Blog

PROMOCIJA ROMANA „UKRADENI BOG“ NEMANJE D. PAVLOVIĆA

Promocije knjiga su za pisce i izdavače isto što i Nova godina za decu. U ova zatvorena vremena, organizacija Nove godine, pardon promocije, postala je ozbiljan izazov. Zato smo povodom ove, druge po redu promocije romana „Ukradeni bog“ Nemanje D. Pavlovića, održane 27.7.2021. godine u Mladenovcu, bili posebno uzbuđeni.

Razloga za uzbuđenje, a bogami i za tremu, bilo je nekoliko. Nemanja Pavlović, rođeni Mladenovčanin, prvi put se svojim sugrađanima predstavio kao autor. A kako, prema staroj izreci, „Niko nije prorok u svom selu“, prirodno je da se Nemanja brinuo na kakav će prijem naići. Razloga za brigu, kako se ispostavilo, nije bilo. Naime, i pored gotovo nepodnošljivih vremenskih uslova, Mladenovčani su još jednom pokazali da su veliki ljubitelji kulture, pa se u svečanoj sali „Elsi Ingils“ okupilo mnogo gostiju. Interakcija sa publikom bila je više nego dobra. Iako možda pomalo stidljivi da u oficijelnom delu programa postave više pitanja, gosti su sa ozbiljnom pažnjom pratili izlaganja, a svoju su zainteresovanost pokazali nakon završetka, prilazeći autoru i ostalim učesnicima programa i raspitujući se kako o romanu „Ukradeni bog“, tako i o ostalim izdanjima IK AVKF.

Priliku da ostvari svoju i našu želju da roman predstavi baš u Mladenovcu, Nemanja D. Pavlović je dobio zahvaljujući profesorki književnosti Jasmini Čubrilo, svojoj mentorki iz srednjoškolskih dana, koja ga je prva upoznala sa pozorišnom umetnošću, dramom i glumom. I ne samo da nam je gospođa Čubrilo pomogla oko organizovanja samog događaja, već smo i mi, kao izdavačka kuća, i Nemanja kao autor, dobili tu čast da promocijom „Ukradenog boga“ otvorimo tribinu/festival „Zanimljivi Mladenovčani (ovom prilikom su gosti imali priliku da se upoznaju sa proizvodima još jednog zanimljivog Mladenovčanina, vlasnika firme Health industry, koji nas je opskrbio neverovatno ukusnim i zdravim kolačima).

Oficijelni deo programa tekao je u opuštenom, neformalnom tonu, a vodili su ga organizatorka Jasmina Čubrilo, autor Nemanja D. Pavlović, urednica romana Mira Satarić i urednica nastavka (koji je u završnoj fazi) Biljana Golić. Ceo događaj snimila je TV Mladenovac, pa će svi oni koji su bili zainteresovani, ali nisu mogli da prisustvuju promociji, uskoro moći da vide snimak, te vam sadržaj razgovora ovom prilikom nećemo otkriti.

 

Snoviđenje reči kroz boje i poeziju

Bez pravog imena nismo ni mogli da otkrijemo ko smo, a i kada smo to znali, nismo smeli glasno da to izgovorimo. I da jesmo izgovorili ime zemlje, koja je bila na ivici zaborava, niko ne bi mogao da prepozna reči, osim onih koji su rasli na njenom tlu ili čiji su preci tu obitavali.
Tigana – Gaj Gavrijel Kej

Upravo taj segment karakteriše pisanje Nemanje D. Pavlovića. Ne amnezuje fantastiku niti zaboravlja tlo na kom je odrastao i stasao da i sam doprinese slobodi, oslobađanju fantastične književnosti iz okova marginalnosti. U neku ruku, on je svaki patriota, svaki neimenovani stanovnik iz Kejeve Tigane. Iako se autor diči mnogim drugim uzorima, stilski i narativno najviše je nalik Keju. Bez istorijske potke i podloge naravno, ali uz isto snoviđenje reči kroz boje i poeziju. Na sličan način primenjuje poeziju u prozi, što veoma pogoduje njegovoj težnji da svetu doda malo jarkih nijansi. I odista, svet koji je stvorio u debitantskoj knjizi odiše i diše petu umetnost materijalizovanu kroz šestu, znanim i neznanim teksturama. Možete se utopiti i utopliti u njima – na trenutak zaboravljajući neemotivnu realnost na proputovanju kroz maštovitost i senzitivnu istančanost „Ukradenog boga“.

Epska fantastika ne može emigrirati i izmaći se od modela prototipa i ugledanja na doajene žanra. Pavlović ni ne beži od te činjenice. Naprotiv, podgreva je uveravajući nas da je baš tako. No, da li je tvrdnja baš verodostojna? S obzirom na to da uzori na koje ukazuje nimalo ne konveniraju njegovoj plodotvornosti i imaginaciji protkanoj tananom emotivnošću. Usudiću se da kažem da umešno i maestralno pliva u prominentnim tropima žanra, izvlačeći autentičnost sopstvenih raskošnih reči i tvoreći na taj način živopisne slike i svetove. Mogao bih reći i da crno-belo pretvara u šarenoliku šarmantnost.

Esencija autorove prizmatične mašte mnogima će bez sumnje biti sasvim dovoljan stimulans da se upuste u čitanje „Ukradenog boga“. Ali, sveobuhvatno odsustvo sivila i u najcrnjim trenucima, avantura, čudesni nepostojeći stvorovi i mesta na kojima obitavaju, nisu jedini produkt imaginatora i nisu jedino što nudi. Naime, između korica se nalazi život jednog mladića-starca. A život ipak priča najbolje i nezaboravne pripovesti. Mestimično u početku i kako odmiče roman metastazira i potpuno neinteresovanje za velike heroje i velika dela. U potpunosti se okreće običnom malom čoveku i njegovim nastojanjima da preživi do sutra. Faktički, tvori gogoljevske karaktere – neupečatljive svakodnevne – koji duboko uranjaju u fantastično i neobjašnjivo, makar sa datosti realnosti. Knjiga poseduje sopstvenu stvarnost, i to na momente, čini se, bez autorove svesti o tome. U stvari, on je samo bog, a obični mali ljudi su mu ukrali priču i napisali je rukovodeći se svojim životima i osećanjima.

Da primenim naslov čuvenog dela braće Strugacki Teško je biti bog i Pavlović ni ne pretenduje na to. Njegovi junaci su preuzeli presto, ustoličujući književnost skupa sa pokušajem očuvanja suficita i fragmenata kroz istoriju determinisanog mitosa, tako što su im dodelili skiptar, ali i zatvor među koricama knjige. To nije drugačija tamnica od one božije u priči. No, lepota leži baš u tome. U nadi da ovakva književnost može da pobegne i da se oslobodi. Prigodno, način je lirski, epski poetičan i bajkovito oslikan nadahnućem iz snoviđenja, od čega i nastaje umetnost.

Nedvosmislena je autorova devalvacija iz prvog plana. Ne bih pogrešio ako bih ustvrdio da on samo piše šta mu junaci šapuću. Ovo je njihova knjiga – njom su ukrali svog boga i podelili ga sa čitaocima. Svet, ili da kažem svetovi, nikad više neće biti isti. Biće kolorisani rečima i poezijom iz snoviđenja Nemanje D. Pavlovića.

Čitaonica jul 2021 – Strana izdanja

Eto tako, dočekasmo to leto u punom jeku. Bilo da umiremo od vrućine ili slušamo udarce grmljavine u pozadini, za mene je ipak leto najbolje doba godine. Kako Vi provodite leto? Uz šetnje, bazene, možda ste uspeli da pobegnete na more, negde na planinu ili čisto negde u prirodu? Ako pak ne znate koju knjigu da ponesete na more ili da držite uz sebe zarad makar i pet minuta mogućnosti da pročitate pasus, ja ću vam predstaviti novije knjige koje će vas odvesti mnogo dalje od Grčke.

Zemlja traganja – Keri Vaun

 

Insula Mirabilis – je izolovano ostrvo koje je izgradio bogati Haris Lang, u kome će turisti jednog dana dati velike pare da iskuse fantastičnu avanturu, zasnovanu na visokoj tehnologiji, zajedno sa zmajevima, jednorozima i magijom.

Međutim, jedan od zaposlenih se odmetnuo i aktivirao nevidljivi štit koji je ukinuo svaku komunikaciju sa spoljnim svetom i niko više ne može da uđe.

Tako je Lang, zaposlio profesorku književnosti dr Adi Koks da vodi štrajkački tim plaćenika kako bi upali na to ostrvo. Međutim, ovaj put neće biti lak za Adi, a nijedna d20 kocka neće moći mnogo da pomogne.

 

 

 

Za vuka – Hana F. Viten

 

Kao jedina druga ćerka koja se rodila u porodici u poslednjem veku, Crvena ima jednu svrhu – da bude žrtvovana Vuku iz šume, u nadi da će vratiti zarobljene Bogove Sveta. Ali legende lažu… Vuk je čovek, a ne čudovište. Njena magija je poziv, a ne prokletstvo. A ako ne nauči da je koristi, čudovišta koja su nekad bili Bogovi, će preuzeti šumu.

 

 

 

 

 

 

Biblioteka mrtvih – T.L. Huču

 

Ropa je napustila školu da postane neko ko priča sa duhovima. Sada priča sa mrtvima, i prenosi poruke živima. Sve dok u najmračnijim ulicama Edinburga, ne nestane dete i ona oseća da je njena obaveza da ovo istraži. Otkriće začaranu biblioteku, susresti se sa smrću nekoliko puta – nije to baš planirala i, naravno, otkriće tajne ovog grada koje niko do sada nije čuo.

Za ljubitelje Stranger Things i Šesto čulo, dobiće pravi letnji triler u ovoj fantastici smeštenoj u moderno doba.

 

 

 

 

Priča o Tišini – Aleks Mejers

 

Nekada davno, bio je jedan Kralj dovoljno budalast da napravi zakon gde ženska deca ne mogu, niti će ikada, biti naslednici. A onda se Lordu Kordonu rodila ćerka. Te je Merlin, sakrio na mestu gde će da odrasta kao dečak, a ime Lorda Kordona će ostati neukaljano.

To dete se zove Tišina.

Ovo je priča o Tišini i kako se ona uklapa u svet gde ima velika i jasna podela na polove i klase. Vrlo zabavan osvrt na poznatu francusku priču.

 

 

 

Društvo glicenije Lejdi Skoundrel – India Holton

 

Sesilija Basingvejt je idealna viktorijanska dama. Ona je, takođe, lopov. Kao i ostali članovi sestrinskog društva Društvo glicenije, ona leti po Engleskoj pijući čaj, ucenjujući prijatelje i stičući blago na zanimljiv način. Svakako, ona ima mračnu i traumatičnu prošlost i prepotentnu tetku, ali ako se uzme u obzir, to je prijatno postojanje. Dok se muškarci ne pojave.

Ova izuzetno duhovita igra mačke i miša, sa obaveznom pauzom za čaj, prava je knjiga za pored mora.

Sa time, želim vam dobro leto i provode, u nadi da se čuvate, naravno, kao i mnogo mnogo knjiga.

Pod zvezdama – Dimitrije Golubović

„Je l’ si bio nekad ovde?“, pitala je, navaljena na automobil bez tablica, paleći cigaru. Još jedna pauza na dugoj vožnji.

„Valjda, jednom. Ni ne sećam se.“

Leđima okrenut njoj, gledao je u zvezde. Noć je trajala večno.

„Nekim poslom?“

„Ne… bio sam dete“, rekao je i okrenuo se. Sve vreme pokušavao je da dokuči odakle je poznaje. Možda su se samo jednom videli u prolazu i zapamtio je njen lik. Šta ako je neka davna poznanica na koju je zaboravio?

