Blog

Od pisca piscima – Kako rasti i napredovati

Započeti ili smisliti nešto novo je precenjena stvar: svako neprestano nešto započinje i smišlja. Pisanje se ni po čemu ne razlikuje – koliko njih otpočne inovativnu pripovetku ili roman, a koliko ih i završi?

Najlakše je zapaliti se za novi cilj u izlivu entuzijazma. Početi svom snagom – i sagoreti par nedelja ili meseci kasnije. Oduševljeno ponuđenim proizvodima u novogodišnjem paketiću, dete se prejede slatkiša: apetit može biti mnogo veći od kapaciteta.

Postavljajte velike ciljeve!“, „Budite motivisani“, „Budite inspirisani!“ su slogani koji lepo zvuče – i vrlo lako vode zasićenju. Ne počinjete maraton tako što prvi kilometar trčite sprintom. Ne počinjete pisanje sa namerom da osvojite Huga, Nebulu ili Nobelovu nagradu. Počinjete ga jednom reči, jednom stranicom. I nastavljate sledećom.

Umesto velikih reči i slogana, namera ovog članka je da vas podstakne na pogled iz novog ugla. Novog u odnosu na uobičajene savete o pisanju. Pišem gotovo osam godina i, osim dve pripovetke u antologijama, ništa nisam objavio. Zašto, iako praktično još nisam pisac, mislim da imam šta da kažem o pisanju? Iz nekoliko jednostavnih, i onim iskusnima razumljivih razloga. Najpre moja zbirka pripovedaka je u procesu uređivanja u Autostoperskom vodiču kroz fantastiku: dugogodišnji rad je doveo do rezultata i faze gde mogu da razmišljam o objavljivanju. Drugo, u pomenutih osam godina napisao sam i tri romana i duboko zašao u četvrti. Prevalio sam, dakle, određeni deo puta, i stekao određena iskustva: napisao takođe mnogo toga što nije urodilo plodom i naučio zbog čega. I treće, najvažnije: zato što sam siguran da će jednostavan prilaz koji primenjujem pomoći svakom ko ga usvoji.

Da biste uopšte započeli posao, potrebna je gorljiva motivacija. Motivacija je, najprostije rečeno, sposobnost otpočinjanja aktivnosti i istrajavanja u njoj. Ona je temelj svakog poduhvata, zalaganja i – rezultata. Pisanje nije izuzetak: bez strasti i usmerenosti ka podizanju nivoa sopstvene sigurnosti i veštine, svi ostali činioci – samopouzdanje, intenzitet, fokus i osećanja – su besmisleni. Da biste iz dana u dan pisali najbolje što možete i približavali se sopstvenom cilju, morate biti motivisani da radite sve što je neophodno. Nema drugog puta. Da biste stvarali na stalno višem nivou, prvo morate želeti da započnete proces razvoja.

Ali da biste taj proces nastavili, iz njega učili, uspešno ga završili i počeli novi, motivacija nije dovoljna – potrebna je posvećenost. Većina nesuđenih autora počinje velikom motivacijom, ali ne razume – ili odbija da razume – težinu posvećenosti, zbog čega završava praznih ruku. Morate biti voljni da postojano održavate nivo zalaganja sve dok ne dostignete željeni stepen umeća: da pišete – i to ne bilo kako, već usmereno i odgovorno (reč je o vašem delu, dragocenom izrazu vašeg uma, zbog čega ga ne „odrađujete“ i ne otaljavate, već mu ukazujete poštovanje) – nasuprot umoru, zlovolji, dosadi, željama i iskušenjima da radite nešto drugo. Motivacija će uticati na to koliko i kad ćete pisati, u kakvom okruženju, koliko vremena ćete posvetiti čitanju, istraživanju i razmišljanju o načinima na koje ćete podsticati i negovati svoju kreativnost, ali i na opšti životni stil: koliko ćete dozvoliti manjku sna, školi ili poslu, vestima i odnosima sa drugima da vas skreću s puta.

Prva stvar koja utiče na kvalitet rada i rezultata je, naravno, talenat. Kod pisanja, on uključuje mentalne predispozicije i urođene veštine njihovog povezivanja: nešto sa čim ste rođeni, i ne možete ga izmeniti – što je, dakle, izvan vaše kontrole. Druga su životne okolnosti: stanje na književnoj sceni, publika, trendovi, uslovi tržišta i dostupnost mogućnosti za objavljivanje, sklonosti uredništava kao i opšta intelektualna i društvena klima. Kao i nad talentom, nad svim tim nemate skoro nikakvu kontrolu.

Treća – i ključna – stvar je motivacija: jedini faktor nad kojim uvek imate apsolutnu kontrolu, i direktno utiče na nivo uspeha koji (ne)ćete ostvariti. Ako ste visoko motivisani da unapredite pisanje, ulagaćete neophodno vreme i trud. Motivacija će takođe odrediti konačni doseg vaših performansi kao pisca. Presudni faktor neće biti talenat. Uspeće svako onaj ko se zalaže i radi, ko se ne predaje, ko zna da je svaki dan prilika za dodatno učenje i usavršavanje: koga ne mrzi da potraži sinonim, proveri gramatičku ispravnost reči ili pojma, razmisli o boljoj metafori ili adekvatnijoj frazi, izdvoji vreme za istraživanje materije bitne za ono što piše. Drugim rečima: svako motivisan da iznova nadmašuje svoje trenutne sposobnosti.

Motivisao sam vas? Odlično. Ali budite spremni (glasom Bele Lugošija kao Drakule: „Beware… Prepare…“) na neminovno: u bilo čemu što radite, doći ćete do tačke od koje stvari više nisu zabavne. Zovem je „čupanjem“, i počinje u trenutku kad postane zamorno, bolno i dosadno. Napisali ste prvu ruku, uspešno povezali narativ u celinu: čini vam se da nema propusta, sve čvrsto stoji, besprekorno teče. Bravo. Ali polako. Vratite se priči za nekoliko nedelja, kad odleži. Obratite pažnju, i naći ćete višak reči i rečenica, shvatiti da redosled reči, rečenica, pa i pasusa nije najsrećniji. Ili, poslali ste priču uredniku, smatrajući da je to to i očekujući zaslužene pohvale… umesto toga dobijajući hladan tuš: povratnu informaciju da treba još da se radi. I to mnogo. Tu počinje čupanje. I to je, u stvari, tačka od koje se sve zaista računa, sve zaista počinje: sve dotad je prijalo i išlo relativno lako. Uživali ste u nesputanom izražavanju, pisali za svoju dušu. Više nije tako. Ali to nije loše: stigli ste daleko. Do prvog pravog raskršća. Mnogi ne dođu do njega: već su odustali. Veoma je važno kako ćete ga razumeti. Jer, do raskršća još uvek dospe relativno mnogo njih. I nikad ne odu odatle. Čupanje razdvaja uspešne od onih koji ne ostvare ciljeve. Mnogi, došavši do razmeđe, ili popuštaju sa zalaganjem, ili sasvim odustaju jer jednostavno je „postalo preteško“ i „bolno“. Oni istinski motivisani, međutim, stižu do tačke čupanja i samo nastavljaju dalje. Slušaju primedbe, predloge, savete. Nakon što se bes i razočaranje istutnje, hladne glave razmišljaju o dobijenim informacijama. Usvoje sve što ima smisla (većina ima). Pokušavaju drugačije.

