavila tradicija (kao što su se mnogi paganski obredi zadržali prilagođeni u hrišćanske rituale, praznike i verovanja), ili je sujeverje opstalo da bi ljudima pružilo nadu i objašnjenje za njihove sudbine, poput hrišćanske religije, teško je zaključiti. Kada im hrišćanski Bog ne pomogne, ljudi se okreću drugim „alternativnim rešenjima“ za svoje probleme, tražeći nadu koja je jedina ostala u „Pandorinoj kutiji“ religije, mita, sujeverja.

 

Na velika vrata, u srpsku književnost, vratio se vampir sa veoma uspešnim romanom Mirjane Novaković Strah i njegov sluga. Vest o „pojavljivanju“ vampira u Srbiji u XVIII veku pročula se čak do Beča, ali i malo dalje: do samog Đavola, koji se na ove glasine ostavio svog višemilenijumskog posla i došao u Srbiju prestravljen ovim demonima. Đavo je ustajanje mrtvaka iz grobova povezao sa hrišćanskom dogmom o Strašnom sudu, tj. drugom dolasku Hrista na ovaj svet. Kako je i sam Đavo kreacija hrišćanske religije, po svim pravilima on se u ovom romanu i odnosi prema sujeverju kao ozbiljnoj stvari. Njegov strah se uz dozu humora naslonio na pripovetke Milovana Glišića i opšti strah koji vlada u svetu stvorenom u njima.

Sava Savanović je još jednom zaintrigirao srpske čitaoce. Postajući simbol, dokaz da postoji smrt tela ali čovekovih dela ne. Samo najbolja i najgora dela čovekova ostavljaju posledicu na budućnost, unapređujući je ili unazađujući. Zato vampira možemo sagledati i kao metaforu za zlo delo čovekovo, za demone koji su izašli iz njega da prošetaju okolo, jer zlo ne voli skrovitost. Njihova vidljivost je zla kob čovečanstva.

Milovan Glišić je verovao da je sav ponor u čoveku i da je zbog toga čovek najfantastičnije biće u prirodi. „Pakao je tamo gde si ti!…“ Utvare se komešaju u čoveku i pokadkad koja uspe da pronađe put i „postane vampir“ svojim bližnjima. Svesni da je vreme učinilo svoje i željni promena uzeli su nove oblike, promenili strategiju, ali je mitska žeđ u njima ostala ista.

Literatura

Radin, A. (1996). Motiv vampira u mitu i knjižavnosti, Beograd : Prosveta.
Čajkanović, V. (1994). Sabrana dela iz srpske religije i mitologije (II i V knjiga), Beograd : Srpska književna zadruga.
Bandić, D. (1990). Carstvo zemaljsko i carstvo nebesko, Beograd : Biblioteka XX vek.
Eraković, R. (2009). Skice rubnih prostora književnog nasleđa. Beograd : Službeni glasnik.
Glišić, M. (2003). Izabrane pripovetke, priredio Jerkov, A. Draganić : Beograd.
Matavulj, S. (2007). Pripovetke II, urednici: Pijanović, P. i Višnjić, Č. Beograd : Zavod za udžbenike.
Nastasijević, M. (1991). Proza, urednik: Petković, N. Beograd : Srpska književna zadruga.
Novaković M. (2000). Strah i njegov sluga, Beograd : Beoprint.

Fantastični mejnstrim ili razbijanje predrasuda

 

ŽANR: epska fantastika/horor/mračna fantastika
ORIGINALNI NAZIV: The Witcher: House of Glass & Fox Children
IZDAVAČ ZA REGION: Makondo & Phoenix Press
SCENARISTA: Pol Tobin
CRTAČ: Džo Kerio
ZEMLJA: Poljska/SAD
PREVOD: Bojan Bosnić
GODINA IZDAVANJA: 2014-2017.
OCENA:

 

 

 

 

Čitanje stripova je filing poput onog kad maštate o sreći, ushićeni ste. Zamislite onda doživljaj nekog ko se bavi objavljivanjem dela devete umetnosti. Kako izabrati slatkiš u prodavnici svakolikoj? Za čime posegnuti i šta ostaviti? Izdavači se trude da to budu slatkiši koji se neće osušiti i propasti od stajanja. Ali ovo nije samo posao – svako ko tako misli omašio je profesiju. Nekada se i korist ignoriše zarad primamljive poslastice, no, većinu vremena se traže dovoljno kvalitetne priče i crteži, oni koji mogu preživeti test novog doba. Dela koja su pristupačna i prijemčiva većem broju ljudi – takoreći mejnstrim – pa makar i žanrovski. Verovatno su to u Vešcu videli Makondo i Phoenix Press. Donekle i to je osećaj i umeće, prepoznati kada je pravi trenutak da se nešto objavi, jer bez obzira na popularnost i potražnju često se desi da je izdavanje projektovanog hita tek pucanj u prazno. Što se sa ovim izdanjima ne bi nikako trebalo dogoditi pošto je ovo delo postiglo globalni uspeh u faktički svakom mediju kog se dotaklo.