„Dete? Šta deca traže u ovakvim predelima?“

Nasmejao se.

„Kažem ti, ne sećam se. Sve su to isprekidane slike… slika ovog puta, slika zvezda, slika neke… ne znam čega, valjda deponije pored reke. I, uvek je tu zvuk, lavež pasa.“

„Koliko si godina imao?“

„Možda pet, nisam siguran.“

Klimnula je glavom i nastavila da zuri u daljinu.

Na početku puta rekla mu je da će vožnja biti duga. Bilo je to ublažavanje, jer osećao se kao da je dane proveo u suvozačkom sedištu, posmatrajući monotoni predeo. Nikako da dođe izlazak sunca.

„Još koliko?“, upitao je.

„Ne mnogo. Najveći deo smo već prešli.“

Odgovarala je u kratkim crtama. Reči su je zamarale, kao da je nadljudski napor ulagala u svaku. Gledao je u njene oči dok je govorila. Nije se sećao ni zašto je tačno došao ovde. Namera je valjda bila posetiti neko mesto zanimljivo i drugačije. Toliko o tome.

Blagi povetarac mrsio mu je kosu. Bacila je cigaru na asfalt i zgnječila je potpeticom, pa otvorila prednja vrata i ušla.

„Ne treba da se zadržavamo“, rekla je.

Pridružio joj se na suvozačkom sedištu. Otvorio je prozor i nastavio da zuri u zvezde. Kola su naglo ubrzala. Gledao je u isprekidane trake na auto-putu kako se pojavljuju i nestaju pod kolima. U toj ritmičnosti pojavila se misao. Pokušavao je da se seti života pre tog trenutka. Ništa. Video je samo isti predeo, slike bezbroj puta ponovljene.

Ćutala je. Zavezani pojas, duga kosa spuštala joj se niz leđa, ruke je držala na volanu. Ko je ona? Zaborav je opet prekrio sve. Ali zašto se onda vozi s njom? Zašto je u kolima sa strancem? Nije se sećao ni trenutka kad ju je prvi put video, kao da mu je čitav život počeo vožnjom.

Uhvatio se za rukohvat jer je počeo da oseća mučninu. Želeo je da povraća. Odjednom, njegovo telo se promenilo. Ruke mu postaše naborane i stare, a noge oslabiše. Glava ga je bolela. Neravnomerni puls, kao udarci čekićem. Mutno je video put pred sobom.

„Približavamo se kraju.“, rekla je, ne otvorivši usta.

Laveži pasa postajali su bliži, isprva ih je čuo kao sećanje, a sad ih osećao pored sebe. Glasno, previše glasno. Nije mogao da smiri pulsirajuću buku, sveopšti haos. Učinilo mu se da vidi svetlo pravo ispred sebe, blještalo je toliko jako da je morao da skrene pogled.

Kroz prozor je video da su zvezde i zemlja zamenili su mesta, prelili se jedno u drugo u njegovom uskovitlanom umu. Vozio po noćnom nebu posmatrajući sazvežđa vegetacije u pustinji. Psi, nije znao koliko njih, trčali su pored automobila. Njihovo krzno bilo je mračno, zubi oštri. Plamenocrvene oči tragale su za plenom, dok su im šape udarale o zvezdano nebo. Čuo je njihov lavež, kao reči, kao da pokušavaju nešto da mu kažu.

Šta je radio ovde kao dete? Uspomene je prekrivao veo magle. Svi događaji su se sjedinili u jedno, kao da vreme ne postoji, samo mesto. Samo ovo prokleto mesto koje je stvaralo sopstvena sećanja i svest. Nije više mogao da je vidi kako vozi, izgubila se u tami. Uzaludno je tražio kvaku ili pokušavao da otvori prozor. Drao se. Psi nisu posustajali. Neizdrživa hladnoća obujmila mu je telo.

Pao je u vodu, slušao šum reke dok se borio za vazduh. Sećao se.

Kao mali šetao je obalom, gledao kako voda mirno teče, svetla kako se presijavaju po površini. A kad su se svetla ugasila reka je naličila mraku što curi i deli zemlju na dva dela. Sećanje se prekida vriskom. Glas je bio majčin.

Promolio je glavu iznad površine i duboko udahnuo. Neko je šaputao. Nije više osećao telo. Ruke ga nisu slušale, noge su mirovale, glava mu je klonula na desno rame, a reka ga nosila daleko. Šapat je postajao glasniji.

„.Zalutali putniče zaboravljenog sveta.“

Opet je video. Sedeo je na obali reke, u odrazu lik starca, lik sebe.

„Oprosti se.“

Šapat, opet. Nije znao odakle, niti je mogao da odredi da li je glas bio muški ili ženski.

„Put je sećanje. Put je tvoj život.“

Reka je nestala i ostao je samo mrak.

„Ovo je mesto praznina. Ispunio si je najlepšim i najbližim, poslednjim trenucima. Seti se, jer ubrzo ćeš zaboraviti. Odlaziš na mesto gde prošlosti nema, u večni zaborav.“

Vozio se sa svojom ženom i kroz prozor posmatrao noćno nebo. Jurili su auto-putem kroz pustoš, ne mareći ni za šta. Vetar im je mrsio kosu i muzika zujala u ušima. Pogledao ju je, zadržao se na nežnim očima. A ona mu je uzvratila pogled i nasmejala se.

Udarila su ih kola koja su išla suprotnim smerom. Videli su se, ali bilo je kasno reagovati pri toj brzini. Sudarili su se pod zvezdama.

„Sada znaš. Bio si ovde i kao mali, nakratko, ali spasili su te. Davio si se u reci, majka te je izvukla.“

Video je. Čuo. Svaki trenutak izgledao je tako živopisno u sećanju.

„Ovde se naši putevi razilaze. Moraš poći.“

„Kuda?“

Tišina je bila odgovor.

 

Autor: Dimitrije Golubović

Rođenje, promocija Mitologije 1

Želimo da iskoristimo priliku da Vas pozovemo na promociju knjige „Mitologija I – Rođenje“ koja će se održati u bar-klubu Beti Ford, Zetska 2, 31.07.2021 u 18h. Informaciju o promociji možete podeliti sa Vašim prijateljima, jer će promocija približiti publici tematiku romana kroz interakciju autora i publike. „MITOLOGIJA 1-ROĐENJE“ je na latiničnom pismu, broš povez, sa ukupno 136 strana i u formatu 14,5×20 cm.

Sinopsis romana: Mitologija I-Rođenje je metafizički triler, sa tri nastavka, koja opisuje prvo rođenje sile u dalekoj prošlosti u Južnoj Zemlji. Južna Zemlja je zemlja čuda, bogatih pejzaža sačinjena od kontrasta svetlosti i tame. Tako magična zemlja, na jugu poznatog sveta, pogodna je za manifestaciju sile u ljudskom obličju. Manifestacija sile počinje na mističnom mestu, hramu, koji čuvaju viša bića. U knjizi se prepliću duhovni i materijalni plan u intenzitetu borbe sila svetla i tame. Ovo je priča o dubokoj realnosti iza velova zavesa pojavnosti koju nosi svaki junak ponaosob. Nit te realnosti se provlači kroz inkarnacije. Pod pritiskom dualnog sveta, junaci, nekad uspešnije, a nekad manje uspešno, održavaju svoju svetlost u nemogućim uslovima. Iako se okolnosti menjaju, misija ostaje ista i jedina: spustiti i razviti ljubav u njenom najčistijem obliku, dati smisao svetu obremenjenom anomalijom i ljubavlju isceliti duše. Mitologija skreće pažnju na naprirodne događaje palih božanskih bića zatočenih u svet ispražnjenom od magije. Čitaoče, menjaš obličja, a srećeš iste pojave. Sanjaš vekovima istu moru dok veruješ da je prevlaka preko tvojih očiju stvarnost. Gde je izlaz? Budi se!

Autor: Tamara Vesna

O autoru: Tamara Vesna se rodila kao Tamara Čučković, 1978. godine u Beogradu. Po obrazovanju je matematičar i teorijski – fizičar. Matematiku je završila u Beogradu, a postdiplomske studije teorijske fizike u Moskvi.

Ime Vesna je duhovno ime koje je preuzela u čast slovenske boginje Vesne, simbola proleća, svetla, jasnoće, cvetanja i rađanja života.

Irezumi (1966) – Prva crna udovica

Irezumi je japanska reč koja označava njihovu tradicionalnu tetovažu, pa sudeći prema naslovu i filmskom posteru, da se pretpostaviti da ovaj film verovatno ima veze sa tetovažama. Film je rađen po kratkoj priči Đunćira Tanizakija Šisei (Tetovažer), dok je režiser Jasuzo Masamura koji se proslavio delima u kojima su zastupljene ženske glavne uloge.

Priča započinje scenom u kojoj se devojka u kimonu, vezana konopcima, kotrlja po drvenom podu tokom noći, kada joj neko prilazi s fenjerom u ruci. U razgovoru s otmičarem saznajemo osnovnu ideju radnje. Retka lepota devojke, očarala je čoveka, što ga je nagnalo da je otme i podari joj skupocenu tetovažu pauka s ženskim likom. Ambiciozni tatu umetnik želi da načini svoje remek-delo na koži savršene žene. Dok je bode iglama natopljenim mastilom, u pozadini se čuje sablasna muzika oscilirajućih metalnih cevi što unosi osećaj užasa u scenu. Ista melodija se pojavljuje tokom celog filma u određenim trenucima kada napetost raste. Misterija oko samog čina, ko je devojka i njen nedostatak straha su dovoljni da nas brže uvuku u priču.

Ubrzo nakon ove uvodne scene, reditelj nas vodi na pravi početak glavnog toka. Uvodni čin nam govori o čemu se radi u filmu, slično sinopsisu, ali ne objašnjava celokupni zaplet film.

Tetovaže u japanskoj kulturi su stekle lošu reputaciju, nakon što su sa zabranom početkom Meiđi ere, počele da se povezuju sa sumnjivim ljudima, kao što je japanska mafija Jakuza, i autsajderima. Ova stigma oko ukrašavanja tela i dalje je prisutna u Japanu, ali se pogled na tetovaže, doduše veoma polako, donekle menja u moderno doba.

Redosled scena nakon otvaranja je linearan, lak za praćenje i razumevanje. Zapadnjački režiseri povremeno posežu za eksperimentalnim postupcima kako bi umetnost prikazali apstraktno i koriste se različitim tehnikama pripovedanja, ali ovo „prvo šokiraj, pa ispričaj priču“ bolje odgovara temi od ostalih oblika snimanja. Ovde postoji i selekcija kadriranja koja odstupa od istočnjačkih obrazaca, mahom karakteristična za žanrove zapadnjačkih filmova, koja je verovatno pozajmljena ili kopirana iz Holivuda. Kad smo već kod Holivuda, struktura, koncept i stil filma izgledaju više prilagođeni zapadnom tržištu nego azijskom. Teme o kojima govori film u to vreme su nove – one su temelj današnje japanske pop kulture, a Masamura se, zbog svoje sklonost ka prikazivanju jakih i neobičnih ženskih likova, može smatrati i nekom vrstom začetnika feminističkog pokreta na japanskom filmu. Film i režiser su, međutim, u tom trenutku prosto lošije bili prihvaćeni u Japanu nego van njega, ali su produkcijska vrednost i vizuelna privlačnost savršeni, baš kao i tok priče i performanse, i učinili su ovaj film klasikom.