Posebna kategorija čupanja (nazovimo je č(er)upanje) je komunikacija sa urednicima – ako do nje uopšte i dođe. Budite spremni na sve: osećaćete se kao Odisej tokom decenija povratka kući. Urednici nisu bogovi: pre ili kasnije ćete se uveriti u to. Ali uveliko mogu uticati na vašu sudbinu. Neko će vam pružiti priliku. Radujte se, ali budite spremni: znate već – olakšanje je samo predah. Sledi novi vid iskušenja: vivisekcija vašeg čeda. Toliko vremena ste proveli sa njim da vam nije jasno kako neko može da ga „ne razume“? Mladi urednici su posebna priča: kao što sâmi rastete kao pisac, i oni rastu u svom poslu. Uobičajeno je da se, nekoliko meseci kasnije, vratimo pripoveci koju smo smatrali završenom, samo da otkrijemo mnoštvo manjkavosti. Isto tako, desiće se da mladi urednik, koji je u međuvremenu čitao druge knjige i pisce, čitajući vašu priču (za koju je svojevremeno rekao kako je „spremna za lektora“), sad nalazi zamerke. Ili, jedan urednik naglašava i zamera jedne, drugi neke sasvim druge stvari. Kako, kad su oboje kritičari, i stručnjaci? Tako. Ne lupajte glavu: očekujte to. Poštedećete sebe mnogo muka ako shvatite i prihvatite osnovno: ne postoji jedinstven standard. Da ste dopali drugom uredniku, odveo bi vas drugim putem. Urednik je, kao i pisac, proizvod svega što je doživeo, saznao i pročitao: osetljiviji je na jedne, manje osetljiv na druge stvari. Ljubitelj Tomasa Mana teško će sažvakati Džejmsa Herberta. Ali nepovoljna mišljenja ne treba da vas pokolebaju: to su, na kraju, samo mišljenja. Setite se Beketa: preko četrdeset urednika je zaključilo da njegova knjiga nije dovoljno dobra, svako sa svojim obrazloženjima. Ne zaboravite: došli ste toliko daleko da urednik izdvaja vreme za pažljivo čitanje i analizu vašeg dela. Da ne smatra da je delo vredno, ne bi gubio vreme na pokušaje da vam ukaže na sve ono što smatra manjkavostima. Razmislite o još nečemu: koliko god vam rasprave sa urednicima bile mučne, mislite li da su njima manje mučne? Pogotovo, jer niste jedini autor sa kojima ih vode. Žučne rasprave su potvrda da je ljudima stalo do nečega. Mišljenje urednika je faktor koji ne zavisi od nas. Ono što, međutim, zavisi od nas jeste koliko trezveno ćemo saslušati primedbe, koliko hladnokrvno razmisliti o njima, i koliko pokušati da vidimo svoje delo izmenjeno na način koji nam se predlaže. Niko nas ne prisiljava na bilo šta. Konačna odluka je ipak na nama.

Psiholozi često kažu kako morate zavoleti čupanje. Ali ljubav nije deo ove jednačine: tu nema mnogo toga da se voli. Individualni odgovori na čupanje leže duž kontinuuma. Ekstremno su retki oni koji ga vole. Na drugom kraju je „mrzim čupanje“. Ako se tako osećate, kratko ćete ostati motivisani: očekujete da sve ide glatko i nespremni ste na bilo kakav „otpor“ onom što ste zamislili. Predlažem srednji put: ni voleti ni mrzeti čupanje – samo ga prihvatiti kao neizbežan deo procesa. U njemu se ne uživa, ali dobar osećaj dolazi na kraju, kad vidite da se sav uložen trud isplatio. Možete mrzeti neprestano vaganje i isprobavanje reči, rečenica, strukture i forme, ali majstorstvo se postiže vremenom posvećenim aktivnostima: violinista ne svira svakih nekoliko meseci: ako želi da muzicira tečno i neopterećeno, mora da radi svakog dana.

Nedostatak želje za pisanjem (i čitanjem!), preskakanje ili skraćivanje termina izdvojenih za to, kao i polovičan, malodušan trud koje ne odgovara proklamovanim ciljevima ukazuju na probleme sa motivacijom i rešeni istrajnošću. Moja prijateljica, režiserka koja predaje budućim kolegama, je zapanjena činjenicom da ih „mrzi da gledaju filmove“. Zašto ih mrzi? Misle da već znaju dovoljno. Koliko puta sam čuo da nekog ko „želi da bude pisac“ mrzi da čita: smatra da je dovoljno da se pojavi, napiše nešto i, bez osnovnog znanja o žanru i „kilometraže“, zahteva uvažavanje uveren da je već na visokom nivou. S druge strane, Stiven Presfild kaže kako svi profesionalni pisci koje zna nikad ne šalju rukopis izdavaču pre napisane desete ruke, po pravilu i više. Govorimo o prekaljenim autorima: koji se, očigledno, ne oslanjaju na talenat već beskompromisno brušenje. Na pitanje „Koliko vas ima visoke ciljeve, poput velikih tiraža, priznanja i profesionalnog bavljenja književnošću?“ procenat potvrdnih odgovora bi sigurno bio preko devedeset posto. Ali, upitani koliko ih već sad čini sve što mogu kako bi ostvarili te ciljeve, koliko će ih odgovoriti potvrdno? Manje od deset odsto? Jaz između ciljeva i zalaganja na njihovom dostizanju je zapanjujuć. Ništa lakše nego reći da želite da budete pisac: mnogo je teže učiniti da se to i ostvari. Ako i vi delite ovu nesaglasnost, imate dva izbora: ili smanjite ciljeve kako bi odgovarali (ne)zalaganju, ili podignite zalaganja kako bi odgovarala ciljevima. I jedno i drugo će omogućiti ravnotežu.

Ako ste zaista rešeni, ulagaćete sto odsto energije i fokusa u ono što (kažete da) vam je bitno. Činiti sve što je moguće da biste postali najbolji. Čitati i razmišljati sa tom namerom. Posmatrati okolinu i čitavu stvarnost sa njom. Pisati sa željom da iskoračite dalje u odnosu na juče – ne pukim popunjavanjem stranica, već novim procentom smelosti, odvažnosti i kvaliteta. Količina uloženog vremena i truda odrediće i koliko uspešni ćete na kraju postati. Odluka da budete najbolji što možete i posvećenost sopstvenom napretku moraju biti vrhunski prioriteti.

Sav rast se može razložiti na tri koraka. Prvi: sagledajte sadašnje stanje. Shvatite gde se nalazite baš sada. Drugi: sagledajte budućnost. Zaključite čemu težite, šta želite da postignete. Konačno, treći: sagledajte sledeći korak. Šta je potrebno da uradite sledeće? Prvi, najjednostavniji sledeći korak. Tom prostom filozofijom ostvarićete 90% rasta.

Osnovni razlog zbog koga ljudi ne umeju da uspore leži u odsustvu predstave o tome koliko jedan jedini korak doprinosi konačnom rezultatu. U poređenju sa celinom kojoj težite, naredni korak se čini neznatnim. Mozak je nevičan predstavljanju geometrijske progresije. Uzmite, na primer, veći list hartije i počnite da ga presavijate. Nakon jednog savijanja, debljina se udvostručila. Nakon dva, učetvorostručila. Recimo da možemo da savijemo hartiju pedeset puta. Koliku debljinu ćemo imati? Dosad mi niko nije odgovorio tačno. Većina razmišlja linearno, pa kaže pet ili deset centimetara. Neko, ko razume da je reč o eksponencijalnom rastu, kaže pedeset ili sto metara. Zato što um nije načinjen da razmišlja eksponencijalno, niko ne stiže ni blizu. Prava daljina nakon pedeset savijanja je nešto kraća od – rastojanja između Zemlje i Sunca. Ako ne verujete, samo pomnožite debljinu hartije sa 250.