Antiheroj ili pikarski junak nije ništa novo u fantastici: uzmimo one vrlo slične Geraltu: Murkokov Erlik od Melnibonea mu je gotovo istovetan i likom, pa i isti nadimak nosi, a tu je i Zeleznijev Dilviš slično osmišljen i isto toliko kvalitetno karakterizovan kao prethodna dvojica. Ipak, evidentno je da je za ulazak u žanrovski mejnstrim potrebno nešto više od same kakvoće. Označićemo dostupnost kao vrlo značajnu stavku procesa u čemu je Geralt miljama ispred svojih preteča. On se, na kraju krajeva, proslavio video-igricom, tek potom književnim uratcima. Pa i same ove strip sveske su po uzoru na igricu i koncepcija su firme CD Projekt koja ga je uvela u svaki gejmerski dom koji drži do sebe. Postoji i strip urađen po knjigama, ali kao što smo napomenuli, ključno za ulazak u žanrovske mejnstrim kuloare jeste pristupačnost – kvalitet se podrazumeva. Ne šteti mu što se obreo i na velikom i na malom platnu. Pokatkad je predodređeno da nešto ili neko uspe. Sve one ulice koje su suštinski ćorsokak se pretvaraju u stazu prekrivenu crvenim tepihom. Takva sudbina je zadesila Belog Vuka, jer gde god da se okrene, medaljon vibrira trijumfalno. Iznenadio je i tvorca postavši klasik evropske fantastične književnosti – ali i ne samo nje.

Pol Tobin – scenarista nosilac laureata Ajzner nagrade iz 2013. godine koji piše za Marvel već neko vreme. Radio na: Spajdermenu, Bandette, Plants vs. Zombies, Stealers Keepers i Angry Birds.

Džo Kerio – crtač koji uzima zasluge za rad na delima: Lobster Johnson, Helboj, B.P.R.D., Six Gun Gorilla i Extermination.

Kuća stakala – priča počiva na fenomenu iliti faktoru uklete kuće u horor žanru. No, nije jedino što nudi, tu je i avanturistički deo protkan mitološkim. Tako se veštac od momenata susreta sa sadrugom u pripovesti suočava sa bruksom, sukubom, utopljenikom, grobljanskom vešticom, gulom i drugim čudovištima. Neka od njih su dopadljiva, druga manje prijatna, a ostala u izvesnoj meri grozomorna. Posao ubice monstruma nije spokojan – zastraniti je lako. Iz tog razloga Geraltova moralnost i tvrdokornost, kojih se drži, su baš ono što daje moć i šarm karakteru, čineći ga vanvremenskim arhetipom heroja koji se odriče zadane mu uloge i čojstva, ali uporno insistirajući na produžavanju junačkim stazama i bogazima.

Lisičija deca – druga sveska donosi pojavu, takoreći činioca strave – ukletog broda. Ali i epskofantastično okupljanje družbe u kojoj nisu svi hvale vredni. Naravno i u ovoj priči srećemo mnogo mitskih bića patuljke, vilenjake, vodanoje, vodene veštice (pre rusalke, ali ’ajde) i aguare. U tmurnoj atmosferi koja propašću diše, Geralt je svetionik, nada posade da mogu dočekati sutra jer svuda je opsena i sve je opsena.

Fantastični mejnstrim ili razbijanje predrasuda o fantastici? U neku ruku oboje, ali ništa ne opstaje ako ga ne zalivaš pa ni kaktus. To je prepoznato, te je fantastika danas prisutna u svim medijima. Oformljen je žanrovski glavni tok. Ne postoji onaj ko nikad nije čitao, gledao, igrao ili ko nije fan fantastike u barem jednom mediju. Veštac je u velikoj meri doprineo tome i trebalo bi da smo zahvalni što je to tako. Pokazao je i to da avangarda ne sme biti izgovor za loše i zastarelo. Da je to samo skrajnuti kvalitet koji čeka svoje vreme. Novi vetrovi nas nose u vode u kojima se žanrovska dela vrednuju kao i sva ostala. Jasno, neće svi smoći hrabrosti da izađu iz zone andergraund komfora, na svetlost dana te će evolucija proći putevima revolucije. Ali ko tu može biti arbitar do čitalac? Vreme i publika su se izmenili, lični pamfleti i viđenja su zgasnuli, bitna je priča, bitni su likovi sa kojim se možete poistovetiti i najvažnije od svega bitno je znati preneti na papir, jer ideja sama je ništavna.

Što se tiče samih sveski, one imaju dobre i loše strane kao i sve. Scenario je čvrst i bez rupa, karakteri se drže zadatih im performansi. Čitava nit priče odiše crnohumornim redovima. No, čini se da se autori preterano poigravaju sa mitološkim, pa tako gul uopšte ne liči na biće iz islamske mitologije, dok je aguare neka vrsta iskrivljene kicune sa pergamenata japanske mitologije, samo bez devet repova. To može nekom zasmetati, zapravo sigurno hoće onima koji su više upoznati sa svetskim mitološkim nasleđem. Crtež varira između sjajnog i tehnički savršenog, ali pomalo hladnog i praznog. To je verovatno proizvod cilja da se postigne ugođaj iz igre. Što opet neće svakome prijati. Prevod umereno arhaičan, vrlo dobro odrađen i prilagođen žanru.

Dok čekamo treću svesku, razmislite o tome koliko ste srećni što živite u epohi dostupnosti, kada je danas sutrašnjica. Menjajte svet kao Geralt iz Rivije. Jer sutra je danas i neće čekati kao što vi morate novi prikaz. Nek vam medaljon belog vuka ne vibrira do tog skorog čitanja.

Oktobarska čitaonica puna mitologije i frekvencija

Dooobaaaar dan naši dragi, Autostoperi/ke! Ponovo se srećemo na istom mestu, u uobičajeno vreme i sledi nam luda vožnja po zvezdanim prostranstvima srpske fantastike.

Vežite se, pa da krenemo!

Ah, da, umalo da zaboravim.

Pre nego što krenemo u novu vožnju, moramo da nagradimo najkreativniji odgovor na pitanje od prošlog puta – kada i zašto ste počeli da se zanimate za fantastiku?