Glavnu ulogu je dobila briljantna glumica Aiako Vakao koja interpretira Ocuju, ćerku vlasnika zalagaonice. Njeno izvođenje ove uloge, graniči se sa kultnim ulogama Meril Strip i drugih glumica sličnog ranga. Sve ostale uloge u filmu su ostale rezervisane za muškarce koji su pomalo gurnuti u drugi plan, ali podjednako prisutni u scenama. Likovi poput Šinsukea, Ocuinog partnera ili Seikiči, tatu umetnika, postoje samo da bi podržali glavnu junakinju i pomogli nam da razumemo njen razvoj kao lika. Način donošenja scena priliči čitanju romana više od gledanja filma, što može biti i najverovatnije i jeste namerna radnja.

Da bi se u potpunosti razumeo dvostruki doživljaj koji ovaj film nudi, moramo se osvrnuti na sam čin tetoviranja koji je simboličan. Sa jedne strane, tetovaža jeste remek-delo, ali sa druge, ako uzmemo u obzir društvene standarde u Japanu, ona je apsolutna destrukcija nečeg lepog. Biće na tetovaži, pauk za čovečijim licem je Đorogumo, japanski ženski demon, koji može da se preobrazi u ženu izuzetne lepote koja zavodi muškarce i proždire ih. U ovom slučaju, imamo dve niti koje se provlače kroz priču– ono što nas ne ubije, čini nas jačima i – momenat prenet iz Tanizakijevog pripovedanja – da je ženska lepota uvek na neki način prokleta.

Glavna junakinja se saživljava sa demonom na svojim leđima i donosi propast sve više i više muškarcima oko sebe.
Sama životna priča glavne junakinje ide u prilog interpretaciji u filmu. U japanskoj demonologiji i poimanju zla ne postoji zlo per se. Zlo se rađa – iz nečistoće ili iz duboke, preživljene traume ili nesreće.

Ako bismo stavili na stranu ovaj, japanski kontekst, i pokušali da tumačimo iz zapadnjačkog ugla, priča o Ocui, odbegloj devojci koja završava kao geiša, govori nam o povređenoj ženi koja traži osvetu. Muškarci s kojima se susreće predstavljaju vukove u ruhu, uzrok njene bede i povod za brutalne manipulacije do krajnjeg cilja. Isto se ne bi moglo reći za njenog verenika Šinsukea, koji je pozicioniran kao slab, krajnje sumnjiv i nesiguran pomoćnik zalagaonice. Njegova svrha u ovom filmu se svodi na to da postaje katalizator za druge događaje sve dok njegova uloga ne preraste u bitnijeg lika. Kako Ocuja postaje gaiša, poznatija pod imenom Somekiči, tako se i njene karakteristike menjaju u nešto tvrdoglaviju, emancipovaniju osobu. Ipak, sve što se dešava je po njenoj volji i dizajnu. Ideja da pobegnu od kuće je bila njena, dok je Šinsuke kukavica, momak iz siromašne porodice i poslušan sluga svoje voljene. Ova dva lika ne mogu biti više različita jedan od drugog, pa kako onda to da su se zavoleli? Teško je dati tačan odgovor na ovo pitanje, ali moglo bi se pretpostaviti da ga je Ocuja baš zato i odabrala za verenika, jer je njime lako manipulisati. Zbog toga treba da volite Ocujin lik. Svesna je svoje lepote i zna kako da je iskoristi u svoju korist. Svaki put kad se radnja formira pod utiskom da je muškarci kontrolišu, situacija se okreće u njenu korist, a nevini stradaju.

Ova priča se može posmatrati i kao bitka odlučnosti, samopouzdanja i želja na višem nivou. Prateće muške uloge imaju za cilj da osvoje Ocuju poput trofeja, dok ona pak postupa sebično s namerom da dobije ono što je najbolje za nju. Ona nema moralnu dilemu ako u igru uđe bolji udvarač, pa će prekinuti veze i otići s nekim drugim. Zbog toga svaki dijalog s njom, svaka interakcija koju dobije, je prilika da se postavio kao dominantna polovina, čak i ako je njen neprijatelj višestruko jači i uticajniji. Ovaj „snažni ženski“ trop je savršeno izveden, bolja alternativa od tomboj tropa (muškarače) koji vidimo u modernim filmovima. Ocuja je ženstvena, zavodljiva, ali istovremeno gruba, pribrana i direktna.

„Lepota je oružje“ može biti fraza koja rezimira film; međutim, mnogo je više od toga. La fem fatal, fatalna lepotica, nazovite je bilo kojim imenom; slično smo videli u Nikiti, Petom elementu i drugim filmovima sa atraktivnim ženskim glavnim ulogama. Za poređenje, otišao bih dalje i nazvao bih ovaj film „Crna udovica pre Crne udovice“.

I tu se vraćamo na tetovažu pauka. Zašto je ta irezumi tetovaža pauka od suštinskog značaja? Ocuja ovu tetovažu dobija u prvoj trećini filma, ponavlja se ista scena sa otvaranja, ali ovog puta vidimo duži proces. Njen podvođač joj objašnjava motiv pauka kao proročanstvo da Ocuja mora postati Somekiči, a to opet tumači kao žig i svrhu Ocuje da plete mrežu u kojoj će loviti muškarce.

Ocuja se više fokusira na svoj cilj nakon što dobije irezumi, jer shvata da je ljudi neće prihvatiti natrag u društvo, pa joj ostaje jedini izbor da se pomiri sa sudbinom i iskoristi svoju poziciju na najbolji mogući način. Ovde se dva nivoa tumačenja – zapadni i istočni stapaju u jedan. Njena manipulatorska strana je u punom jeku, jer ona tka mrežu, mami plen, i koristi mušterije očarane njenom lepotom kao pijune. Nju u filmu često nazivaju „ljudožderkom“, što opisuje njenu novu funkciju u svetu muškaraca. Ako muškarci u ovom filmu predstavljaju zlu prirodu čovečanstva, a ona ih nadvladava, postavlja se opravdano pitanje ko je veće zlo?

Ovim razvojem priče dobijamo dva odvojena toka. Jedan tok je površan i ima za cilj da pokaže kako se loše postupalo sa ženama u stara vremena. U drugom toku, priča se zasniva na istraživanju gde čudovišta borave. Jedina žrtva ovog remek-dela je Šinsuke, Ocujin verenik, koji radi stvari protiv svoje volje. Ova viktimizacija se bolje pokazuje u scenama borbi, gde se vaga oko postupaka, da li ubiti, ili se prepustiti posledicama. Objašnjenje za ubistva, nesreće i lošu sudbinu sve se svaljuje na prokletstvo u tetovaži pauka. Čak i umetnik koji je kreirao tetovažu trpi prokletstvo unutar mastila. Seikiči, tatu majstor, pati od nedostatka motivacije za tetoviranjem, prestao je da spava i jede, jer konstantno misli na svoje poslednje delo. Kraj je donekle predvidljiv, ali poetičan za japansku dramu.

Irezumi pauka možemo jasno videti, jer se ova tetovaža povremeno prikazuje. Glumica je za ove scene morala da bude gola do pojasa. Uvek nam je okrenuta leđima, pa golotinja izostaje. Lepota Ocuje može se videti samo na njenom licu i leđima. Ljubavne i seksualne scene snimljene su iz različitih uglova, isečene su, ali s dovoljno konteksta da možemo zaključiti šta se događa. Posebno su scene borbi dobro odigrane, ali sa pojačanim dramatičnim efektom, tako da potez tantom više liči na zamah iz ramena. Postoji jednaka mera radnje i seksualnih scena, ali su one brže pa ostaje više prostora za dalji zaplet priče. Ovim je u potpunosti ispoštovana estetika pripovedanja autora podloška po kome je film rađen.

Japanska kultura je bogata i veoma je zanimljiva za istraživanje. Ovaj film se smatra jednim od začetnika filmske estetike japanskog filma i pop kulture kakve danas poznajemo i gledajući ga možemo doživeti delić onoga kako je živeti životom gejše, samuraja i šoguna, tradicionalnog umetnika tetovaža i još mnogo toga. Irezumi je sjajan prikaz savršene drame. Ako bih morao da ga ocenim, dobio bi 9 od 10 zvezdica. Želeo bih da preporučim ovo umetničko delo svakom bioskopu za repertoar klasika.

DUH U OKLOPU

Anime film Duh u oklopu (aka „Ghost in the Shell“) neprijeporni je klasik: kako japanske animacije, tako i cijelog kiberpank žanra populariziranog ovim uratkom. Izdan 1995. pod redateljskom palicom Mamurua Ošija, Duh u oklopu odvodi nas u futuristički svijet gdje napredna umjetna inteligencija i kiborzi vode glavnu riječ. Ljudi, barem oni koji si to mogu priuštiti, imaju mogućnost poboljšavanja svojih fizičkih i mentalnih sposobnosti ugrađivanjem implanata te čak i prebacivanja svog mozga iz jednog tijela u drugi. Na kraju krajeva, i sam naslov dobro nagovještava tematiku kojom se film bavi: „duh“ je čovjekova osobnost, osjećaji i memorije – ustvari duša; dok je „oklop“ (školjka ili ljuska) ljudsko ili kiborško tijelo u kojem duh boravi. Kakav je odnos duha i oklopa, koliko su zavisni jedno o drugom i što od njih dvoje čini čovjekov identitet samo su neka od pitanja koje ovaj anime obrađuje.

Glavna junakinja je majorka Motoko Kusanagi, voditeljica Sekcije 9 – specijalnog državnog odjela zaduženog za kibernetičke zločine. Sama majorka je skoro pa potpuni kiborg: uz iznimku mozga, nema niti jedan organski dio tijela – i kao takva, odlična je podloga za istraživanje svih metafizičkih pitanja o dualnosti duše i tijela o kojima film želi filozofirati. No, da se majorka ne bi baš skroz pogubila u internim dilemama, tu je i vanjska opasnost koja prijeti njoj i cijeloj Sekciji 9. Japan budućnosti je naime pod napadom Lutkara – briljantnog kriminalnog masterminda čije je hakiranje počelo uzrokavati sve veće sigurnosne i diplomatske incidente. I dok skoro nitko nije zaštićen pred Lutkarevim hakerskim sposobnostima, izgleda da je Sekcija 9 jedina s dovoljno znanja i sposobnosti da se suoči s novonastalom prijetnjom. Srž radnje Duha u oklopu čine upravo ta dva kraja: malo mjerilo mefafizičkih dvojbi o ljudskosti istraženih kroz majorku i ostale likove, kao i veliko mjerilo međusekcijskih i međunarodnih intrigi i spletki; između kojih film neprestano balansira, pazeći da oba budu dovoljno zastupljena i istražena.

Kao i mnogo drugih dobrih filmova, tako i Duh u oklopu stavlja naglasak na vizualno pripovjedanje: mnogo informacija je prenešeno odabirom boja te kompozicijom prostora unutar kojeg se radnja odvija. Stoga, što nam to vizuali Duha u oklopu žele reći o društvu budućnosti?

Rekli bismo – malo toga dobrog. Grad u kojem majorka i društvo žive i rade velik je i opresivan, puno veći od mjerila primjerenog čovjeku. Vizurom dominiraju bezlični generički neboderi od nekoliko desetaka katova, nimalo primjereni optimalnom boravku njegovih stanovnika. Prostoru očito manjka topline i prisnosti. Zaboravite na vesele i pitoreskne prikaze gradova iz drugih filmova: paleta boja ovdje je permanentno ili hladna ili zagasita ili oboje. Značajnih javnih prostora (trgova, parkova i dr.) skoro uopće pa i nema, a zelenila još i manje. Cijeli je grad ekstremno urbaniziran – svaki centimetar kvadratni iskorišten je da bi se na njemu njemu mogla izgraditi neka mastodonstka višekatnica, bez previše brige za osnovne potrebe svojih stanovnika (sunce, vjetar, svjetlo, privatnost). Ono malo ulica što vidimo prepune su reklama koje konzolno vire iz uličnih pročelja. Velike socijalne razlike primjećuju se na svakom koraku: tako scenu za scenom vidimo bogate vladine službenike u skupim odijelima te slum-ove u kojima većina građana jedva spaja kraj s krajem. Nijedan od tih problema nije nov: svi su oni itekako vidljivi i u današnjim istočnoazijskim metropolama (dovoljno je otići na Google Earth i prošetati se ulicama npr. Hong Konga), no ipak možemo reći da su u Duhu u oklopu oni dovedeni do svoje krajnosti. Ako je za vjerovati Ošiju – budućnost i napredak tehnologije neće nam nužno donijeti sretnije i ravnopravnije društvo; štaviše, samo će pojačati probleme s kojima se već i danas jedva nosimo. Neslužbeni moto kiberpanka jest ‘high tech, low life’ – i naš film to vjerno dočarava.