Ne krivim ljude, posebno mlade, što teže brzim rezultatima. Kad pogledamo uspešne, čini se da je njihov uspeh ostvaren preko noći. Čak i ako verujete da su za to potrebne godine, nije lako osloboditi se mita da je neke dramatične promene moguće ostvariti u trenutku. Promene se, međutim, odvijaju postepeno (setite se Kingovog prisećanja na ekser o koji je kačio urednička pisma kojima su odbijali njegove priče – na kome u jednom trenutku više nije bilo mesta za nova). Ali postojanost našeg rada treba da je nepodeljena i neprestana. Neka ključna tačka učiniće da se rast najednom učini trenutnim. Ali njoj prethode svi raniji mali, neznatni koraci. Možda treba nekoliko meseci da opustite um i oslobodite ustave, da pronađete ritam kada će stvari „kliknuti“. Iako konačna manifestacija uspeha možda izgleda revolucionarno, nadogradnja prethodnih koraka je uvek postepena. Premda se nova svest ili tehnika čine očiglednim, do njih ne biste došli bez prethodnog, naizgled jalovog, perioda usavršavanja i podešavanja.

Ali ovo je umetnost – stvar inspiracije!“, reći će mnogi. Da – ali samo donekle. Parafraziraću Aleksandra Tišmu, koji je rekao otprilike sledeće: „Umesto oslanjanja na njega, svoj talenat sam podsticao i provocirao.“ Najbolji način za podsticanje veštine i otvaranje slavina kreativnosti je: svakodnevni rad. Svakodnevno pisanje otvara nove i nove izvore ideja. Uzeću za primer seosku baštensku pumpu. Pre no što se voda podigne iz slojeva pod tlom, potrebno je neko vreme dobro pumpati ručkom. Taj početni deo je i najteži. Ali kad se tok jednom uspostavi, i mlaz poteče, dovoljno je samo povremeno pomeriti ručku. Ispočetka, svakodnevno pisanje činiće se neugodnim, nametnutim, stranim. Pisaćete nepovezane fragmente: danas scenu za koju ne znate ni šta joj prethodi ni kuda vodi, sutra neku sasvim drugu, delić priče o kojoj, sem napisanog delića, nemate ni najblažu predstavu. Ali to ne treba da vas brine: to je kalibracija mašine: podešavanje „nišanskih sprava“. Vrlo brzo – najverovatnije će u pitanju biti samo dani – će zaiskriti varnica ideje koja će pokrenuti stvarnu priču. Šta s onim fragmentima napisanim prethodnih dana? Ništa. Možda će vas nekad podstaći na nešto. Možda postati deo nekog narativa. Možda, kao u mom slučaju, neće poslužiti ničemu sem baždarenju uma. Ali zar je to malo? To upravo i treba da mu bude svrha.

Mislite li da pišete ozbiljno, razmišljajte dugoročno. Zacrtajte sebi cilj da napišete recimo stranu dnevno (što je, tvrdim iz sopstvenog iskustva, apsolutno ostvarivo), i za godinu dana imaćete roman. Uopšte se ne zamarajte razmišljanjima o tome kuda će vas svakodnevne stranice odvesti: samo pustite da vas vode. A opet, kad čuje ovo, ogromna većina nije zadovoljna: oni unapred razmišljaju o gotovom romanu, zbog čega im se zadatak čini ogromnim. I zato grabe deset, petnaest strana dnevno, i tako par nedelja ili meseci… dok ne počnu problemi, zamor, odlaganje, postepeni gubitak strasti. Očekuju da ispucaju svoj roman, pa se odmaraju do sledeće iscrpljujuće erupcije kreativnosti. Žele da objave što pre, bez obzira na rad koji bi trebalo uložiti na ispravke. Znam, znam: mnogi pisci su radili i rade baš tako. Za njih, taj pristup očito deluje. Nikom ne savetujem da ga oponašaju. Zašto?

Akcija bez istrajnosti je čisto gubljenje vremena. Imate čitav život za rast. Nastojanje da se sve uradi za mesec ili dva će satrti i sagoreti većinu. Ne možete forsirati brzinu nečega, samo održavati realno ostvariv tempo na duže staze. Najduže staze: idealno, dok ste živi. Kratkoročno, to možda izgleda bolno sporo, ali nakon godinu ili dve – i preko sedamsto napisanih stranica – pisaćete sasvim drugačije. Biti drugačiji. Čitati drugačije.

Koliko puta vam se desilo da ste se probudili ranije i, umesto da počnete u osam, počeli da pišete u sedam? Juče ste, završivši, imali okvirnu sliku kako ćete danas nastaviti. Ali ustajanje ranije pomoglo vam je da shvatite važnu stvar: da ste počeli u osam, umesto u sedam, napisali biste nešto drugo. Samo sat kasnije, pošli biste nešto drugačijim pravcem. Ne uzimam ni dan odmora od pisanja, upravo iz tog razloga: propušten dan će preskočiti, i nepovratno izgubiti, ko zna kakvu neočekivanu ideju i pravac. Osećaj da sam, propuštanjem da napišem svoju stranicu, dopustio izvoru da uzaludno isteče u tlo, uopšte nije prijatan. Stiven King ne pravi pauze, čak ni na odmoru. Dejvid Linč veruje u sinhronizaciju sa svetom ideja svakodnevnim dopuštanjem umu da zalazi u „objedinjeno polje“.

Ako napišete roman za dva meseca, a potom godinu dana ne radite ništa, koliko propuštenih ideja i mogućnosti ste uludo odbacili? Negujte svoj izvor ideja, ili ga pustite da se suši. Čim mi neko ko dugo nije pisao kaže kako ima problema sa otpočinjanjem nečeg novog, jasno mi je zašto: „Trebalo je da nastaviš sutradan nakon što si završio knjigu. Izvor je bio otvoren – pumpa lako povlačila vodu – trebalo je samo da nastaviš. Da nisi prestao, napisao bi mnogo toga: probudio toliko ideja da bi sad stajale u redu da ih realizuješ.“

Moj predlog je: pristupite pisanju uz jednostavan mentalitet radnika koji redovno i profesionalno obavlja posao. Imajte ugovor sa sobom – svakog dana napišite samo jednu stranu. Imajući na umu Hemingvejev savet (po meni, najvredniji savet koji se tiče pisanja): „Stanite usred scene za koju znate kako ćete je sutra nastaviti.“ Danas ste napisali stranu, ili malo više, i usred ste nečega što ćete ostaviti nedovršeno. Ostavite ga nedovršenim: baš zato ćete sutra početi lako – to će, kao lak zamah ručkom pumpe, povući nov, svež mlaz ideja. Kao radnik koji ide na posao i kada mu baš nije do toga, poštovaćete potpisani ugovor. Držati reč. Obeshrabreni ste? Zašto? Zar ne volite da pišete? Zar, ako se posao voli, on suštinski i nije rad?

Da li će ovaj pristup odgovarati svakom? Neće. Kampanjcima koji čekaju na nalet inspiracije umesto da je, poput Tišme, sâmi provociraju i podstiču, će svaki pomen discipline i postojanosti biti odbojan. Za svakog ko razmišlja dugoročno, ovo je najbrži put napretka. Jednostavna matematika je vrlo ohrabrujuća, i oslobađa svakog pritiska. Ne dozvoljava lutanja, razočarana odustajanja, faze kreni-stani. Nije važno hoće li nešto biti napisano za mesec ili godinu. Važno je nastaviti tako da se uz proces raste kao pisac: svakodnevno, a ne u kratkim izlivima varljive inspiracije i čekanjima na motivaciju. Čak i kad vam se čini da napredujete koracima tako malim da je teško i zamisliti završen rukopis – završićete ga, sve dok ne prestajete da radite. Reč po reč, stranicu po stranicu. Više nego dovoljno za postojan, neprekinut tok rasta, kako je lepo sumirao Konfučije: „Nije važno koliko sporo napredujete – sve dok se ne zaustavljate.“

Dvostav i Kopipejst ili život?