Stigli su nam mnogi odgovori a redakcija je odabrala da daruje odgovor Milana Kovačevića.

Milan nam je opisao svoj razvojni put u fantastičnog Autostopera – od avanturističkih romana koje mu je čitala baka, narodnih priča, kvalitetnog televizijskog programa koji je gledao pa do uticaja lokalne bibliotekarke koja ga je usmerila u pravcu fantastike svojim sugestijama, a naročito time što mu je preporučila Tolkinova dela. Iako je Milan, kako sam kaže, iz malog mesta, dobra literatura je uspela da pronađe svoj put… naravno, uz malu pomoć pomenute bibliotekarke (ovom prilikom želimo da pozdravimo i sve vas koji nas čitate a radite u bibliotekama, vi ste neopevani heroji i fantastike i književnosti u celini).

Čestitamo Milanu, koji će od nas dobiti na poklon jednu od knjiga koje smo objavili.

A sad, da konačno krenemo ako ste se svi vezali!

Došao nam je oktobar, a na njegovom kraju stiže i svim ljubiteljima fantastike omiljeni praznik – Noć veštica. Običaj je da se u Engleskoj i Irskoj, uz kamin, pričaju priče o duhovima, često i nešto što su okupljeni sami doživeli. U toku života, nekoliko puta sam se susreo sa nečim što bih mogao da nazovem natprirodnim ali jedan događaj mi je ostao u posebnom sećanju i do dan danas nisam siguran šta sam video. Naime, vraćao sam se kući jedne mračne noći, pred sam početak zime. Noćni autobus me je ostavio podaleko od kuće i trebalo je da pređem dobar komad puta do stana. Deo puta vodio je pored parka, koji je u to vreme bio mračan i ne baš prijatno mesto za šetnju u kasnu noć. Nije bilo nikog u blizini i obradovao sam se kad sam na obližnoj stanici video na zidu senku… za koju sam pretpostavljao da je baca čovek koji čeka autobus.

Međutim, na moj užas video sam da senku ništa ne baca več da ona stoji samostalno. Bila je tu možda čitavih desetak sekundi pre nego što se… rasplinula a ja potom oborio rekord u šprintanju (da je tu bio Husein Bolt mislim da bih i njega prestigao). Do tog trenutka sam bio skeptičan u mogućnost da nešto zaista i postoji ali sam sebi tada postavio neka pitanja.

Da li i vi imate sličan doživljaj koji bi nam ispričali?

Kao i prošli put, pošaljite ih na našu mejl adresu a najbolji odgovor ćemo nagraditi.

A sad, da vidimo šta smo vam spremili za ovaj put za čitanje.

,,Rečnik slovenske mitologije“ (priče i legende), Tamara Lujak

 

U izdanju beogradske ,,Lagune“ stiže nam jos jedna knjiga o slovenskoj mitologiji autorke Tamare Lujak.

Kao i „Rečnih srpskih mitoloških bića“ i ova knjiga pokušava da modernom čitaocu ,u formi rečnika, približi fantastičan svet mitologije naših predaka, bogat arhetipskim slikama i podsticajnim legendama, koje bude maštu i podstiče na dalja istraživanja.

Ova knjiga, ilustrovana od strane talentovane ilustratorke Marice Kicušić, namenjena je kako deci tako i svima onima koji žele da više saznaju o našoj drevnoj mitologiji.

 

 

 

 

,,Zlatno runo“ (Komplet), Borislav Pekić

 

Magnum opus velikog srpskog pisca Borislava Pekića, saga o sudbini cincarske porodice Njegovan, dolazi nam objedinjena u jednom kompletu, u izdanju beogradske ,,Lagune“. Ova moderna saga, prati sudbinu Njegovana od antičkih vremena pa do drugog svetskog rata, mešajući živote običnih ljudi sa mitskim odlaskom Argonauta u potragu za arhetipskim zlatnim runom. Ako nista ranije čitali Pekića, uplovite zajedno sa njegovim junacima u mitsku potragu kroz vreme i prostor, koju je smestio u sedam delova knjige koji mnogi smatraju klasikom srpske književnosti.

 

 

 

 

Frekvencija, Miloš Lenhart

 

U izdanju Otvorene knjige, stiže nam roman ,,Frekvencija“, Miloša Lenharta. Smeštena u blisku budućnost, radnja romana odigrava se 2028. godine u Srbiji, gde se bez razmišljanja o mogućim posledicama, većinski izglasava uvođenje ambicioznog programa za unapređenje savremenog čoveka.

Nadovezujući se na tradiciju futurističke distopije, ovaj naučnofantastični triler sa elemntima horora elementima spaja suptilne refleksije o pravoj prirodi čoveka i božjoj promisli sa sugestivnim političkim komentarom. Tako, na mnogo načina aktuelan, narativ romana dinamično smenjuje više različitih perspektiva i ukršta sudbine naizgled nasumičnih pojedinaca. Povezani samo ličnim imenom, junaci će se suočiti sa nizom neverovatnih avantura, oživljenih gotovo filmskim rešenjima i izuzetnim osećajem za ritam pripovednog toka, kao i specifičnom atmosferom. Naročitoj magiji čitalačkog iskustva doprinosi doživljaj prostora-borba za opstanak se odvija pod vedrim nebom Beograda, dok se jedina nada za spas nalazi na vrhu Avalskog tornja.

 

 

,,Dan šesti“, Rastko Petrović

U izdanju ,,Vulkana“ stiže nam još jedan neosporni klasik srpske književnosti.