Bitno je primjetiti kako Duh u oklopu ulaže značajnu količinu svog ionako ograničenog vremena (samo sat i 23 minute) u uspostavljanje setinga. Podosta scena ubačeno je ne zbog razvoja radnje ili definiranja likova, već samo radi što boljeg i bržeg dočaravanja atmosfere tog imaginarnog futurističkog grada u koji nas film želi uroniti. Svakako je najupečatljivija sad već kultna trominutna scena iz sredine filma, koja nam kroz niz nasumičnih vinjeta građana i zgrada pokazuje ‘dušu’ grada, jedan posve prosječan dan njegovog života. Grad – iako posve dehumaniziran po svom mjerilu i manjku brige za elementarne potrebe svojih građana, tako nam je približen i objašnjen u određenoj mjeri. To približavanje grada potencirano je i odabirom perspektive: tako Oši – za razliku od recimo producenata rimejka iz 2017. godine – razumije zašto je bitno pokazati grad isključivo iz pješačke perspektive, kako bi pomogli gledatelju da se što bolje i brže uživi u njega. Grad vidimo točno onako kako ga vide i njegovi stanovnici: recimo šetač ulicom, stanar koji gleda s prozora ili putnik u javnom prijevozu. Nema scena snimljenih (odnosno animiranih kao da su snimljene) iz helikoptera ili drona koji nadlijeće gradom. One bi doduše bile vizualno izrazito efektne, no narativno bi išle suprotno svemu što nam film želi priopćiti.

No osim vizulanog pripovijedanja, film sadrži i ono narativno, scenarističko – i ono se vrti oko analize i kritike transhumanizma: filozofskog i društvenog pokreta koji polazi od ideje kako će napredak tehnologije donijeti nebrojene benefite čovječanstvu. Život će nam biti lakši i ugodniji, tehnološki problemi će nestati, moći ćemo biti brži, jači, sposobniji i pametniji zahvaljujući implantima – sve to i još više bi nam transhumanisti rado i iskreno obećali. Rast tehnologije i njezino ugrađivanje u ljudski um i tijelo moraju nam donijeti puno više koristi nego štete, ponosno bi poentirali.

Film, s druge strane, u najboljoj kiberpank maniri izaziva takav stav i součava ga s nekoliko ozbiljnih dilema. Jest, tehnologija će nam olakšati život u mnogim stvarima, učiniti ga ljepšim, jednostavnijim i sigurnijim – no pritom će prouzročiti i mnoštvo novih društvenih, psiholoških, ekonomskih i filozofskih problema koje bez nje ne bi postojali. Ako je razvoj tehnologije lijek za bolesti današnjeg vremena, veliko je pitanje jesu li štete od nusposljedica veće od koristi samog lijeka.

Neke od tih nuspojava već sam spomenuo: recimo bojazan da će implanti i tehnologija budućnosti općenito produbiti već iovako zabrinjavajuće socijalne i ekonomske razlike izneđu bogatih i siromašnih slojeva društva. Da, i danas je bogataš u svakom pogledu privilegiran u odnosu na siromaha: no potonji ima šanse, uz podosta vremena, truda i volje, početi nadoknađivati razliku i uspinjati se po društvenoj ljestvici. Pogotovo ako je pametniji, marljiviji i poduzetniji od bogataša u pitanju – jer ako svijet u kojem živimo voli i cijeni sposobnost, zašto ju ne nagraditi kadgod i gdjegod se pojavi? Sposoban siromah može računati da će društvo rado prepoznati i nagraditi njegove talente. Ali, i ovo je veliki ali – što ako je svijet u kojem živite takav da razina vaše sposobnosti ovisi u velikoj mjeri o tehnologiji i implantima koje posjedujete? Kakave šanse siromah ima protiv bogataša koji je zahvaljujući implantima nužno pametniji, jači i sposobniji od njega? Ako živite u društvu u kojem se sposobnosti mogu jednostavno kupiti novcem, postoji li ikakve nada za ljude rođene bez puno novaca? Ili su oni osuđeni na sudbinu vječite inferiornosti u svakom mogućem pogledu, pomireni s time da će zauvijek biti građani drugog reda? Ovo nije nimalo ugodno pitanje za postaviti – i iako se Duh u oklopu direktno ne bavi njime, opetovani kadrovi otužnih i neodržavanih stambenih naselja sugeriraju da je redatelj ovu temu itekako imao na umu.

No transhumanističke novotarije nemaju posljedice samo na društvo i njegove nejednakosti; one jednako tako ostavljaju trag i na pojedincu. Sama majorka Kusanagi, kao i drugi glavni i sporedni likovi, pate od mnoštva emocionalnih i filozofskih problema, no svi se oni mogu svesti na zajednički nazivnik: nemogućnost psihološkog snalaženja u svijetu kojim tehnologija sve više i više definira čovjeka (a ne obratno). To jest, nemogućnost pomirenja vlastite slike o sebi i čovječanstvu općenito sa stvranim stanjem stvari. Jer ono što čovjek transhumanistički postaje te ono što čovjek evolucijski jest i dosad je bio – su dva pojma koja imaju sve manje i manje veze jedan s drugim.

Krenimo od majorke, glavne protogonistice filma, i njezinih dilema s kojima se cijelo vrijeme suočava. Ona je kiborg skoro u punom značenju te riječi – uz iznimku mozga, cijelo joj je tijelo u potpunosti mehaničko. Svaki njen organ ili mišić nisu nastali od ljudskih stanica i tkiva – već isključivo vijaka, šarafa i cijevi presvučenih ljudskom kožom. Kao takva, majorka zaista i ostvaruje mokre snove mnogih transhumanista: impresivno je brza i snažna, pametna i okretna, i više nego sposobna za fizički i mentalno zahtjevan posao koji obavlja. No istovremeno, majorka je i osoba u dubokoj dilemi o sebi i vlastitom identitetu. Je li ona išta više od mozga kojeg po potrebi sele iz tijela u tijelo? Je li čovjek, to biće s tradicionalno beskrajno velikim značajem i potencijalom, sveden na lutajući mozak i ništa više? Gdje je nestalo ono nekad sveto jedinstvo između čovjekove duše, uma i tijela? Čak i ako zbog tehnologije možemo, pravo je pitanje bismo li trebali razdvajati to troje bez da riskiramo zasad nam nepoznate psihološke i emocionalne posljedice koje će pojedinac poput majorke pretrpiti? Nije zaista ni čudo da ona, i to nekoliko puta tijekom animea, objašnjava intuitivnu i naizgled nelogičnu ideju koju je dobila jednostavnim riječima: ,,tako mi je moj duh šapnuo.” Toliko je jaka njezina potreba za onim iskonski ljudskim u svijetu prepunom tehnologije, kiborga i umjetne inteligencije.

No ako nas majorka Kusanagi tjera da preispitujemo vezu između čovjekova tijela i lika, sporedni lik smetlara je tu da isto to učini s ljudskim umom i sjećanjem. Iako je, za razliku od većine drugih, posve nevažan u velikoj shemi međunarodnih intrigi i kriminala, smetlar je jedan od najgore oštećenih likova u cijelom filmu – jednostavno je imao tu nesreću da je bio nesvjesni pijun u Lutkarevim makinacijama. Potonji mu je, naime usadio lažna sjećanja o ženi i kćeri koje nikad nije imao kako bi ga lakše iskoristio za svoje planove – i jednom kad mu više nije bio potreban, odbacio za kao staru krpu te ostavio da se sam bori s emocionalnim kurcšlusom koji mu je nastao u glavi. Naš jadni smetlar je, ispada, cijelo vrijeme gradio i živio svoj identitet na lažnim sjećanjima koja se nikad nisu dogodila. Zamislite samo koliko stvari na dnevnoj bazi, koliko misli, ideja, osjećaja i postupaka imamo jer nas naša sjećanja navode na to – i onda zamislite egzistencijalni strah pri samoj pomisli da naša sjećanja nisu u stvari naša. Ovakva hipoteza još je jedna od potencijalnih zastrašujućih nuspojava transhumanizma.

Te naposljetku imamo i Lutkara, glavnog antagonista filma. Majorka i ostatak sekcije 9 prepuni su raznoraznih tehno-implanata – a Lutkar je samo sljedeći logični korak takvog razvoja: on je potpuno artificijelno biće, složen kompjuterski program koji je nekako stekao svijest o sebi i odmetnuo se od svoje originalne svrhe. Sve pokušaje njegovih protivnika da ga diskreditiraju kao niže biće (‘ta ti si samo kompjuterski program’) Lutkar s lakoćom obara, uspostavljajući sebe kao jednakopravan oblik života. Negdje superioran, negdje inferioran u odnosu na ljude – no svakako moralno jednakopravan. Ako smo kroz majorku i smetlara imali priliku preispitati utjecaj transhumanističkih tehnologija za ljudsko tijelo i um, kroz Lutkara preispitujemo nešto još neugodnije: sam naš pojam ljudskosti, naš ljudski bitak, odnosno one esencijalne karakteristike za koje si tepamo da čovjeka čine čovjekom.

Općenito je Duh u oklopu poprilično uzmemirujuć film za naše svakodnevno poimanje vlastitog identiteta. Stoljećima nas je humanistička filozofija učila kako smo slobodne i racionalne jedinke, odbarene slobodnom voljom te rasponom razuma i osjećaja koji nas uzdižu daleko iznad svih ostalih oblika života. Ti si njegovo veličanstvo Čovjek – rekli bi humanisti – i sposoban si za štogod poželiš ostvariti od života. Iskoristi to. Ostvari svoj unikatni potencijal koji nitko drugi nema niti može imati.

To je svakako bila istina u prošlosti i vjerojatno je istina i danas. No Duh u oklopu – a sve više i više i stvarni život – nagovještaju pojavu sve naprednijih oblika umjetne inteligencije koja bi iz temelja mogla poremetiti sve aksiome na kojima počiva naš svakodnevni humanistički identitet. Jer, na kraju krajeva – koje su to točno karakteristike koje bi čovjeka izdvajale od ostalih oblika života? Njegova inteligencija? Teško, jer je Lutkar najmanje jednako pametan koliko i ljudski protagnosti. Svijest o samome sebi? Lutkar je stekao i to. Mogućnost razmnožavanja i evolutivne promjene koju Lutkar očito ne posjeduje? On možda i ne – no posjeduju je brojne životinje; tako da se teško radi o ljudskom specifikumu. No što je sa slobodnom voljom, tim svetim gralom našeg identiteta? Lutkar možda jest pametan i sposoban, no kad se sve zbroji i oduzme, on je tek kompjuterski kod programiran za obavljanje određenih funkcija i vlastito preživljavanje. Nasuprot tome, nisu li ljudi ti kojima slobodna volja daje mogućnost izbora tj. slobodu da se ponašaju kako god požele? Ne – ako pitate Lutkara. Baš kao i on sam, tako smo i mi obični kodovi programirani za vlastito preživljavanje koji su nekim čudom stekli svijest o samome sebi te na temelju koje smo se arbitrarno proglasili unikatnim oblikom života. Lutkarev kod je kompjuterski, a naš baziran na DNA – no suštinski to ne čini razliku.