Neposredno pred Novu godinu, u izdanju Banatskog kulturnog centra, iz Novog Miloševa, izašla je knjiga Đorđa Pisareva Kopipejst ili život. Reč je o knjizi koja sadrži eseje o nekim opštim pitanjima iz literature i književnosti, ali i tekstove o stranim i domaćim autorima kao što su Milorad Pavić, Svetislav Basara, Aleksandar Tišma, Ilija Bakić, Goran Skrobonja , Svetlana Velmar Janković, Vojislav Despoto­v, Milisav Savić, Mihajlo Pantić. Od stranih Džon R.R. Tolkin, Nil Gejmen, Peter Handke. Među njima su ogledi: Majstor postomoderne dijabolične proze (Goran Skrobonja) i Lik stvari koje dolaze (Ilija Bakić).

Đorđe Pisarev, na granici između čudesnog i personalne pripovedačke paradigme, svojim delom aludira na realizam i mimetičko prikazivanje, iznosi svoja zapažanja o tome šta se desi kada delo isuviše uzima od stvarnosti pa imitira život i pretvara nas u konzumerističku kulturu. Pisarev i kroz ostale svoje tekstove upliće važna literarna pitanja i potpitanja, kao i svoju strast za istinom, koja je neosporna ali nekada teško dokučiva i uslovljena spoznajom i saznanjem, neki od tih su: Kako da pisac isprati ritam života, Kako pisci stvaraju Univerzume, Srce ostavljeno na čardaku ni na nebu ni na zemlji, Ka­da bi se pobunili junaci knjiga, Kada bi junaci knjiga mogli da menjaju svoju sudbinu, (Ne)pouzdano uputst­vo za kupovinu (naj)boljih knjiga, Mistifikacija ili (ponovo) izgubljena stvarnost, Strah od zmajeva, kiborga, matriksa i goblina, Šta sanja čitalac 21. veka. Knjigu možete poručiti direktno od izdavača klikom na link ovde: https://bkcknjige.rs/prodavnica/esej/dorde-pisarev-kopipejst-ili-zivot/

Još jedno interesantno umetničko-fikcijsko delo koje je izašlo u 2021. godini je Dvostav Ilije Bakića. Bakić u svom romanu prikazuje sliku dva modela totalitarističkog društva. Jedan verovatno onaj najprljaviji u kome sada živimo, drugi koji raspoznajemo tek u naznakama na osnovu vešto i pažljivo upletenih znakova i simbola. Mračan prikaz, pomalo grotesknog pomalo humornog sveta u kome se iznajmljuju ljudi i knjige, koji Bakić tka nitima fantastike koja je, uprkos fantastičnim elementima, u velikoj meri usidrena u čitaočevoj životnoj stvarnosti, a daje jedno društvo bačeno na kolenima sa možda alternativnom slikom sveta koje se nenametljivo probija kroz stranice ove knjige.

Knjigu možete poručiti, sa posebnim popustom po ceni od 500 dinara umesto standardne cene od 700 dinara, koji pratioci našeg portala mogu da ostvare, pozivajući se na Autostoperski vodič kroz fantastiku na jedan od sledećih načina:

Želimo takođe da napomenemo da je u toku Međunarodni sajam knjiga u Novom Sadu  koji se održava već od trećeg marta i traje do 10. marta, na kome se između ostalog dodeljuju Nagrade Laza Kostić, koja se uručuje za najbolje izdanje između dva sajma, zatim i Nagrada za izdavački poduhvat i za dečju književnost, kao i Nagrada Zaharije Orfelin za najlepšu knjigu. Ove godine se našlo devet naslova u širem izboru za Nagradu Laza Kostić.

Miomir Petrović, Središnja pustinja, Dejan Aleksić, Petlja i Vladimir Kopicl Španska čizma, sva tri su Lagunina izdanja. Pored njih za ovo priznaje konkurišu i Jovica Aćin knjigom Banja, objavljenom u izdanju zrenjaninske Agore, Mirko Demić sa romanom Ruža pod ledom izdavača Narodne biblioteke Vuk Karadžić iz Kragujevca, Ilija Bakić sa romanom Ljudska grla ili levoruki u izdanju Solarisa, Jevanđelje po Jeronimu autora Muharema Bazdulja u izdanju Vulkan izdavaštva, Pesme produženog trajanja Zorana Đerića u izdanju Kulturnog centra Miloš Crnjanski kao i Sazrevanje modrice pisca Danila Lučića, u izdanju beogradske izdavačke kuće Arete.

Online prelistavanje – Gospodar vrana 28-30

Iz “Reči urednika”

Sve dobre priče su ispričane, na piscima nije da nam napišu nešto revolucionarno, nego dobro, i na svoj način. Satarićeva upravo to radi u „Gospodaru Vrana“. Faktički uzima elemente iz „Romea i Julije“, smešta ih u fantastično okruženje i tako stvara originalnu priču od već poznatih elemenata lepe književnosti svesno ne pretendujući da postane deo iste. No, upravo ta nebriga o tome gde će se naći i da li će se naći u nekom književnom kružoku je kvalifikuje za ono što nazivamo visokom književnošću. Njena proza, nikada, ama baš nikada nije priča zarad priče, poenta postoji, na vama je da je pronađete. Satarićeva još jednom uspeva dignuti domaću fantastiku na svetski nivo. Njeno hodanje kroz fantastične žanrove bez ugrožavanja kvaliteta je impresivno. Uverićete se i sami u ovu moju tvrdnju čitajući ovu pripovetku epske fantastike.

Ovakvim pisanjem nam potvrđuje moju parafrazu na njenu pripovetku: vrana je uvek crna – osim kad nije! Dobro došli u ediciju „Džepna fantastika“.

Kristijan Šarac

 

 

 

… „Sine, ovo je Utočište. Ovde je svako bezbedan. Daleko si ti od najvećeg zla koje su ove oči videle i za koje su ove moje uši čule.”

Uzdahnuo sam.

Čudno vam je ovo mesto, Lela. Jako čudno.”

Rekla sam ti već. Ovde je svako jednak i ovde se ne pita kakva te je muka dovela.”

Okrenula se i dodala drvo na vatru.

I dalje misliš da odeš?” Glas joj je bio tih i pomalo tužan.

Ne… ne znam. Šta ja mogu da doprinesem Utočištu?”

Prodžarala je vatru i lagano ustala.

Ostani, pa ćeš saznati.”

Ponovo sam seo na krevet.

Lela, kakvo je ovo mesto, u stvari? I nemoj mi molim te, ponoviti utočište. Gde smo mi, zapravo, čija je ovo zemlja?”

Nalazimo se na južnim obroncima Proklete planine. Sve do iza šume, vlasništvo je Utočišta.”

Klimnuo sam. Nalazio sam se nekoliko dana jahanja više na istok nego što sam procenio, ali i dalje suviše daleko od srca venca Razdora i vojske koja je činila stražu ovog mesta. Stara kao da je pročitala moje misli.

Brine te lagrenska straža?”

Može se reći da nisam u milosti njihovog gospodara. A suviše su daleko od Grada da bih se osećao bezbrižno.”