Jedan od najoriginalnijih predstavnika srpske avangarde, pesnik i esteta, Rastko Petrović je uspeo da napiše jedan od najznačajnijih romana srpske književnosti. Prelazak preko Albanije, za glavnog junaka, Stevana Papa – Katića, pretvara se u prelazak preko mračne zemlje smrti, u kojoj se borba vodi ne samo protiv sila jačlih od života već i protiv najmračnijih poriva podsvesti, a život svakog pojedinca postaje mitski šesti dan stvaranja čoveka iz bezoblične mase zemlje.

,,Dan šesti“ je zasigurno jedna od onih knjiga koje se ne daju lako zaboraviti pošto autor silazi duboko u mrak da bi nam saopštio neke istine.

To bi bilo sve za ovaj put.

Nadam se da ćemo se videti i sledeći mesec na istom mestu. Uživajte u Miholjskom letu, pogledajte neki dobar horor za Noć veštica pa se vidimo!

P.S Ne zaboravite da nam pošaljete vašu strašnu priču.

Firentinski dublet – Sfumato

Uh, kakva knjiga! Kakvo putovanje u kraj 19. veka. Dobrodošli u 1889. godinu, među beogradske sokake i mehane. Svi mi znamo ko je Milovan Glišić ili kralj Milan Obrenović, Laza Lazarević, Tasa Milenković, a još bolje smo upoznati sa Savom Savanovićem ili Trbosekom. Sve ove likove koje sam navela, srećemo u ovoj fantastičnoj knjizi koja nosi naziv Firentiski dublet, autora Gorana Skrobonje i Ivana Nešića.

Ova dva čoveka su odradila jedan bogovski posao. Verno su predstavili vreme u kojem je vladao kralj Milan Obrenović, vreme u kojem su pisali Glišić, Lazarević i mnogi drugi naši poznati pisci sa kraja 19 veka. Jedno da bude jasno: pričamo o godini kada Beograd nije bio glavni grad, doduše ne kao danas, ali 10 godina kasnije, postaje prestonica intelektualaca i elite! Od 1900. godine u Beogradu se otvaraju institucije, kritika dobija na značaju, na scenu stupaju najznačajniji kritičari naše književnosti, pokreće se srpski književni glasnik, i tako dalje, no da se mi vratimo na temu.

Gospodin Skrobonja i gospodin Nešić nam na 271 stranici predstavljaju drugu stranu slavnog pisca Milovana Glišića. Da, da to je onaj Glišić koji je napisao Glavu šećera, kao mnoge druge pripovetke, međutim, u ovoj knjizi Glišić ima ulogu pisca-detektiva.

London te godine, dakle, 1889. godine, ponovo drhti od straha: Trbosekova ubistva su se nastavila, a Skotland jard ne uspeva da pronađe krvoločnog počinioca. Pomoć može da ponudi samo jedan čovek: Milovan Glišić! U knjizi imamo dosta delova koja pokazuju uticaj Dostojevskog ili čak Tolstoja. Autori su fantastično ušli u Glišićev mozak, ne samo njegov, već i svih likova koje se pominju, tako su realistično predstavili razvoj toka misli. Mislim, da, tu ima i uticaja Agate Kristi (ona scena u Orijent ekspresu), a takođe je prisutan i novinarski stil (vest o abdiciranju kralja Milana ili izveštaji policije sa mesta zločina).

Prisutni su elementi trilera, kao i fantastike i, naravno, misterije. Knjiga se sastoji od deset poglavlja koja su naslovljena. Nećete se smoriti dok zajedno sa Glišićem i Mijatovićem u Londonu u Skotland jardu otkrivate ko je počinio monstruozne zločine. E, da! London je tako dobro opisan, kao da su sami autori bili u njemu. Šetaćete kroz ulice Londona, a Mijatović će vam biti vodič, a najviše vremena provodićete u Metropolitan policijskoj stanci!

Vreme se u poglavljima prepliće, tako da nas autori upoznaju i sa 1874. godinom, kada je u Srbiji ubijao Sava Savanović, poznat po narodnim verovanjima kao vampir sa vodenice, a on je lik u Glišićevoj pripoveci Posle dvanaest godina. U ovakvim delovima poglavlja, možemo upoznati beogradske pašaluke i sokake, kao i kafanu Dardaneli u kojoj su se sastajali Glišić, Lazarević i Milenković, kao i mnogi drugi poznati književnici, poslovođe. Tada su se u kafanama, uz dobru rakiju, sklapali poslovni ugovori, rađale se ideje, kao i zavere. Toliko verno opisuju kako je izgledao Beograd u to vreme, da dobijamo utisak da su autori zaista rođeni u to vreme.

Dok čitamo knjigu, uočavamo odlično poznavanje istorije, kao i života likova Tase Milenkovića ili Čedomilja Mijatovića ili Džeka Trboseka. Scene su tako upečatljivo prikazane da dobijate utisak kao da gledate film, a ne da čitate knjigu, prosto fascinantno.

Jedna od najomiljenijih mi je scena je scena u Orijent ekspresu, gde se zajedno sa Glišićem susrećemo ni manje-ni više nego sa Bremom Stokerom i njegovom suprugom! Oh, da! To je isti onaj Stoker koji je napisao Drakulu.

Nije poenta ovog teksta da vam sve otkrijem, mada, možda sam malo preterala? U svakom slučaju, uzmite knjigu i pročitajte, garantujem da će vam se svideti. I još nešto: odmah kupite Kjaroskuro, drugi deo Firentinskog dubleta. Ove knjige mogu da se zasebno čitaju, ali potpuni utisak se dobija kada se prvo pročita Sfumato, pa zatim Kjaroskuro. Ja bih ove knjige uvela i u školske lektire ili bih čak preporučila deci da je pročitaju, pre nego što krenemo da radimo Milovana Glišića ili Lazu Lazarevića, jer mislim da će ih zainteresovati likovi, kao i to da će ih podstaći da ih čitaju. Knjige možete kupiti u svim većim knjižarama širom Srbije.