Na kraju ove kratke analize jedino što možemo zaključiti jest – da mi ljudi nismo ni po čemu posebni, odnosno barem da nećemo biti jednom u budućnosti kad umjetna inteligencija dosegne određen stupanj razvoja. Film pred nas postavlja zastrašujuću mogućnost: kako ćemo reagirati kad se konačno suočimo s oblikom života koji ne samo da nam nije intelektualno podložan, već je potencijalno i superioran u mnogim aspektima? Kroz povijest se nikada nismo morali sučeliti s tim pitanjem. U budućnosti ćemo vjerojatno to morati.

A pripada li ta budućnost ljudima? Malo vjerojatno, i u tome je Duh u ljusci i više nego jasan. No što je s umjetnom inteligencijom manifestiranom kroz Lutkara? Hoće li ona preuzeti primat od ljudi i postati dominantni oblik života? Odgovor – je i dalje ne, iako uz dosta nijansi. Jer kolikogod anime bio otvoren oko njenih prednosti u odnosu na ljude, jednako je tako eksplicitan i oko njenih nedostataka. Ona možda može steći svijest o sebi i obavljati posao za koji je programirana (u slučaju Lutkara – hakiranje i špijunaža) bolje nego bilo koji čovjek, no baš to kompleksno programiranje koje je njezina najveća snaga, ujedno predstavlja i njenu veliku slabost. Lutkar, a i bilo koji drugi program, nije (ili: nije još) u stanju nadići svoj kod i proširiti svoje djelovanje u druge sfere aktivnosti. Fali mu mogućnost učenja i promjene. I dok ljudi posjeduju sposobnost napredovanja i poboljšavanja društva iz generacije u generaciju, najbolje što Lutkar može učiniti jest napraviti identične kopije samog sebe. To nije napredak, nego u najboljem slučaju stagnacija – i daleko ispod ambicija koje je Lutkar sam sebi zacrtao.

Sve to su prepreke kojih je naš glavni antagonist itekako svjestan i želi ih nadići. Njegova ideja ujedinjuje dva suprotna pola i spaja ih u nov i jedinstven oblik života. On predlaže fuziju kompjutera (sebe) i čovjeka (majorke) kako bi nastalo posve nove biće gdje su slabosti svakoga od njih pokrivene snagama onog drugog. Ako spojimo ono najbolje od obaju svijetova: ljudsku intuiciju i mogućnost učenja, te intelekt i sposobnost kalkulacije kompjutera, trebali bismo, barem tako postulira Lutkar, dobiti pravog Ubermenscha, novi oblik života superioran svemu što je bilo prije njega – i organskom i mehaničkom. U kontekstu filma to zapravo i nije odveć radikalna ideja: jer spajanje ljudske i kompjuterske svijesti samo je logičan slijed događaja nakon sve veće kiborgizacije kojoj su majorka i društvo ionako izloženi.

I to je korak prema naprijed, poentirao bi film. To je sljedeći evolutivni korak vrste zvane homo sapiens: već smo iscrpili sve krajnosti do kojih nas je naša biologija mogla odvesti – i sada je red na tehnologiji da nas odvede još i dalje. Jedna od suptilnijih tema filma svakako je konstantna potreba za napretkom i otkrivanjem novih granica koju imamo kao društvo. Prije petsto godina išli smo u potrazi za novim kontinentima, petsto godina od sad otkrivat ćemo svemirska prostranstva, a sad… sad je možda trenutak da usmjerimo svoju kreativnu istraživačku energiju u ispitivanje granica prirodnog i umjetnog. Organskog i mehaničkog. Ljudskog i kompjuterskog. Kako nam zadnja scena filma govori – tu je potencijal skoro pa beskonačan.

Uz napomenu da, iako ova ideja možda i rješava apstraktne dileme o smjeru razvoja čovječanstva kao takvog, ona govori vrlo malo o potencijalnim emocionalnim i psihološkim posljedicama koje bi takva odluka ostavila na svakom pojedincu. A još i manje o tektonskim poremećajima koje bi pogodile cijelo društvo, već ionako nagriženo velikim socijalnim i ekonomskim razlikama koje film prikazuje.

Dvadeset i šest godina nakon prikazivanja, možemo reći da je Duh u oklopu još itetako aktualan. U međuvremenu se mnogo toga dogodilo – i na društvenom i na tehnološkom nivou, i nije sve otišlo u smjeru u kojem je film to zamislio. Recimo, današnja umjetna inteligencija itekako posjeduje sposobnost učenja i razvijanja novih vještina, suprotno od redateljevih predviđanja. Ovaj anime predstavlja neku vrstu zapisa o vremenu, vizije budućnosti na način na koji ju je Oši (kao i autor mange po kojoj je film snimljen) zamislio. Ta vizija, danas znamo, nije nužno točna ili precizna, no svakako je zanimljiva, relevantna i vrijedna gledanja. Duh u oklopu je film klasik – i klasik s razlogom.

Prokletije i proklete refleksije

Prokletije, treći roman Dejana Ognjanovića je iščekivan s nepodeljenom pažnjom od strane domaće, ali verujem i šire javnosti, imajući u vidu autorov stvaralački doseg. Kako i da li se isplatilo čitanje, proverite u mojoj svežoj refleksiji prvog čitanja:

Prokletije su se konačno našle u rukama pretplatnika, a neodoljivi šarm čistokrvne balkanske strave je dobio najreferentniju i najtamniju tačku u svojoj mučenoj i teško izvojevanoj pobedi nad masom mejnstrima i sličnih nepodopština. Neka je i mala, ali je pobeda! Bez ulaženja u lične razloge dopadanja ili odbojnosti budućih recipijenata, mogu reći je da su Prokletije postale referentna tačka, nezaobilazni reper u genezi autohtonog žanrovskog momenta krvave balkanske istorije. One predstavljaju politički nekorektno, kopilansko čedo umotano u natrulu placentu lokalnih patnji, koje je u romanu Naživo krenulo u težak porođaj, da bi se u Prokletijama sasvim okupalo vazduhom natopljenom mijazmom i zaskičalo usled bačenosti u nesavršenost materijalnog postojanja. Ne očekujte da budete pošteđeni najcrnjih slutnji o užasima koji vrebaju skriveni među stranicama ove knjige, ali ne dozvolite sebi da ostanete uskraćeni za odgovore na pitanja koja vas odavno muče. Jer, Prokletije će vam sasvim direktno ukazati na genezu užasa i dati neuvijene odgovore o ljudskom postojanju i prirodi sveta koji nas okružuje. Upozoren, napola spašen!

Pre svega Prokletije su sjajan roman, koji će i najzahtevnijim čitaocima pružiti pregršt zabave i tema za razmišljanje, kao i sjajnih žanrovskih momenata, zbog kojih pozivam sve horor, ali i fanove ostalih žanrova da nabave, pročitaju i prostudiraju izuzetan tehnički priručnik o građenju postavke, karaktera, neočekivanih zaokreta, naposletku i – žanra. Ne morate se slagati sa autorom i njegovim svetonazorima da biste uživali u univerzumu čiji će vas stanovnici i fenomeni zaskočiti kada se najmanje nadate, a čije će vas misterije svakako držati budnim čitavu noć, sa sve knjigom u šakama i željom da se pročita makar još malo dok se oči sasvim ne sklope. Prokletije su, iako u duboko filozofičnom diskursu, jako uzbudljiv i zanimljiv roman. Koga ne bude interesovalo dubinsko promišljanje o autorovim dilemama i stavovima i dalje može uživati u lepoti naracije i sjajnom tempu od početka do poslednje rečenice.

Samo otvaranje je drakonsko! Ko nema stomak, neka se skloni. Ko ima uši, neka čuje! Tempo romana je majstorski prilagođen trima celinama koje ga čine, kao i ubačenim delovima, koji su pravo meso građe. Horor Vacui, Magna Mater i V.I.T.R.I.O.L. čine zasebne studijske delove povezane u organsku celinu, sa nešto drugačijom problematikom u prvom planu.

HORROR VACUI

Pre početka čitanja Prokletija je veoma poželjno poznavanje Ognjanovićevog prvenca, Naživo, koji je otvorio njegov stvaralački univerzum i predstavlja svojevrsno predsoblje dešavanja u ovom romanu. Naživo je po strukturi i naraciji suštinski pravolinijski (tamo i ovde) roman koji ukazuje na okultnu pozadinu bratoubilačkih ratova devedesetih, sa naglaskom na inicijacijski momenat mladog čoveka neuklopivog u takav sistem vrednosti, dok su Prokletije razrada (kako bi Ognjanović rekao – reimaginacija) Naživog i ulazak u problematiku temporalnosti i slojevitosti univerzuma. Da ne bude zabune, specifičan set vrednosti, kao i kolekcionarske aspiracije glavnog junaka prvog romana su daleko od osuđivačkih i prosto-negirajući prema događajima oko njega, već se pre radi o naučnoj studiji upliva Nepoznatog na ljude i događaje. Već tada se videlo da se autorov fokus okreće, od trivijalno-svakodnevnog ka okultnom i surovom. Ne iz razloga estetike, već pre aksiologije lokalne strave, koja će, kao vrhunsku vrednost, postaviti saznanje o zverskoj i krajnje neprijateljskoj prirodi balkanskog ekspres-lonca. Pritom je sasvim moguće princip primeniti i proširiti na čitavu planetu i svet koji nas okružuje, jer je u ova dva romana prostudiran samo jedan aspekt neprijateljskog i tuđinskog.

Tako u prvoj celini Prokletija, Horror Vacui, imamo predstavljen momenat u vremenu tek malo nakon dešavanja iz prethodnog romana, dakle, devedesete i prebacivanje ratnog žarišta sa Bosne na Kosovo. Dijapazon likova se širi i Ognjanović nam predstavlja, manje-više, sve glavne aktere socijalne scene devedesetih, od najvećeg šljama, pa do likova koji pošteno rade svoj posao i tavore u sistemu koji suštinski ne podržavaju. U takvom zamešateljskom bućkurišu koji je snašao Srbiju tih godina, uglavnom je šljam najbolje plivao, a najsposobniji su vrlo svesno morali da, ili postanu politički podobni, ili budu gurnuti pod tepih i proglašeni škartom. Tako u Prokletijama postoji veoma pažljivo birana lepeza dominantnih društvenih tipova razrađenih kroz likove u knjizi.

Glavni junak je jako sličan Dejanu iz romana Naživo, ali na sasvim poseban način. Naime, Jovan je imao život i verovatno sve dobro i društveno prihvatljivo od života, ali u jako pogrešno vreme. Dejan je, s druge strane u identično vreme u startu odbio da prihvati i najmanji teret društvene odgovornosti, svodeći svoje prisustvo u socijalnim krugovima na puki minimum. Samim tim je bio predodređen da spozna stvari pre ostalih i ostvari poduhvat iz Naživog. Kod Jovana je u pitanju cepanje ličnosti usled krivice, krivice koja je došla takoreći kao kazna za stvari koje su mu prirodno date, osobine i moći od kojih nije mogao da pobegne, tako da je samim tim svaka osoba koja mu postane bliska bila predodređena za odstrel, zapravo za smrt u najgorim mukama. On sve što mu se približi vodi nezadrživo ka entropiji i nestanku sa lica zemlje, ali ne bez telesne i duhovne patnje. Budući da je i sam vođen od strane nečega što je mnogo veće od njega, nema mogućnosti da zaštiti one koji su uvučeni u vrtlog nepoznatog samo zato što su mu se približili. Poput antičkog tragičnog junaka i on je bez-krivice-kriv i to je mesto na kojem će se njegova ličnost podeliti, pocepati i biti bačena u prazninu koju tek povremeno pohode vizije, one najužasnije. Budući da je struktura njegove ličnosti takva da je u svakom momentu na korak od ludila, jedini „lepak“ koji drži bure njegovog bića jeste sposobnost jake, duboke i katkada veoma samopovređujuće empatije. Naime, s posedovanjem takve osobine, on ne samo da je „spašen“ grehova voljnih i nevoljnih, već i predstavlja retki biser među korumpiranim i moralno izjedenim tipovima u metežu opšteg ludila. To ga čini najpogodnijim mogućim kandidatom za ispunjenje alhemijskog magnum opusa.