Ne treba da te brinu. Oni su straža i ne ulaze u samo selo osim ako nije neka velika nevolja.”

Koliko ih ima?”

Slegla je ramenima.

Odred, pretpostavljam. Neki su stalni, rešili su da ostanu, neki se menjaju. Ne znam, nisam ih videla više od dva, tri puta za sve ovo vreme kol’ko sam ovde.”

Nelagodnost me je ponovo obuzela.

Taj odred, kome odgovara?”

Pogledala me je iznenađeno.

Pa, Dajni, naravno. Njeno je Utočište.”

Podigao sam obrve i odmahnuo glavom. Ne samo da je vodila ovo mesto, već je imala i zaštitu najmoćnije ličnosti na ovoj strani sveta.

Čime li je zaslužila takvu milost…”, promrmljao sam.

Spasla sam mu život. Gospodaru Lagrene.”

Okrenuo sam se ka vratima. Uopšte nisam čuo kada je ušla, što se gotovo graničilo sa nemogućim. Nosila je odeću za jahanje i njeno držanje je odgovaralo tome – strogo, zapovedničko.

Klimnuo sam u znak pozdrava.

Gospo Dajna.”

Držanje joj postade za nijansu kruće i izraz lica hladniji.

Lela, ostavi nas nasamo, molim te.”

Bila je to izričita naredba iako izrečena u formi molbe i stara samo bezglasno klimnu i požuri napolje.

Nije se pomerila dok se vrata nisu sasvim zatvorila za njom.

Izgledaš bolje”, odmerila me je i uputila se ka tronoški uz ognjište. Primetio sam da jedva primetno hramlje.

Za razliku od Vaše noge”, bio sam rešen da se držim formalnog obraćanja. „Ta rana nije dobro.”

Očišćena je i previjena. Biće dobro.”

Neće, ako nastavite da jašete pre nego sasvim zaceli.”

Poslovi Utočišta ne mogu da čekaju.”

Odmahnuo sam rukom, iznerviran više nego što sam želeo da priznam. Uostalom, uopšte nisam želeo da govorim s njom o tome, nisam želeo uopšte da govorim s njom.

U svakom slučaju, drago mi je da te je groznica popustila. Mislila sam da nećeš preživeti prvu noć.”

Trgao sam se.

Bila si ovde?” Omaklo mi se. Kao što se njoj omakao izraz olakšanja koji joj je preleteo licem.

Klimnula je.

Lela se uplašila da si otišao kada je videla praznu kofu i nedirnuta drva pred vratima. Onda je čula stenjanje i mumlanje iz kolibe… našla te je na podu, u znoju i groznici kakvu nije videla ni kad smo te doneli otrovanog plavim cvećem.”

Uzdahnuo sam.

Da, žao mi je zbog toga. Ja… recimo da loše podnosim groznicu. Na više načina.”

Znam”, prošaptala je. „I razumem. Više nego što misliš.”

Zadržao sam pogled na njenom licu, lepom ali bez nekih osobenih crta, licu koje bi svakom delovalo pomalo poznato ali koga se niko ne bi tačno sećao i svako ga različito opisivao nakon nekog vremena.

Ko si ti?” Prošaptao sam. Najednom, sva nelagodnost, sav strah, sva radoznalost povukli su se pred tim jednim, jednostavnim pitanjem.

Osmehnula se.

Ja sam Dajna od Utočišta.”

Da, klimnuo sam svestan šta pokušava da mi kaže. Ipak, želeo sam da znam. Da znam ko je bila žena preda mnom, koja je zadužila čoveka kog je nemoguće zadužiti toliko da dobije sopstvenu zemlju.

Ko si bila, Dajna od Utočišta?”

Odmahnula je glavom.

To ne želim da ti kažem niti to uistinu želiš da znaš.” Ustala je i krenula ka vratima. „I nisam došla da razgovaramo o meni, već o tebi i tvojoj odluci da odeš. Slobodan si da napustiš Utočište kad god poželiš. Ako to želiš.”

Skočio sam, nespreman da je pustim da tek tako ode i zateturao se pod naletom nesvestice. Uhvatila me je u poslednjem trenutku i gotovo pala pod mojom težinom. Opsovao sam i pokušao da se izmigoljim iz njenog hvata. Bilo me je sramota. Ponovo. Iz nekog meni neobjašnjivog razloga, više od toga što sam je želeo, želeo sam društvo i pažnju ove žene, a sve što sam uspevao bilo je da vidi najgoru, najnemoćniju i najjadniju stranu mene. …

Arcane – Put kojim se treba ići

ŽANR: naučna fantastika/distopija

ORIGINALNI NAZIV: Arcane: League of Legends

PRODUKCIJA: Netfliks

GLASOVI: Hali Stajnfild (Vi), Džejson Spajsek (Sliko), Toks Olagundoje (Mel Medrada), Remi Hi (Markus), Amira Van (Sevika), Ela Parnel (Džinks), Džoš Kiton (Salo), Erika Lajndbek (Elora), Abigejl Marlou (Gospođica Kirman), Kevin Alehandro (Džejs), Heri Lojd (Viktor), Džej Bi Blank (Vander), Dejv B. Mičel (Hoskel), Kejti Leung (Kejtlin), Mia Sinkler Džens (Pauder), Mik Vingart (Heimerdinger), Juri Lavntel (Milo) i Rid Šenon (Eko).

REŽISERI: Paskal Šaru i Arno Delord.

PISCI EPIZODA: Moli Bikli Sent Džon, Eš Brenon, Dejvid Djun, Kristijan Link, Nik Ladington, Amanda Overton, Konor Šihi, Ben Sent Džon i Aleks Ji.

ZEMLJA: SAD

GODINA IZLASKA: 2021-
OCENA:

Živimo u vremenu u kom mediji maksimalno eksploatišu zabavu i pop kulturu, pa čak i jedni druge. Odnosno ekranski, papirne i gejmerske, i obrnuto. Platforma Netfliks je, u duhu vetrova koji nose prilagođavanje dela sa drugih medija za velike i male ekrane, izabrala Arcane. Adaptirajući jednu od najpopularnijih video igara svih vremena. Ko god sebe naziva gejmerom pikao je LoL, odnosno, Ligu legendi (League of Legends), u većoj ili manjoj meri. A znate već da su sve adaptacije poznatih franšiza vrlo kompleksan i zahtevan poduhvat. Ljubitelji znaju biti poprilično fanatično nastrojeni i osuditi nešto jer se ne poklapa sa njihovom zamišlju ili zato što nije prekopiran originalni predložak. Veći deo tih pokuda dolazi iz neshvatanja.