Tragovima vlaške magije

„Pre nego što počnemo sa šetnjom i pričama o Vlasima i vlaškoj magiji, potrudite se da na njihove tradicije i običaje ne gledate sa podsmehom. Viševekovne tradicije o kojima ćete danas čuti su kamen temeljac njihovog sistema vrednosti i načina na koji posmatraju svet. Takođe, imajte u vidu da su i oni hrišćani i da neguju dosta naših običaja. I ne, to ih ne sprečava da veruju u neke stvari svojstvene samo njihovoj kulturi.“

Ovim rečima se vodič Rade (inače, polusrbin, poluvlah) upoznao sa nama pre nego što smo zakoračili stazama gde ljudska noga danas retko kroči i gde se, ako se prepustite prirodi, i dalje može osetiti mistika koju obavija ime ovog naroda.

Mala, ali probrana grupa entuzijasta ljudi, raznih nacionalnosti (pored Srba bilo je tu Italijana, Amerikanaca i Španaca), različitih uzrasta (od mlađih generacija, pa sve do jedne bake koja je pokazala da su godine samo broj) u društvu psa Frojda (koji je, kao i pravi Frojd željno čačkao sve što je nama vidljivo i nevidljivo), a među kojima sam bila i ja, obrela se u istočnoj Srbiji, u okolini Majdanpeka. Pred nama je bila staza duga – 18 kilometara gde je bilo uzbrdica, nizbrdica, tajanstvenih pećina, prerasta (što je definicija za kameni svod), presušenih rečnih korita, ali i onih reka koje je trebalo preći. Da staza bude još bolja, pobrinuo se vodič Rade koji nam je govorio o legendama i običajima Vlaha koji su obeležili neka mesta.

Istoriju jednog naroda ne diktiraju samo uzročno-posledične veze, već i geografija nekog mesta. Tako nam Rade objašnjava da su Vlasi mahom bili rudari (pošto sama oblast obiluje rudnim bogatstvima) i stočari, dok nas iz prikrajka zbunjeno posmatraju crno-bele kravice, baš onakve kakve srećemo na omotima mlečnih čokolada.

Put nas navodi pored prašume Felješana za koju postoji zanimljivost da je prvo bila u vlasništvu Natalije Obrenović koja je ovo blago prirode poklonila Šumarskom fakultetu. Šumu krase uske, strme staze i zelena boja drveća koja kao da deluje za nijansu svetlije i jače nego inače. Dolazimo do Danilovog vrela gde mi prvo pažnju privlači jedna pećina u kojoj se nalazi sistem za navodnjavanje. Radoznala po prirodi, zalazim u tu pećinu, u kojoj se ne vidi ni prst pred okom. Voda koja je klokotala po cevima, pravila je neobične zvukove, nalik na mističnu muziku. Da li je to moja mašta ili se duhovi vlaških predaka obraćaju nama, ljudima modernog doba koji mislimo da nas posedovanje nekih saznanja i tehnologije čini pametnijim i mudrijim od naših prethodnika?

Kod te pećine je nekad proticala reka sporijeg toka. Ovde su mlade, neudate devojke slagale kamenje. Prema predanju, ako se to poslagano kamenje ne razruši u roku od godinu dana, devojci bi se naredne godine smešila udaja.

Izlazak na dnevnu svetlost vraća me malo u realnost. Približavam se vodiču koji počinje priču o Danilovom vrelu i o sistemu navodnjavanja koji je postojao na ovim prostorima i eksploziji koja je poremetila sistem za navodnjavanje. Takođe, pominje jedan zanimljiv običaj koji postoji kod Vlaha. Veruje se da pokojnik, iako više nije na ovom svetu, na onom tamo svetu može biti žedan. Zato se za pokojnika prosipa voda, ali to ne može da radi bilo ko, nego isključivo devojčica koja nikad nije dobila menstruaciju. Inače, iako Vlasi veruju da duša posle smrti ide dalje, ne veruju u postojanje raja ili pakla.

Dalje nas put navodi ka prerastu (kamenom svodu) koji se naziva Gaura Ursuli. U prevodu sa vlaškog, naziv znači Medveđa jama. Za ovo mesto se verovalo da predstavlja mesto prelaska iz ovog u svet mrtvih. Gledajući ovo čudo prirode, shvatam i zašto.

Da bi se došlo do samog prerasta, potrebno je savladati izuzetno strmu nizbrdicu koja je nekad bila deo rečnog toka. Neki ljudi spuštali su se kanapom do dole, dok su drugi, želeći da idu neprohodnim stazama i iskušaju sebe, probali sami da se spuštaju tako što su se držali za stabla drveća i stenovite zidove prerasta. Vidi se da su kod prerasta nekad proticale dve reke.

Da mesto bude još mističnije, postoje dve nedovoljno istražene pećine. Jedna je poput jame i jasno se vidi da je jedan od dva potoka tu nekad proticao i teže je ući u nju. U drugu se pak može ući, i čini se da odaje idu u središte Zemlje. Setila sam se tad popularne nemačke serije Dark i pomislila sam da ću u sledećem momentu da se kroz pećinu vratim u prošlost – možda ne baš u 1986. godinu kad je izbila Černobiljska katastrofa, već u vreme kada su na ovom mestu rusaljke predviđale budućnost.