Prva celina nam donosi i neke od drugih društvenih stereotipa stavljenih pod Ognjanovićevu lupu. Tu je korumpirani doktor, koji je u dubini ne tako duboke duše – krajnje sujeveran i svakako luđi od svojih pacijenata, ali bez adekvatne terapije, sklon alkoholu, mitomaniji i samim tim jedan slab i zamenjiv šraf u mašineriji sastavljenoj od nekvalitetnih delova (svaka čast za ovog lika, da ne kvarim, ko pročita – shvatiće). Sukob vojnih i policijskih službi na terenu je provučen na takav način da ne ostavlja dilemu čitaocu. Svet Džejms Bonda na balkanski način nije sofisticirana šarena laža, već niz slabijih i jačih lanaca poznanstava, međusobnih usluga i malih i velikih izdaja. Priključite tome i specijalne odrede policije, zadužene za najprljavije i najteže poslove na terenu, plus pomahnitale medije u službi opasnog i autošovinističkog režima i imate pravu, ničim zamagljenu sliku truleža devedesetih.

Pitanje koje se u prvom delu postavlja se uglavnom svodi na: Da li si spreman da uradiš jedinu ispravnu stvar, kada za to dođe vreme? Sa puno referenci na filozofiju, opskurnu literaturu, salonski okultizam i razne forme uživanja bizarnih stvari iz udobnosti vlastite fotelje, praxis je ono što izbija u prvi plan, čisteći sve nebitno pred sobom. Budući da smo svedoci dejstva nečega što je mnogo veće od nas, tuđinske pretnje i njenih agentura, duboko ukorenjenih među ljudima, moramo prihvatiti da je nekada i neprihvatljivo, moralno odbojno i ljudski degradirajuće nešto što je potrebno uzeti u razmatranje. Vrednosti društva u kojem živimo, primenjene na uplive nepoznatog prestaju da imaju smisao i postavljaju se kao lažne. Samim tim, one prestaju da postoje kao sredstvo razumevanja i ophođenja prema stvarima i događajima. Možda jeste, uobičajenim jezikom rečeno, nemoralno ubiti naizgled nevine na najzverskiji način, ali, ako je to jedina odbrana, ne samo pojedinca, već verovatno i čitavog ljudskog roda, pitanje nije „da li“, već „kako“. Pritom je prilično jasno da će odvažni pojedinci, psihofizički pripremljeni i moralno neopterećeni biti u ulozi potrošne robe, žrtve nepomenice kojoj se nikada neće odati počast, a čiji je potencijalni uspeh najveći mogući.

Društvo ne sme saznati za postojanje tuđinske pretnje, niti za žrtvovanje svojih najsposobnijih, koji često pacovskim kanalima preuzimaju inicijativu i rade ono što se uraditi mora, osećajući da je praznina ispunjena najnezamislivijim pretnjama i da je strah od praznine, ne samo opravdan, već i jedini realan strah u usporedbi sa svakodnevnim konceptima plašenja. U tom smislu, Prokletije govore o prokletnicima, ljudima za koje verovatno nismo nikada čuli, a čije su sudbine naštimovane na frekvenciju najvećih užasa i tužnog skončavanja u ljudskom smislu. Ti prokletnici su, sasvim izvesno, uradili za nebitne identitetske termine (vera, nacija, granica, svetinja) društvenih podela mnogo više nego što je prosečan pojedinac u stanju da najlucidnijom intuicijom dokuči.

MAGNA MATER

Kao što i samo ime celine kaže, ženski princip je ovde glavni. Magna Mater nije nežna majka-hraniteljaka u uobičajenom smislu, već pre saturnijanska Binah kabale, donosilac teške patnje, a sve zarad razumevanja. Razumevanje je patnja i to ona najdublja koju neko može osetiti i nema sumnje da je autor na ovom mestu analizirao sve aspekte žene u svom klifotičnom (uslovno rečeno – demonskom, iako je to previše slaba reč da opiše sve aspekte Magne Mater) ispoljavanju. Štaviše, svaka pojava ženskog principa je svesno hirurškim nožem odeljena i apstrahovana od uobičajenih interpretacija, kako bi se makar izdaleka stvorio uvid u drevni entitet koji nije nimalo pitom i koji ne mari za ljudsku privrženost, ili načine na koji je ljudi slave. U onom stepenu u kojem neko razumeva prirodu velike majke će mu se njena suština i otvoriti, a darovi će biti u skladu sa stepenom otkrovenja – sve teži za podneti, ali i sve ređi za pronaći u ljudskoj prirodi.

Žrtva koju neko podnosi Magni Mater mora biti ultimativna. Iako samo spolja fizička i u formi samosakaćenja svih „viškova“ pogrešne evolucije, kasapljenje koje nečiji duh trpi na tom putu je svakako daleko ireverzibilnije po ljudsku prirodu. Onaj ko se ponovo rađa kroz misteriju Magne Mater ne može to više nikada učiniti u ljudskom obličju. Ovo su neki od osnovnih postulata druge celine romana, koja se prirodno nadovezuje na prethodni u dopunjujućem smislu. U romanu Naživom smo uglavnom imali posla sa muškom stranom nepoznatog koje nas vreba, dok će se u Prokletijama i to muško biti dublje prostudirano i sagledano, samo da bi ukazalo na veličinu ženskog principa i uklonilo sve maskulinske predrasude o osvajanjima i pobedama uz pomoć vatrene moći i „čvrste ruke“. Biti mekan, na Prokletijama znači biti čvrst, a fleksibilnost uma i percepcije su stvari koje će pre pojačati mogućnost preživljavanja od pukog tehničkog poznavanja terena i opreme. Jer, sve zamke i ispoljavanja Magne Mater, naročito na Prokletijama, jesu samo prividi njenog oblika i suštine, beskonačno udaljeni od razumevanja, ali ipak koraci ka cilju.

Budući da je prvi deo knjige suočio Jovana i čitaoca sa problematikom na čije ispoljavanje više ne mogu da žmure, drugi deo donosi verovatno najbitniju stvar za jedan žanrovski roman ovakvog tipa. Naime, u samoj materici romana, da se tako izrazim, nalazi se plod, zametak filozofije koja objašnjava jadno stanje sveta u kojem živimo i daje smernice za postupanje u takvoj situaciji. To je knjiga-u-knjizi, izgubljeni i nikada do kraja reprodukovani rukopis autora sa prostora Balkana, koji je prošao svojevrsnu golgotu i na tom putu mu se otkrila priroda sveta u kojem živimo.
Potraga za zabranjivanim rukopisom je sjajna detektivska epizoda za sebe, puna omaža ljudima i mestima u Nišu, ali ta uskršnja jaja neka ostanu skrivena, samo su dokaz sistematskog promišljanja svakog detalja od strane Ognjanovića.

Šta bi mogla biti najslabija tačka dela kao što su Prokletije? Verovatno objašnjenje sistema vrednosti univerzuma koji se u knjizi predstavlja, te nužnosti odnosa i postupaka karaktera. Jer, znamo da toga nema u „realnom svetu“. Pitanje je, da li ga nema? Osnovna fenomenološka postavka ovog univerzuma je da nije onakav kakvim se predstavlja, da je stran i tuđinski, te da je svojim ispoljavanjima u prethodnom stoleću jasno morao staviti do znanja ljudima da ih apsolutno ništa ne štiti, ne samo od zveri u njima, već i od mnogo gorih zveri, onih koje vrebaju iz nevidljivog spektra postojanja, a čije oblike možemo da pojmimo samo putem njihovih uticaja na duhovno slabo čovečanstvo.

U tom smislu, nije dovoljno samo postulirati takav sistem vrednosti, već i dati slikovite primere kroz događaje i karaktere, jer, svaki sistem ima svoje adepte. Da bi jedan takav adept, koji je odavno prešao kabalistički Bezdan i kome je demon Horonzon pokidao i zadnji komadić ljudskosti, nade i vere u iskupljenje sveta i ljudskog roda, uopšte mogao da bude prorok, potrebno je da postoji fizički i da prođe kroz neviđenu golgotu. Mizanscen za tu golgotu postavljaju dve suprotstavljene ideologije dvadesetog veka i njihova ogrešenja o ljudskost, te pomeranje granica patnji do tada znanih (ili su ljudi svaki takav događaj i pre toga bojili veselim bojama?).

Goran Čučković je u romanu Jedenje bogova prvi predstavio genezu balkanske strave oličenu u neljudskoj prirodi Jasenovca i tematiku razradio do detalja. Krećući se na Čučkovićevoj liniji objašnjavanja prirode sveta oko nas, autor nepoznatog dela u Prokletijama je sasvim sigurno izašao iz univerzuma Jedenja bogova (do Prokletija verovatno najboljeg domaćeg horor romana), pravo iz košmarnih vizija smeštenih tik ispod tankog vela realnosti. Prolazak paklenog kazana jedne ideolgije, Jasenovca, ga dovodi u situaciju da žestoko preispita stavove o svetu i prirodi ljudskosti, a poznanstvo sa adeptima aktivnog nihilizma ga definitivno stavlja u rang iskušenika misterija Magne Mater. Antonen Arto, taj veliki i nepravedno zapostavljeni duh je ovde uzet kao nesvesni kanal ženskog principa, učitelj i katalizator promene u alhemijskoj posudi nesrećne žrtve koja rešava da, zadnjim atomima snage, objavi manifest zbog kojeg će završiti na Golom Otoku, najgorem mestu okajanja što je pobednička ideologija imala da pruži tom trenutku.

Dve epizode u životu glavnog sporednog karaktera ga izlažu najzverskijim mučenjima i najvećim patnjama koje su se ikada mogle osmisliti u manufakturi onostranog zla koje se ispoljava preko ljudi, te je stoga i više nego spreman da obznani svetu konačnu istinu – u Jasenovcu i sličnim mestima se nije desio nikakav izuzetak, anomalija i odstupanje od uobičajenih šablona ljudskosti. Ne, tamo se desilo ogoljavanje prirode sveta u kojem živimo i ko to ne shvati, točak Samsare će ga kad-tad baciti u sličnu situaciju da na teži način shvati. Zato se za svet ne treba boriti već treba pohrliti pravo ka izvoru postojanja izvan vela Maje, iluzije sveta zahvaćenog progresom i humanizmom. Sile entropije koje su obujmile poznati univerzum nisu nikakva božja kazna, niti kauzalitet stvoren dejstvom civilizacijskog potiska, već upravo nevidljivi kauzalitet koji ljudski rod vodi u konačnu propast.

Ovakvim argumentom, u vidu adepta patnje i njegovog napaćenog, jedva u fronclama sačuvanog, dela, Ognjanović daje ontološko i fenomenološko opravdanje glavnim tezama Prokletija i time sasvim sigurno izbegava pitanja o labavosti koncepcije i datih objašnjenja. Ideološka indiferentnost autora ne znači izjednačavanje pomenutih ideologija, akcenat je na tačkama proboja prave slike sveta, koja se javlja na mestima gde se ljudskost sažima na minimum. Oslobođenje od zamki ideologije mora da podrazumeva apsolutnu indiferentnost po skoro svim pitanjima, da se ne bi upalo u zamku suđenja jednim, politički obojenim, setom vrednosti.