Prerada za ekranizaciju nije kopija, nego zasebna umetnost, autorska vizija i akomodacija. Uopšte je ne treba vezivati za priču sa kojom je nominalno povezana. U suštini to je potpuno novo delo, za novi medij. Samo se koristi već izbrendiranom markom. Na kraju se svodi na to da je ovo ipak posao, povezan sa kulturom na svakom mogućem nivou, ali posao. A to znači da mora da privređuje, samim tim i da gađa najšire moguće konzumente. Time mnoga fandomska izvoljevanja padaju u vodu, a ovo se posebno odnosi na kružok fantastike, jer je procenjeno da oni nisu publika koja rado troši novac. Znamo da postoje izuzeci, ali govorimo o celokupnoj grupaciji. Koja je i u zemlji veličine SAD zaslužna za dugu getoizaciju žanra. Dakle, ljudi ne baš otvoreni za promene, inovacije ili bilo šta nalik tome. Ironično, fantastika uopšte nije takva, ali joj više nije otvoren pogled ka budućnosti i nadogradnju postojećeg novim resursima i otkrićima kao ranije, i vizionarstvo se urušilo u čauru. Pomalo sablažnjiva činjenica da joj veće dobro čine nefantastičari koji je šire i brinu se da dođe do što više očiju, nego poznavaoci kojima smeta ’šnala na levoj strani’. Da li su baš toliko važne izmene na predlošku? Ne mislimo da je u konačnici toliko bitno, jer neko će zavoleti žanr zbog toga. Fandom je bliži gerijatriji no obdaništu, a novi mediji su usmereni na klince koji tek dolaze, jer su isplativi i potrošači na duže staze. Verovatno je to i razlog manjih kritika upućenih na adresu Arcane serije ili takoreći „animea“. Populacija koja je najglasnija u cepidlačenju povodom, svega i svačega, nikada nije zaigrala igru. Ne kažemo da serija nije dobra, naprotiv odlična je, ali moguće je da je ciljana drugačija publika i da to ima u spoju sa kvalitetom izuzetan učinak u javnosti u okviru društvenih mreža. Gotovo da nismo čuli ni reč lošeg o ovom delu.

Priča se bazira na tome da je grad Piltover distopijski uređen i duboko podeljen, teško zaceljivim ranama. U gornjim naprednim kvartovima živi buržoazija i naučnici, a donjim, od stanovnika nazvanih Putevi,  stanuju oni što jedva krpe kraj sa krajem. Kanalizacijski pacovi. U takvoj atmosferi rađanje revolucije je jedini mogući ishod, a dizanje glasa se plaća u krvi bez obzira koja strana pobedila. Pod uslovom da trijumfatora ima. Posledice su vidljive godinama kasnije, a društveno raslojavanje sve dublje. Činioci koji faktički smeštaju glavne junake pripovesti u kriminalni milje. Što suštinski nije tačno, samo je uslovljeno sajberpankovskim urušavanjem civilizacijskih tekovina i vrednosti. Svetla gornjeg grada imaju dvojak uticaj na potlačene, na neke deluje poput lampe na noćne leptire, drugi su pak ogrezli u mržnju prema vladajućem i dobrostojećem establišmentu. Idealna postavka za epske podvige i zločine. A upravo to i dobijamo: pregršt osećaja, prevara, izdaja i reakcija. Kao prevladavajući momenat postaje dočekati izlazak sunca.

Anime zajednica se verovatno neće složiti sa nama da je ovo anime. Argumentovaće to time da oni dolaze iz zemlje izlazećeg sunca. Pa ipak, suštinski ovo je zapadnjački anime, to jest bez određene doze naive i izrugivanja tabuiziranim temama. No, da li je baš tako? S obzirom na činjenicu da čitava serija dovodi u pitanje celo kapitalističko ustrojstvo, što ranije nije bio čest slučaj, čak ni u zapadnjačkim distopijama. Kulturološko svesno odbijanje da se okalja ideal po kojem živiš. Odbrambeni mehanizam je nadvladan, sad mogu dalje… Činjenica je i da svaka pop kultura kad-tad mora proširiti svoje granice i menjati se sa epohom da ne premine. Rast i nadogradnja karaktera u toku devet epizoda prve sezone je fascinantan. Što je i najbolji deo pripovesti ukoliko ne računate enormnu količinu zabave koju ćete dobiti. Mane su pretrpanost na malom prostoru, prekratko za toliki broj likova i nedoslednost aktera u nekim trenucima. Interesantno je da seriju prati sveopšte oduševljenje i fandomski orgazam, da li zbog toga što je mali broj ljudi upoznat sa originalnom pričom, ili adaptacija nudi više, nismo sigurni, ali svakako jesmo u to da je ovaj šou vredan pažnje i vašeg vremena.

Mi u redakciji smo nestrpljivi da vidimo koliko druga sezona može da isprati kvalitet prve. Svesrdno se nadamo da može, i da nas očekuje još jedan minijaturni spektakl krajem godine.

 

When you’re going to change the world, don’t ask for permission.“

Online prelistavanje: Knjiga odraza 16-16

Strah je temelj koji karakteriše društveni život sa psihološkog aspekta. Reći da se ne plašite ničega bila bi bezočna i notorna laž. Tehnički, strah i teror su samo termini kojima se opisuje teskobni osećaj karakterisan opsesivnim, iracionalnim, intenzivnim i morbidnim užasom (fobijom) od nečega. U stvarnosti, taj osećaj prestravljenosti i teške teskobe od nadolazećeg može da vam poremeti život – ili ga odredi. Retki su pripovedači koji vam to mogu dočarati, paralisati vas, naterati da dugo mislite o upravo pročitanim redovima, sa progoniteljskom idejom da je moguće da se i vama desi isto što i protagonistima priče, bez obzira na to koliko one fantastične i nemoguće bile.

Miloš je jedan od takvih… Ima u njemu odjeka Lavkrafta, Poa, Blekvuda, pa i Kinga. No, kako zbirka odmiče, autor je sve više svoj i sve manje pod uticajem uzora, što je za mene kao urednika pokazatelj da smo dobili pisca kojeg svakako vredi čitati – ali, to ću vam ostaviti da prosudite sami.

Ovo nije prvo objavljeno delo autora, ali jeste prva zbirka priča, i sa njom izlazi iz sigurne zone prvostvorenog sveta, tako da je možemo smatrati i svojevrsnim odrastanjem, ili razvojem, ako više volite.

Iako je veći broj priča i ranije bio objavljen u regionalnim zbornicima, sada to više i nisu iste priče, jer su neke pretrpele temeljne izmene, što će, nadam se, Miloša predstaviti kao sazrelog za ovaj poduhvat, kao i celi tim koji je radio na zbirci.

Uvodi ne treba da zamore čitaoce, i samim tim ne smeju biti dugi, pa pre nego završim: ovom knjigom otvaramo AVKF ediciju strave i užasa, pod nazivom „Leptirica”. To ovu knjigu čini još važnijom za nas, jer uvek će biti ona prva. Niste zaspali? Pa, ako niste, teško će se to desiti uz ove priče – a pogotovo nakon njih. Dobrodošli u našu kuću strave.

Kristijan Šarac

ANATOMIJA NUMINOZNOG

… Profesor dugo nakon toga nije mogao da se podigne iz postelje. Unajmio sam medicinsku sestru, lokalku koja je razumela samo nemački, da se stara o njegovom zdravlju. Računao sam da tako neće biti u prilici da shvati šta on priča u retkim momentima kada bi došao sebi, i tako je i bilo. Na kraju sam, videvši koliko se stanje Davidovičevog uma pogoršava, bio prinuđen da je otpustim; nisam mogao rizikovati da ga smeste u duševnu bolnicu. Lično sam preuzeo brigu o njemu, što i nije bilo tako teško. Tada je već prošla faza u kojoj je samo spavao; što je iznenađujuće, trebalo mu je svega sat-dva sna. Ostatak dana bi nemo sedeo; mogao sam ga naterati da jede, pije i obavlja nuždu, ali sve se više gubio.