Rusaljke ili rusalje su vlaške žene koje imaju sposobnost da padnu u trans i stupe u kontakt sa ljudima koji su umrli. Sam naziv rusaljke (ili rusali) potiče od reči koja označava duše pokojnika, najčešće dece i mladih. Ljudi su isto tako morali da pridržavaju rusaljke u tim prilikama jer su njihove radnje mogle postati nekontrolisane. Same žene nisu se sećale ničeg nakon što bi se budile iz transa.

Ljudi ne bi bili ljudi da ne pokušavaju da pronađu racionalno objašnjenje za ovaj fenomen. Ljudi iz grupe čikali su vodiča da kažu u čemu je tajna i kojom psihoaktivnom supstancom su se te žene koristile. Postoje različite pretpostavke, među njima i da su jele neke pečurke koje su izazivale efekat transa, ali niko zapravo ne zna odgovor.

Ja sam, kao ljubitelj stena toliko usredsredila na jednu od dve pećine, da me nije mnogo zanimalo poreklo moći Rusalja. Videvši da nekoliko nas zalazi u pećinu koja je se udubila u zidinama prerasta, vodič nas je upozorio da je tu i provalija, te da se pazimo kuda stajemo, jer bi nas bilo teže izvući bez kanapa ako padnemo. Mrzovoljno izlazim, podsećajući sebe da bi možda valjalo priključiti se speleolozima koji istražuju pećine na ovim prostorima pre nego što se obistini izreka da je radoznalost ubila mačku.

Saznajemo da Vlasi imaju svoju vrhovnu boginju koja se zove Muma Paduri. Ona zastupa žene i simboliše ambivalentno božanstvo – predstavlja istovremeno oličenje dobra i zla.

Put nas dalje navodi na vrh Breza. Pre nego što smo krenuli u dalji pohod, vodič nam skreće pažnju na još jedan ritual Vlaha. Naime, žene koje su imale neku brigu mogle su, na putu do vrha uzeti kamen (i to samo jedan kamen za jedan uspon na vrh). Neko je dao opasku: A šta je sa muškarcima? Rade se malo našalio i rekao: A oni nemaju toliko briga, na šta smo se nasmejali (momci, ne osećajte se prozvanima, to je samo šala). Dalje, krenuo je da objašnjava da je veličina kamena srazmerna veličini brige, dakle veći kamen – veća briga. Negde pred vrh Breze taj kamen se bacao na gomilu drugog već bačenog kamenja i verovalo se da će samim tim i briga nestati. Delom zbog uverenja da nema tog kamena koji može rešiti i najveće ljudske brige, a delom jer me je žarilo sunce i jer sam nosila planinarske štapove i ranac, reših da brige ne „prenosim“ na kamen, i da ih zadržim u nekom dalekom kutku mozga dan je bio takav da se ostave brige po strani. Ipak, na taj ritual gledala sam drukčije kad sam došla do vrha.

Radoznalo sam posmatrala druge žene koje su podizale kamenje, kao i putanju po kojoj smo se kretali ka vrhu. Isto tako, posmatrala sam reakcije žena na nošenje kamena kako je uzbrdica postajala sve veća, a teren sve teže prohodan. Što smo bili bliže vrhu, sve je teže postalo nositi kamen. Staza je bila izuzetno uska. Gusta i visoka trava otežavala je hodanje. Granje i žbunje grebalo nam je telo i spoticalo nas na svakom koraku – priroda nas je opominjala da prolazimo stazama kojima malo ko prolazi. Neke žene su čak razmišljale da bace kamen negde usput, ali na kraju su sve uspele da ga prenesu do podnožja vrha. Tamo se ono baca na jednu upadljivu gomilicu kamenja koja svedoči tome da su mnoge žene pokušale da ostave svoje brige za sobom. Tad mi je sinulo da možda ovaj ritual nije tako slučajan – da bismo olakšali dušu u momentu kad je to bezbedno po nas i kad nam je dozvoljeno, moramo prvo da naučimo kako da nosimo teret u sebi. Treba da naučimo da ga prigrlimo kao i sve druge emocije – bez obzira na to koliko spoljašnje okolnosti dodatno otežavaju nošenje tog tereta. Tek kad naučimo to, moći ćemo da ga se oslobodimo a do tad učimo da živimo sa njim.

Na putu do vrha, čuli smo da su Vlasi imali običaj da sahranjuju umrle u dvorištima. Iako možda sumorno zvuči, razlog tome bio je posve jednostavan – Vlasi su međusobno živeli dalje jedno od drugog, te je bilo teže izvesti da se napravi groblje na kome bi se sahranjivali svi preminuli.

Sa vrha Breze pružao se širok pogled na neke od planinskih vrhova, a u daljini se nazirala Rumunija. Rade nam je rekao da se sa ovog mesta mogu po hladnom zimskom danu, kad je nebo potpuno jasno, videti i planinski venci Karpata. I tako, sedela sam, tad mi se činilo, na vrhu sveta ispod koga su se prostirale granice između mistike i realnosti, ruralnog i urbanog, stvarnog i nestvarnog. I u svemu tome, bili smo mi, pridošlice sa svojim shvatanjima i moralnim kodeksima koje su polako učile o novom sistemu vrednosti koje treba ceniti onoliko koliko cenimo naše sopstvene; i najzad da vlaška magija ne treba da se vezuje za neku staru, ružnu babu koja će da baci urok na nekog i uništi mu život za vijek i vjekova.