Ako je u prvom delu knjige žanrovski momenat izvučen iz straha od praznine, nepoznatog koje vreba i čije je prisustvo toliko nepodnošljivo da se um u paničnom strahu mora baviti popunjavanjem svake uočene praznine, u drugom delu je taj isti momenat izvučen iz skidanja vela konsenzualne realnosti i suočavanja sa upravo tom prazninom, koja to zapravo i nije. Nije prazna, naprotiv (it’s full of stars!), već puna nepojamnih užasa koji nisu tu da bi se na nekom salonskom okupljanju diskutovali iz udobne metafizičke fotelje. Štaviše, sam pogled na njih sasvim sigurno oslepljuje za vrednosti sveta u čijoj se iluziji do tada živelo. Treći deo je konačni žanrovski momenat koji je oličen u strahu od gubljenja identiteta, koji se pokazuje dubljim od prva dva i postavlja temeljno pitanje o poreklu čoveka na zemlji.

Tako nam drugi deo knjige daje razloge zašto se treba popeti na Prokletije i putovanje može da počne. Odlaganje usled osećaja prisustva nepoznatog je dovelo do nužnosti suočavanja sa njim i samim tim do odluke da se nema više šta čekati. Sam put na Prokletije u sebi nosi svojevrsnu identitetsku transformaciju i ogoljava do koske sve ljudske slabosti. Može se reći da naživo masakrira svaki deo ljudskosti koji je opoganjen uobičajenim interpretacijama i vrednostima.

V.I.T.R.I.O.L.

Formula alhemijskog otrova koji dovodi do rastakanja najdubljih taloga ličnosti je ono što će se desiti u trećoj celini Prokletija. Dejstvo je sasvim neprimetno i trenutak nepažnje može odvesti u ludilo, iako je ono zagarantovano čim se kroči na Prokletije.

Da bi se na pravi način predstavila skrivane priroda Magne Mater, tu je grupa muškaraca koji se smatraju alfama u svakom smislu. Nadrkanost, beskompromisnost i neustrašivost muškog principa je maksimalno naglašena, jer imamo posla sa karakterima koji su prekaljeni u borbama i jednostavno su tu da urade ispravnu stvar.

U snovitom okruženju prokletijskih staza i bogaza, dok se čitalac u imaginaciji prebacuje u maglovite i neprijateljske, ali jednako prelepe i devičanske predele prokletih venaca i šiljatih vrhova, unutrašnja borba i zov Magne Mater se kroz naraciju uvlači pod kožu. Odabir karaktera je takav da nam ne ostavlja mnogo nedoumica. Naime, jedino ti i takvi ljudi su uopšte mogli krenuti na tu samoubilačku misiju. Svi oni koje su ostavili iza sebe, koji spolja generišu balkansku bedu i krvoproliće ne mogu ni izdaleka prići tim bestijalnim vencima koji se većinski sastoje od delova na koje ljudska noga još nije kročila. Ali, da li je to dovoljno?

Naime, kako se vod specijalaca, u kojem se nalazi i psihik i medijum, Jovan, približava mestu sukoba sa onostranim silama, tako kroz mentalne tokove naratora provejava nepostavljeno ali naglašeno prisutno ničeansko pitanje – koji tip čoveka treba gajiti? Da li su ljudi od inteligencije i britkog uma uopšte sposobni da urade pravu stvar kada za to dođe vreme, kao i da li su prekaljeni ljudi od akcije iole u stanju da pojme išta sem aktivne strane iskustva? Odgovor je uperen u glavnog junaka koji ima pomalo od svega, ali i transcendira takvu sintezu. Naime, ukoliko bi se i stvorio hibrid čoveka od akcije koji je u savršenom skladu sa naglašeno mislećim bićem i dalje bi se ostalo na nivou ljudskosti. Možda nešto naprednije varijante, ali i dalje previše ljudske. Tako se odgovor provlači kroz upravo tu dilemu i kreće se ka pećinama Prokletija, u kojima nikako nije dovoljno biti samo čovek, makar i najbolja varijanta, makar i najsavršenija. Kako što su planine transcendencija stvarnosti na fizičkoj ravni, tako je prolazak kroz njih transcendencija ljudskosti u svakom smislu, kvantni skok u jednu drugu svest, daleko bližu neprijateljskoj nego ljudskoj, ali onoj koja je u stanju da razumevanje pretvori u mudrost, u ovom slučaju – stelarnog porekla.

Kosmička strava je svakako u osnovi romana, iako vešto skrivena sjajno vođenim narativnim linijama. Ta ista strava je krenula još prilikom Dejanovog susreta sa Horonzonom-Njarlatotepom u Naživom i na taj način ukazala na grešku salonskog okultizma u osnovnim postavkama. Naime, transformišući iskustvo nije simbolično, niti je strogo uzev – unutrašnje. Ono je itekako praćeno spoljašnjim događajima koji iniciraju, ne samo predodređenog aspiranta, već i čitav svet oko njega, sa svim prisutnim akterima, govoreći o poreklu koje se ne može razumeti proučavanjem preko svake mere zašećerene literature o duhovnim rangovima i simboličnim entitetima. Takođe, nakon susreta sa rušilačkom silom čuvara Bezdana, koja ničeg ljudskog nema, svaka stvar koja dolazi u iskustvo ide sa svojom suprotnošću istovremeno, što jeste jedna od skrivenih premisa ovog romana.

Naglašena muškost će sasvim sigurno biti razmekšana u autentičnom, razlivajućem ludilu, baš kao što će i preterano medijumski karakter istovremeno morati da očvrsne i bude iskušan u mesu. Tako će i karakteri, isprva objašnjeni preko dominantnih osobina i kvaliteta neprimetno, ali i nepovratno skliznuti u sopstvene suprotnosti usled dejstva takvog zakona. Od same uvodne scene, čitaocu mora biti jasno da se nalazi u zoni klifota, sačinjenoj od nusprodukata postojanja koja je skrivena debelim slojem šminke odavno raspalog leša ljudskosti, s tim to opažanje toga večito beži umovima sklonim da jedino kroz skup definicija opažaju konsenzualnu stvarnost.

Crna majka, Binah, saturnovski princip patnje, zajedno sa ocem – Hokmahom, bafometskim udarima munja na samom izvoru nastanka na jednoj od prokletih pustopoljina Prokletija zajedno dovode do transformacije isključivo pozvanih, a to nikako neće biti svi koji su pošli na put. Ono što čeka u najdubljoj materici Prokletija jeste završetak Magnum Opusa i odgovori na mnoga do tada postavljena pitanja. Ti odgovori, niti su zadovoljavajući, niti prisutni u formi odgovora, već pre u vidu intuicije, sa bilo koje druge tačke u vremenu i prostoru teško pojmljive. Tu će se videti i kako su naizgled najneshvatljivije misterije prirode u fizičkom obliku samo donje emanacije otpadaka više istine, ali koje i kao takve mogu da pruže neočekivane puteve evolucije onima koji sa njima dođu u kontakt. Pitanje sumnje se svakako nameće u završnom delu. Ko ne sumnja i ne traži dalje, biće osuđen da bude nakaza evolutivnog ćorsokaka. Jer, svako će dobiti taman onoliko s koliko je spreman da se zadovolji, bez da posumnja da ima dalje i u najboljem slučaju postati ljudski otpadnik višeg ranga, ili retka zverka iz lokalne mitologije.

Potencijal refleksivnosti Prokletija je zaista ogroman, tako da ću sada stati sa prvom refleksijom, nakon svežih utisaka posle čitanja. Koga ne interesuje ništa od okultne pozadine, može uživati u jednom sjajnom, sasvim kompletnom i kompletiranom delu balkanske strave, koja je izvučena iz tri pomenuta momenta, a svoju sintezu ima u (nećete verovati!) – umetnosti! I to kakvoj! Uživajte uz specijalce, sukob službi, Crnoverce i Arnautske psoglave, ali – pre svega, u jednom trenutku koji je meni najintimnije legao – intervalima bez teksta. To su časci tišine koji se javljaju između redova, za vreme čitanja, koji pokreću refleksiju i brejnstorming, a koji daju lični pečat uživaocu dela. Po tim intervalima tišine se prepoznaje vrednost jednog dela. Ne po tome koliko smo u stanju da razumom pojmimo iz reči i rečenica, već koliko smo u mogućnosti da refleksijom na delo u sebi probudimo i produbimo oluju analogija.

Izum (2004) – film za primer

„They took from their surroundings what was needed… and made of it something more.“

Godina je 2004. Na filmskom festivalu Sundance, gde su se u skorije vreme proslavili filmovi kao Whiplash i prošlogodišnji kandidat za Oskara, Minari, pojavljuje se niskobudžetni film do tad nepoznatog Šejna Karuta. Snimljen za sedam hiljada dolara u periodu od mesec dana, proveo dve godine u postprodukciji zbog nepredviđenih tehničkih problema, više puta odbacivan od strane režisera (koji je istovremeno obavljao i poslove scenariste, producenta, montažera i kompozitora), napravljen sa petočlanom ekipom i šestočlanom glumačkom postavom. Ipak, takav jedan film neočekivano je osvojio glavnu nagradu žirija na festivalu.

Na trenutke konfuzan, pa ipak smislen kao celina, ovaj naučno-fantastični film jedan je od poznatijih koji se bavi tematikom putovanja kroz vreme.

Šejn Karut, bivši softverski inženjer i diplomirani matematičar, pre snimanja posvetio se izučavanju fenomena pomenutih u filmu, kako bi učinio dijalog, ali i samu priču, realističnijim.

„Bilo da je to uključivalo istoriju nule ili pronalazak tranzistora, dve stvari su mi se uvek isticale. Prvo, otkriće koje se ispostavi kao najvrednije obično se odbacuje kao sporedni efekat. Drugo, prototipi gotovo nikada ne uključuju neonska svetla i hrom. Želeo sam da vidim priču koja više odgovara načinu na koji se odvijaju stvarne inovacije, a ne onome što sam ranije viđao na filmu.“

Od samog početka bačeni smo u nepoznato, naracijom koja intrigira, ali ne otkriva mnogo. I kroz ceo film to se nastavlja, imajući na umu glavnu ideju i osnovnu priču, ali detalji kao da izmiču. Čak i nakon više gledanja neki delovi mogu ostati nejasni, ali u tome je, verujem, lepota. Cenim filmove o kojima se razmišlja i nakon što su završeni. A „Izum“ je jedan od njih.

Nije bilo nikakvih ograničenja što se komunikacije likova tiče – oni pričaju koristeći odgovarajući žargon. Ne zaustavljaju se zarad objašnjenja, ne zastaju da promisle i razrade. Gledaocu je ostavljeno dovoljno tragova, vizuelno i kroz naznake, tako da nije teško pratiti, ali na samom kraju nastupa osećaj „šta sam to upravo odgledao?“. Putovanje kroz vreme ume da se poigra sa umom, pogotovo kad nema ni trenutka predaha.

Kroz film nas vode dva glavna lika, Eron i Ejb. Inženjeri, koji pored svog iscrpljujućeg posla, radeći u Eronovoj garaži, pokušavaju da osmisle patent koji će ih proslaviti. U svakoj sceni pojavljuju se noseći belu košulju i kravatu, što ističe njihovu otuđenost i dodaje intrigi filma. Njihovo vizuelno predstavljanje jedna je od stvari koja ostaje upamćenja nakon gledanja.