Nije najtužnije da neko umire vrišteći, cepajući se od bolova: mnogo je užasnije je gledati kako osoba postaje automaton – bezlična mašina koju je moguće pokrenuti, ali u sebi nema ničeg ljudskog. To se dešavalo sa njim; ličnost je nestajala i ostali su samo puki biološki mehanizmi. Nekada bi dolazio k sebi, ali ti trenuci lucidnosti bili su sve ređi i sve kraći. U jednom takvom momentu sam iz par opaski saznao šta mu se dešavalo: um mu je ponovo doživljavao ono izmenjeno stanje kao prvi put, stanje u kojem svet vidi na način geniusa. Otpora više nije bilo, jer je njegov um bivao prerađen po liku Labrisa. I meni je bilo sve gore: sada sam video odraze Labrisa – te čudne linije, krive i fraktale koji čine njegov lik – i znao sam šta me čeka. Ne shvatate kakav je užas pogledati u ogledalo i znati da nestajete svakim trenom – apsolutna dezintegracija.

Zato sam nas na kraju i preselio; prazan stan bez prozora sprečavao je pogled na grad, koji u meni izaziva bol – i taj genius loci deo je Labrisa! Ovde je bolje nego tamo, ali lek nisam uspeo da nađem. Više ne mogu ni pobeći; probao sam da sebi ubrizgavam morfijum i heroin, pokušao sam na bezbrojne načine… Bezuspešno. Mandale geometrijskih šara neprestano su mi pred očima; samo to je dovoljno da se poludi! Sjaj! Rotacija! Halucinantni oblici… još numinozniji kada se zna njihovo značenje. Labris! Sada i ja počinjem da opažam svet na njegov način…. Senzacija zvuka doživljena kao rasprskavajući sled višedimenzionalnih oblika! Ljudski um to ne može podneti! Mrvi se, nestaje – kao što se sa profesorovim desilo. Kao što se sa mnom dešava. Gospode! …

Kraljevstvo slepih – Kira Džejn Bukston

Često pratim i učestvujem u diskusijama po knjiškim grupama. Vrlo rado predlažem knjige vredne pažnje i čitam utiske članova o knjigama koje nisam čitao, a imam ih u planu. Tako me je jedan osvrt naterao da pročitam Piranezija od Suzan Klark i nisam se pokajao. Napisao tekst na sajtu i opravdao zašto je osvojio brojne nagrade. Igrom sudbine sam naišao na osvrt druge knjige od članice koja ju je u početku svrstala u antipreporuku kako bi kasnije tu odluku promenila u apsolutnu preporuku. Nadam se da mi nećete zameriti na ovakvoj reklami.

Knjiga o kojoj je reč je Kraljevstvo slepih (Hollow Kingdom) mlade autorke Kire Džejn Bakston (Kira Jane Buxton) objavljenom 2019. godine. Od dana objavljivanja je privukla pažnju čitalaca pritom ih osvojivši originalnom pristupu već sažvakanoj temi kojoj je kumovao i upečatljivi protagonista. Odlučio sam da se uverim u čemu je stvar sa ovim romanom i nisam žalio „izgubljenog“ vremena.

Ser, protagonista Izgubljenog kraljevstva, živi u mirnom predgrađu Sijetla sa svojim gazdom debelim Džimom i cimerom, psom Denisom. Ono što se treba prvo napomenuti je da je naš junak pripitomljena vrana i da mu je Ser zapravo nadimak skraćen od njegovog pravog imena koje glasi Seronja (da, dobro ste pročitali). Vodi svoj hedonistički život kulirajući, gledajući televiziju, zezajući Denisa i razmenjujući uvrede sa divljim vranama koje smatra šljamom iako i sam pripada ptičjem svetu. Međutim, jednog dana, ljudski svet pogađa nepoznati virus koji ih pretvara u zombije i druga bizarna stvorenja. Kako ne bi završili kao jelo svog pomahnitalog gazde naš dvojac se otiskuje u nepoznato u potrazi za odgovorom šta se dešava i da li mogu da spasu čovečanstvo.

Protagonista me je kupio već prvom rečenicom. Ser je pametna vrana puna ironičnog pogleda na svet, sarkazam mu nije stran i ima smisla za crni humor što se naročito odnosi na podsmevanje pingvinima i nadmudrivanje sa drugim vranama. Ali, kako je priča sve dalje i dalje tekla bio sam više fasciniran njegovom katarzom od prevrtljivog cinika do predvodnika preostalih pripadnika životinjskog carstva, koji nisu pali kao žrtve divljih životinja ili preobraćenih Kretena, kako Ser oslovljava ljude. Oslobodio se ljudskih karakteristika koje je poprimio od svog gazde i postao je ono što jeste, pravi predstavnik svoje vrste.

Savršeno je osmišljena i mitologija sveta Slepog kraljevstva. Ideja da životinje imaju neku vrstu ‘veb mreže’ kojom prenose informacije zaslužuje svaku pohvalu. Jedna od njih je Aura koja služi za prenos informacija među pticama i koju će naš junak koristiti kako bi prikupio korisne informacije. Ovo me je neodoljivo podsetilo na mitologiju zečeva iz Brežuljka Voteršip i ako je autorka odavde našla inspiraciju to je uradila na odličan način, rekonstruišući je i prilagođavajući je do originalnosti.

Što se tiče ljudi, tj. Kretena, oni ovde imaju minornu ulogu. Kao dominantna vrsta, svedeni su do tačke izumiranja sve zahvaljujući misterioznom virusu koji briše njihov identitet i pretvara ih u bezumne životinje. Sam naziv romana ima simboličnu notu koju ne bih skroz otkrivao jer bih time pokvario uživanje. Priznajem da sam nakon pročitane poslednje stranice bio pod utiskom i zamišljen. Videćete zašto.

Jeza je odlično dočarana. Skoro i da nema scena krvoprolića, ali se kroz opise razrušenog grada i tragova krvi naslućuje šta se dogodilo na poprištu. Opisi zombija i mutanta su više nego uverljivi i njihovo ponašanje je ono što dočarava već mračnu atmosferu. Ne možete, a da ne ostanete imuni na opis horde koja tumara pustim ulicama i mumla.

Kira Džejn Bakston je napisala odličan horor prvenac, odnosno pravu basnu za odrasle, koji će nas naterati na razmišljanje o nama samima. Ko smo mi zapravo i kako doprinosimo ovoj planeti? Da li možemo da obezbedimo njen opstanak ili smo samo na pozornici dok ne dođe vreme za promenu uloga?

Kraljevstvo slepih je izdao Vulkan, što je priznajem neobičan potez za njih. Nisam imao zamerke na prevod i bilo mi je zanimljivo da pratim objašnjena u fusnotama. Skoro je izašao i drugi deo i nadam se, da će ga Vulkan uskoro objaviti i preskočiti svoju tradiciju prekidanja već započetih serijala.

Za kraj mi ostaje da vam preporučim ovu knjigu. Uživaćete u Serovim dogodovštinama, strepeti za njega i zapitati se o smislu postojanja naše rase.

Legend of Keepers: Career of a Dungeon Manager

Ako ste uživali u Darkest Dungeon-u ili se sa nostalgijom prisećate Dungeon Keeper-a, Legend of Keepers: Career of a Dungeon Manager će vam biti primamljiv naslov. Ova roguelite igra kombinuje izvođenje prve i tematiku druge igre, stavljajući vas u ulogu zlog gospodara tamnice čiji je jedini posao da spreči dosadne avanturiste da otmu vaše (ne)pošteno i krvavo zarađeno blago.