Podrhtavala sam od blagog vetra koji mi je šibao oznojena leđa i ruke, a istovremeno sam bila opčinjeni i nemi svedok lepota i malo poznatih prirodnih bogatstava Srbije: Valja Fundata, Starica, Veliki krš i Stol. Drhteći, slušam još jedan zanimljiv (nekom možda i morbidan) običaj Vlaha: crna svadba.

Crna svadba dešavala se (i dešava se još uvek) u slučaju kada neko od mladenaca pogine ili umre. Tako, recimo, slučaju kada budućoj nevesti pogine/premine verenik – mladić je bivao sahranjen u svadbenom odelu dok bi ga verenica ispraćala u crnoj venčanici uz muziku.

Nastavljamo dalje put ka jednom još mističnom mestu Kršior. Na putu ka toj pećini okružuje nas šuma čije drveće se krivi tako da podseća na svodove neke mistične začarane šume koju srećemo u bajkama i predanjima. Jedan deo puta čini korito reke koje je presušilo i koje ostavlja jedan naročit utisak.

Neko bi sad pitao: a šta to čini posebnim korito neke reke koja je davno presušila? Pokušaću da predočim utisak uz nadu da će bar neki čitalac poželeti da gazi stazama koje malo ko pohodi.

Koračam. Oko mene je kamenje različitih veličina, obraslo mekanim paperjastim slojem mahovine. Kamenje nedvosmisleno priča svoju priču i pred očima vidim reku u kojoj se nekad odigravala ljubav i rat kamena i vode i gde je kamen ipak poneo pobedu. Ipak, kao što mašta može da izmašta ono što ne postoji, tako može i rekonstruisati i ono što je nekad bilo opipljivo i stvarno za ljude tog doba.

Pred sobom vidim reku koja neumoljivo teče. Njena snažna struja oblikuje to kamenje sada obraslo mahovinom. Voda na površini je glatka, svetla, prozirna. Kako se ide dublje, postaje plavkastozelenkasta, mračnija. Zamišljam ljude koji stoje zagledani u dubine te reke. Tamo dole, vrebaju mistična vodena stvorenja o kojima svetske mitologije pričaju nadugačko i naširoko. Vidim i ta stvorenja kako plivaju u dubinama reke, brzo, bez zastajkivanja… Žuri im se, osećaju glad, glad za novom žrtvom koja radoznalo gleda u rečne dubine…

Ali to je sve samo sekund. Već u narednom trenutku postajem svesna da moram da pazim da se ne sapletem dok idem glavom u oblacima.

Put naglo ide uzbrdo i pred sobom vidimo pećinu Kršior.

Sama pećina je prostrana i nedovoljno poznata, uprkos tome što su speleolozi dolazili da je istražuju. Blizu samog ulaza nalaze se dva čudna simbola urezana u kamenu. Vodi se polemika da li su ti urezi posledica erozije ili rune koje je neko urezao. U toj pećini odigravao se ritual strndžanje – to je među Vlasima bio naziv za orgije. Ova tradicija prekinuta je dolaskom komunista na vlast. Inače, sami Vlasi, za razliku od drugih kultura, na prevaru partnera ne gledaju osuđujuće i popreko. Ova priča podsetila me je na časove tehničkog kad smo radili ortogonalnu projekciju – učili smo da crtamo predmet odozgo, bočno i frontalno. Drukčiji pogledi na realnost vlaške i drugih kultura podsetili su me na tu ortogonalnu projekciju. Jedna projekcija je za jednu kulturu. Ukoliko si vezan za poznato, videćeš samo jednu, svoju stranu te projekcije. Želiš li pak da vidiš celu sliku, moraš da se izdigneš više da bi shvatio da istu realnost različite kulture gledaju različitim očima.

Veo noći pokriva šumu. Kao da naslućuje da je vreme za priču o tome kako su se kažnjavali prestupnici dok se polako spuštamo do kanjona Crne reke.

Zločinci su se zakopavali u zemlju do glave tako da im je pogled usmeren na reku koja teče. Ostavljeni su na milost i nemilost šumi, zverima koje su mogle da ih rastrgnu, bubama koje su im milele po telu, nepoznatim duhovima i bogovima. U zavisnosti od težine prestupa, zločinci bi bili zakopani tri ili pet dana. Neki su umirali, neki bi preživeli. Zaboravih da pitam vodiča, a sad mi ostaje samo da naslućujem odgovor, da li je ova kazna činila ljude boljima.

Nije bilo predviđeno da se vratimo sa ture u toku mraka. Iako smo se osam sati neumorno kretali, slabo prohodan teren i neke teže deonice učinile su svoje. Zadržali smo se na stazi više nego što je trebalo. Ipak, i taj mrak kao da nam je pomogao da osetimo mistiku kanjona Crne reke, tajanstvenost šume i da u sebi doživimo treptaj straha koji je nekada doživeo osuđeni Vlah dok se, nervozno iščekujući smrt, potajno nadao iskupljenju.

Iako Crna reka nije široka i duboka, njeno prelaženje na nekim mestima bilo je izazovno – od balansiranja na kamenju, preko preskakanja, pa sve do korišćenja granja drveća kao odskočnu dasku da se pređe na drugu stranu obale. Naravno, za one koji nisu hteli da dovode u iskušenje osećaj za balans i koji su želeli da se vrate sa suvim cipelama (mada je bilo i onih koji u tome nisu uspeli) – tu je bio vodič da pridrži i predloži sigurniji način da se čovek ne ugruva i ostane suv. Tako da je tura zadovoljila i one koji su želeli aktivnu šetnju a i one koji su hteli da se u toj aktivnoj šetnji osete kao Indijana Džons ili neki lovac na natprirodno.