U uvodnoj naraciji i kroz prvu scenu saznajemo više o likovima:

„Pedantni, da. Sistematični. Obrazovani. Oni su to bili. Ali, ne ekstremno. Kao i svako, varirali su. Bilo je tu dana ispunjenih greškama, lenjošću, neslogom. A bilo je i dana, dobrih dana, kada bi po svačijem sudu bili smatrani pametnim.“

Ono što daje čar ovom filmu je iskrenost njihovih akcija. Kad shvate da mogu da putuju kroz vreme, prvo što im pada na pamet nije nikakav altruistički cilj, niti upoznavanje sveta s njihovim otkrićem, ne, pre svega, oni žele da se obogate mahinacijama na berzi i da udare svog šefa u lice bez ikakvih posledica.

Kao što je Šejn Karut rekao u jednom intervjuu:

„Pre svega, video sam ih kao uspešne u naučnom smislu, ali kao etičke morone. Nikad nisu imali razloga da postavljaju sebi etička pitanja. Zaslepljeni su uređajem koji su otkrili.“

Uprkos zanimljivoj problematici u srži svega, i zastrašujućim posledicama koje donosi, film ostavlja utisak praznoće. Bez ikakve supstance, bez ikakvog povezivanja sa likovima. Ono što vidimo je isečak iz života nekoga ko bi mogao da osmisli vremeplov, ali bez života. Motivacije su predstavljene zbrzano, njihovim emocijama i vrednostima ne pridaje se dovoljno značaja – film ostavlja utisak odlične ideje i tematike, kao i zadovoljstva nakon prvog gledanja koje kasnije odumire. Tako nešto je i razumljivo, uzimajući u obzir situaciju u kojoj se snimanje odvijalo… ograničenih sredstava, pitanje je koliko je režiser u potpunosti mogao da ostvari svoju nameru. Ipak, kritika ostaje. I ona ne napada ni nerazumljivost, ni dinamiku, ni priču, već činjenicu da likovima nije posvećena pažnja.

Još jedna od zamerki je muzika. Karut je, između ostalog, obavljao i ulogu kompozitora. Koliko god bih voleo da ga nahvalim zbog svestranosti i talenta, ne mogu. Odličan režiser, zanimljiv scenarista, ali muzika, gotovo uvek kad se pojavi, zvuči usiljeno. Ona, sama po sebi, jeste lepa, ali preterana. Ne doprinosi dovoljno filmu. Naravno, ne odbacujem je u potpunosti. Na trenutke zvuči predivno i gradi atmosferu, ali češće ne.

U čemu onda leži čar?

U kompleksnosti, u osećaju da sa vremena na vreme konačno može da se pojavi film za koji je potrebno uložiti trud kako bi bio svaćen. Kratak, traje tek malo više od sat vremena, ali donosi kompletnu priču, zanimljivu od samog početka. Ne ustručavajući se da zbuni, ne uprošćavajući film radi lakšeg svatanja, Šejn Karut stvorio je odličan naučno-fantastični film, koji ću možda čak i odgledati ponovo, s novim uvidom u radnju i većim razumevanjem.

Takođe, pratiću njegov rad (koliko god to bilo moguće, s obzirom da je režirao još samo jedan film pored „Izuma“, a za ostale nikako da dobije finansiranje). S obzirom na skromni budžet ne treba biti grub, jer uprkos njemu iznesena je odlična priča. Rečenica koja bi ga najbolje opisala je ona koje se može čuti u uvodnoj naraciji filma – they took from their surroundings what was needed… and made of it something more. Koristeći sredstva koja su mu data, obavio je i više nego zadovoljavajući posao.

Tokom godina, lik Šejn Karuta ostao je misterija, sa glasinama tu i tamo o filmovima na kojima radi. Prošle godine objavio je scenario i muziku za film koji nije dobio finansiranje, „The Modern Ocean“, a pre par godina trejler za film koji se našao u istoj situaciji, uprkos tome što su iza njega stajali Stiven Soderberg i Dejvid Finčer. Postavlja se pitanje – šta bi ovakav režiser mogao da uradi sa budžetom koji zaslužuje?

Stranac u tuđoj zemlji

Postoje knjige koje, kada ih pročitamo, odložimo na policu i vremenom zaboravimo na njih. Sa druge strane postoje knjige koje, nakon što pročitamo i poslednju stranicu, ostanu duboko u našim mislima i čiji utisak nas dugo ne napušta zbog tematike koju obrađuje i načinom pristupa. Nisam mogao drugačije da napišem uvod o klasicima žanra, pošto je ovo upravo jedna od knjiga iz druge grupe.

Pre nego što otkrijem o kom romanu je reč moram da kažem nekoliko reči o njegovom autoru. U jednom od prošlih tekstova pomenuo sam veliku trojku naučne fantastike koja je obeležila zlatne godine žanra. Nju čine Artur Klark, Isak Asimov i Robert Hajnlajn. Pošto sam već pisao o prvoj dvojici i objasnio njihov značaj, na red je došao Hajnlajn, koji inače važi za jednog od najkontroverznijih pisaca fantastike.

Ako je neki pisac zadužio žanr naučne fantastike i uzdigao ga na viši nivo to je upravo Robert Hajnlajn (Robert Heinlein). Svoj spisateljski početak duguje Džonu Kembelu i časopisu Astounding Stories u kome mu je 1939. godine izašla prva priča Životna linija (Life – Line). Od tada je krenuo uzlaznom putanjom i objavio ukupno 32 romana i 59 priča svrstanih u 16 zbirki od kojih se po kvalitetu mogu izdvojiti Buduća istorija, serijal o budućem razvoju čovečanstva od polovine XX veka do XXIII veka, romani Svemirski vojnici o ratu između ljudi i insektolikih vanzemaljaca, Stranac u tuđoj zemlji, možda najkompleksniji i najkontroverzniji Hajnlajnov roman o pitanju mesijanstva, religije i promiskuiteta, Mesec je okrutna ljubavnica o pobuni Mesečeve kolonije protiv Zemlje. Često je bio na udaru kritika jer je u svojim radovima iznosio otvoreni animozitet prema komunizmu, rasističke stavove, otvoreni brak, pobunu protiv države i druge liberalne stavove. Uprkos tome se smatra jednim od najznačajnijih pisaca sa četiri osvojene Hugo nagrade, jednom Nebjula nagradom, četiri nominacije za Hugo nagrade i brojne nominacije za retro Hugo nagrade.

Roman koji sam odabrao za ovaj tekst je Stranac u tuđoj zemlji (Stranger in a Strange Land) zato što sam smatrao, pošto je pre godinu dana premijerno objavljen na našem tržištu u originalnom rukopisu, da je red da Hajnlajna predstavim sa njegovim magnum opusom i delom koje se može izdvojiti po svojoj dubokoumnosti i preispitivanju ljudske prirode.

Valentin Majkl Smit je naizgled običan čovek, poput nas. Jedino što ga čini drugačijim je to što je rođen na Marsu i što je odgajan od strane Marsovaca čime je usvojio njihovu kulturu i običaje. Kada se igrom slučaja vrati na Zemlju počinje proces njegove integracije u društvo nastalom na pepelu Trećeg svetskog rata kojim vlada svetska država i gde verski pokreti uživaju apsolutnu moć. Dolazak „Marsovca“ privlači pažnju moćnika zbog čega on postaje pion u njihovom nadmetanju. Vremenom stiče malu grupu prijatelja, „braću po vodi“, sa kojom započinje proces trajne promene sveta kakvog poznajemo.

Prilikom čitanja Stranca… primećuje se da ovo nije običan roman o susretu dve različite kulture. Jeste, glavni junak je Zemljanin, ali je odrastao na Marsu pod njihovom običajima i prilikom povratka na matičnu Zemlju njemu su nepoznati naši koncepti od vlasništva do institucije braka, za razliku od grukovanja i deljenja vode koji su nepoznanica Zemljanima. Za razliku od miroljubivih Marsovaca, na Zemlji vlada totalitarno društvo pod okriljem svetske države i Fosterita, najjače svetske crkve koja drži monopol. Čitalac vrlo lako može da uoči dekadencije zapadnog društva koje su nažalost i danas prisutne.

Pored interakcija dve različite kulture glavna tema ovog romana je slobodna ljubav i religija. Uvidevši sve nedostatke sveta, Valentin Majkl Smit osniva svoju crkvu u kojoj počinje da propoveda slobodnu ljubav i privlači veliki broj sledbenika što neće biti po volji Fosteritima koji će nastojati da unište njegov kult. Pripadnici hipi pokreta, koji je u godinama kada je roman objavljen bio u ekspanziji (Prva verzija romana je objavljena 1961. godine), su pronašli svoju bibliju što može da se objasni zašto je knjiga stekla veliku popularnost među njima. Jedan od velikih obožavalaca romana je bio upravo Čarl Menson. Uzrok svemu tome je bila zabrana romana u svim školskim bibliotekama širom Amerike.

Mesijanstvo je još jedna tema sa kojojm se Hajnlajn vešto poigrao. Od kada znamo za sebe slušamo priče o mesiji koji će se pojaviti i izbaviti svet od zla. Svaka religija ima svog kandidata, ali pitanje je ko je zapravo on i da li se pojavio, odnosno da li će se pojaviti. Fosteriti su jedan od najmoćnijih kultova koji svoju moć duguje velikom broju vernika i njihovom novcu, što ih svrstava upravo u organizaciju. Zato nam tu dolazi Majkl Valentin Smit, koji osniva svoju crkvu spasenja i svojom harizmatičnom i nevinom ličnošću privlači veliki broj sledbenika, pa nam se postavlja pitanje da li je neko poput njega pravi mesija ili su sve to prazne priče kako bi Crkva ubirala novac od priloga?

Ovaj roman je bio toliko kontroverzan zbog čega je Hajnlajn bio prisiljen da ga znatno skrati izbacivši 80.000 reči. To nije bila prepreka da 1962. godine osvoji Hugo nagradu za najbolji roman postavši i prvi roman naučne fantastike koji je bio na listi bestselera Nju Jork Timesa. Reč grukovati je ušla u Oksfordski Engleski rečnik i poprimila je primenu među ljubiteljima naučne fantastike, hipicima i kasnije kompjuterskim programerima i hakerima. U knjizi je na par mesta opisan vodeni krevet koji je kasnije postao stvarnost 1968. godine. Ne treba ni pominjati da je po njemu osnovan i istoimeni kult Crkva svih svetova koji i dan danas postoji i čije učenje se bazira upravo po Majklovom kultu.

Roman je delom posvećen Filipu Hozeu Farmeru, piscu naučne fantastike, koji je svojim romanom Ljubavnici među prvima obradio temu seksualnosti u nekom delu naučne fantastike probivši tako tabu u vezi sa opisivanjem seksualnih odnosa.

Mnogi muzičari su crpili inspiraciju iz Stranca… među kojima vredi izdvojiti The Police, Bili Džoela, The Birds i Iron Maiden. Povremeno se čuju glasine o adaptaciji romana u okviru serije, ali se od istih dalje nije odmaklo.

Čarobna Knjiga, izdavač koji svojom velikom produkcijom i odabirom kvalitetnog štiva zadaje domaći zadatak drugim izdavačima, glavni je ‘krivac’ što je ovaj roman kod nas prvi put objavljen u izvornom obliku. Neka vas ne zavara broj od 600 stranica. Zahvaljujući Hajnlajnovom prozaičnom stilu i sjajnom prevodu Zvezdane Šelmić roman ćete brzo pročitati. Bićete uvučeni u svet i zajedno sa Majklom Smitom spoznati istinu o svetu koji se ni danas nije nimalo promenio.

Bilo da ste ljubitelj fantastike ili ne, preporučujem da pročitate Stranca. Ako postoji neka knjiga koja može da vas natera na razmišljanje to je ova.