Iako sam i ranije to uvidela u toku ture, prolazeći kanjonom postalo mi je jasno sledeće – ovde još nije najbolje dolaziti u sopstvenoj režiji. Iako markacije postoje, retko se pojavljuju i ne postoje oznake kuda vode. Tako da, pamet u glavu – istražujte nepoznato sa lokalcem koji poznaje teren.

Konačno izbijamo na saobraćajnicu. Mrklu noć osvetljava sazvežđe Velikih kola. Mi, mala probrana družina sa upaljenim čeonim i lampicama na telefonima podsećamo na putujuće zvezde na Zemlji.

Tura se privodi kraju i u tišini noći, dok halapljivo jedemo večeru slušamo poslednju vodičevu priču – ritual ubijanja starih ljudi kod Vlaha i poredi se sa sličnom tradicijom kod Srba.

Kod Crnogoraca i Srba je postojao običaj koji se naziva „lapot“ – ubijanja starih ljudi koji nisu mogli da doprinose zajednici. Ubijali bi se tako što bi se na njihovu glavu stavljao hleb i pre nego što će ih udariti drvenim čekićem, govorili su: „Ne ubijam te ja, nego ovaj hleb“. Kod Vlaha je proces ubijanja starijih bio suroviji – žive su ih ugrađivali u zidove kuća.

Tanja, planinarski vodič i vlasnik turističke agencije preko koje sam išla na ovu turu, a koja zna za moju opčinjenost mističnim, upitala me je: „Je li Natalija, hoćeš li krenuti da istražuješ o vlaškoj magiji kao što si istraživala temu vampira? Malo pojašnjenje potrebno je ovde: na drugoj turi u njenoj režiji gde smo posetili vodenicu Save Savanovića, prvog srpskog vampira, drugim ljudima objašnjavala sam ulogu vampira u folkloru i književnosti, njegove srodnike u drugim narodima kao i neke razloge zbog kojih su ljudi pripisivali vampiru osobine koje su mu pripisivali.

Znala sam da hoću. Znala je i ona. A isto tako, obe smo znale da je to dubok okean nepoznanice a da smo mi na ovoj turi samo malo zaplivali po površini.

Zaključak: kako je nastala priča u kojoj su se mašta, fantastika i avanturizam spojili u jedno

Od malena sam imala želju za avanturama. Tad su u pomoć uskakale knjige uz koje bih putovala u daleke krajeve. Ipak, dok sam kratko radila u knjižari, upoznala sam jednu mudru baku po imenu Slavica koja sada ore nebeske njive (i kojoj, na ovaj način odajem poštu, jer ne želim da ode u senku zaborava). Jednom prilikom je rekla: “Knjige nisu život.” Tada je mislila da se pravi život, onaj koji nas čeka kad zalupimo vrata svoje kuće, ne može živeti kroz knjige. Kroz knjige sam putovala na različita mesta, Ipak, ta lepa, strahovita i misteriozna mesta ostajala su dugo ili na stranicama knjiga ili na malim ekranima nekih serija, dokumentaraca ili filmova.

Imala sam zadovoljstvo da upoznam planinarskog vodiča Tanju. Ona vodi turističku agenciju Explore Balkans koja koristi brend Explore Serbia. Tatjana (odmila je zovemo Tanja) Anić završila je Geografski fakultet. Kao veliki ljubitelj prirode, uvek želi da istraži nove staze i da ljudima koji putuju sa njom da šansu da prođu kroz lepa, nesvakidašnja mesta na kojima je malo ljudi. Ona ne smatra da su jednom osmišljene ture zauvek obavljen posao- stalno se trudi da osmišljava nove ture, pored već postojećih. Izučavala je avanturistički turizam na master studijama. Avanturistički turizam podrazumeva širok dijapazon tura- od onih koje smatramo ekstremnim aktivnostima, pa do onih koje imaju za cilj da nas relaksiraju u prirodi i kulturno obogate. Svoja znanja želi da primeni kroz organizaciju avanturističkih tura na teritoriji Srbije.

Tanjini napori urodili su plodom. Tako sad ljudi mogu da se spuštaju niz kanjon reke Tribuće, da iskuse kakav osećaj pružaju ture poput via ferrata Kablar ili via ferrata Berim i tako dalje. Ima i planinarskih tura.

Naravno, za one koji bi želeli da se “zagreju” pre nego što se upuste u avanturističke ture ili prosto više vole šetnju – postoje i pešačke ture. Za ljubitelje fantastike, mitologije i legendi, pored ture koja se naziva Vlaška magija, bila bi zanimljiva tura Kanjon Rogačice, Zarožje, vodenica Save Savanovića (poznatog srpskog vampira).

Na turama uglavnom učestvuju male grupe ljudi. Većina njih upija čarobne predele prirode i ne brinu se o tome da li će ispasti dobro na fotografijama, već da li će fotografija uhvatiti delić te čarolije. Upoznala sam ljude različitih interesovanja sa kojima delim istu strast za putovanjima.

Na turama u organizaciji Explore Serbia nema onoga, što bih ja nazvala – jurenje na pokretnoj traci. Iako plan organizacije postoji, uvek nam se daje dovoljno vremena da sedimo i uživamo u novim mestima i vidicima. Postoji, dakle, određena doza spontanosti. Na svim preprekama ljudi se pomažu kao i u slučaju ako nastane neka nepredvidiva poteškoća. Tako sam naučila da u prirodi naučiš da radiš sa drugima i da te ne uplaši prva prepreka koja se nađe na putu.

Ako bi želeo da više saznaš o Explore Serbia i saznaš više o turama koje se nude, to možeš učiniti na ovom LINKU.