Gameplay je, kao što je već spomenuto, veoma sličan onom iz Darkest Dungeon-a, samo obrnut: umesto da vodite avanturiste koji ubijaju čudovišta i izbegavaju zamke, na vama je da izaberete i postavite iste na najefikasnije položaje da bi sprečili pobedu dosadnih dobrica. Na početku svake misije možete videti statistike heroja i na osnovu njih napraviti odbrambenu kombinaciju. Same borbe su poteznog karaktera i izvode se na dvodimenzionalnoj ravni. Taktika se u suštini svodi na uparivanje moći čudovišta sa otpornošću heroja i obrnuto (vatra, led, vazduh, otrov…), na strategiju zastrašivanja čiji je cilj oboriti moral avanturista i poslati ih u beg glavom bez obzira, ili kombinaciju ova dva, jer delimično zastrašeni heroji zadobijaju teže povrede. Svako čudovište ima tri aktivne ili pasivne moći, a u pojedinim sobama ćete moći da koristite magije ili sposobnosti specifične za svakog od čuvara tamnice: džinovsko čudovište, kompleksnu zamku, sarkofag… Ako avanturisti uspeju da prođu kroz sve prepreke, boriće se protiv čuvara lično, i ako tu borbu izgubite, to je kraj te partije. Čudovišta stradala u borbi dobijate nazad, samo sa oštećenim moralom, koji ako dođe do nule, šalje to čudovište na dugotrajni oporavak, često duži od trajanja cele partije. Smrt čuvara označava poraz i kraj partije, mada i u tom slučaju dobijate iskustvo kojim možete pospešiti osobine čuvara, što vam daje bolje šanse u sledećem pokušaju.

Između borbi, možete kupiti nova čudovišta i zamke ili pak unaprediti stare, a tu su i mnogi nasumični događaji koji vam mogu dati dodatne resurse (krv, suze ili zlato), artefakte, pospešiti moral trupama ili vam pričiniti štetu u slučaju da donesete pogrešnu odluku ili baš nemate sreće.

Sve ovo možda zvuči komplikovano, ali je zapravo sve sem: Legend of Keepers je jako prosta igra koju možete igrati kliktanjem sa pola mozga na nižim nivoima i podešavanjima težine, dok ćete tek u kasnijim stadijumima morati malo da napregnete vijuge. Sreća čini veliki deo igre, tako da u pojedinim partijama ni najbolja strategija ne pomaže, dok u drugim možete sa lakoćom da proletite kroz misiju. Ovaj element nasumičnosti je odlika svih roguelite igara, što se nekom može svideti a nekom ne, ali svakako doprinosi tome da svaka partija bude zanimljiva i uzbudljiva.

Igra sadrži četiri kampanje, a svaka je centrirana oko jednog od čuvara koji imaju svoja unikatna okruženja, čudovišta i taktike: Kentaur-gonič robova se oslanja na balans između sirove sile i zastrašivanja, „Frankenštajnka“ preferira zamke i mašine, Čarobnica elementare i duhove prirode, a Boginja-nilski konj zamke, mumije i ostale elemente sa egipatskom tematikom koje koristi pretežno u cilju plašenja uljeza. Svaka kampanja ima pet misija plus beskonačni mod, a sama igra ima jako aktivnu modersku scenu koja stalno izbacuje nove dodatke, tako da igra pruža sate i sate dobre zabave.

Jedino veća zamerka igri je nedostatak priče ili složenije kampanje. Umesto toga imamo samo, istina, jako duhovite segmente sa kiklop(k)om HR-menadžerkom koja smorenim glasom objašnjava šta se dešava „iza kulisa“, predstavljajući celu avanturu kao dosadnu korporativnu rutinu.

Zvučni efekti u igri su solidni, dok je muzika ambijentalna i neupadljiva. Grafika je u sjajnom piksel-art stilu, sa odličnim dizajnom i animacijom svih elemenata, naročito heroja i čudovišta. Igra je dostupna za Windows, Linux, macOS i Nintendo Switch. Zbog skromnih tehničkih karakteristika, ne traži jak računar, te je može poterati svako, a bilo bi zgodno kada bi izašla i za mobilne platforme, jer je savršena za ispunjavanje vremena u prevozu ili na pauzi, ali za sada postoji samo u alpha demo verziji kojoj fali mnogo sadržaja.

Crnoslovlje – još jedna tamna zvezda na domaćem nebu strave

Beskrajne somnabulne i nešto treznije besede sa autorima i urednicima u zadnjih godinu i po dana su me čvrsto ubedile u jednu stvar–horor se u region vraća na velika vrata. Siguran sam da ćemo za par godina imati bar tuce sazrelih autora strave i užasa, što je, rekao bih, pravi nesveti blagoslov za ove naše, vazda hororima mučene, prostore.

Crnoslovlje je ime koje ćete zapamtiti, ne zato što ga ja pominjem, već zato što će ga uskoro svi pominjati s veoma dobrim razlogom. Radi se o novom horor fanzinu, crne trojke uredništva koju sačinjavaju: Yog, Milan Kovačević i Daniel Tikvicki. Pored autentičnog dizajnerskog pakovanja sa pregršt kolekcionarskih komada svega i svačega, tu je i majica dijaboličnog dizajna, za one kojima se posrećilo, a rađena je i kolaboracija sa jednom zanatskom pivarom, tako da je fanzin dobio i svoje pivo. Da ja ne bih previše pričao, urednici i slike će govoriti sami za sebe.

 

I deo – Yog

 

Dejan: Krupni čovek pod maskom je jedan od odgovornih za nastanak ove jedinstvene multimedijalne zverke. Budući da je fanzinaštvo kod nas skoro pa izumrlo, te da je pripadalo uličnoj anarho-buntovničkoj struji iskazivanja kreativnih potencijala, da li su i u tvom slučaju iste pobude za ulazak u nesigurne vode volonterskog izdavaštva? U smislu, koji su tvoji razlozi za davanje ovakve žanrovske izjave pred domaćom publikom?

 

Yog: Hm, da, mogao bih reći da anarho-buntovnička krv kulja u meni, i to u svakom pogledu. Od ekološkog aktivizma do pisanja, od sindikalne borbe do načina na koji prilazim ronjenju, svuda pokušavam da, posle zasićenja standardnim, proverim granice i mogućnosti iza nje. Ranije, dok me je samo objavljivanje zanimalo, priče su mi izašle u Emitoru, Omaji, Nešto diše u mojoj torti, zbirci posvećenoj Bodleru… i tokom toga sam shvatio da me izdavanje uopšte ne interesuje koliko samo pisanje, a da autorstvo nije toliko bitno, pa sam slao i izdavao pod različitim imenima, naravno uz dozvolu ljudi čija sam imena koristio. To je neki odgovor na hiperprodukciju smeća, na konkurse gde pobeđuju imena a ne kvalitet. Da li sam dobar pisac? Daleko od toga. Ali, da li to nadomešćujem time što sam kvalitetna osoba. Ne. Ipak, da li bi moglo da se kaže da se svakog jutra trudim da budem i bolji pisac i bolja osoba. Nikako! 🙂 

Ovde sam samo zbog vožnje, da bih savio pravila i da, onima koji se odluče da urone u Crnoslovlje, pružim kompletan sadržaj projekta. Da se horor odmakne od svilenih rukavica na promocijama, u sterilnim klubovima čitalaca. Ukoliko se sada, posle dobrih pet godina pauze, vraćam pisanju i objavljivanju, to želim da radim na jedan malo drugačiji način. Da okoristim Danielovo tehničko znanje i zloupotrebim Milanovu vatru, ne kao štit od eventualne kritike fandoma, već baš zbog toga, da taj fandom toliko prodrmamo da ljudi kažu ’jbt šta je ovo, horor, kraft pivo, black metal, okultisti, vehabije, poslanička grupa Čede Jo? Može!’. Nije nam svima san knjiga u Laguni, pa da se vešam kad vidim da stoji pored Lukasa ili kakvog drugog nakota. Ne sanjam da živim od ovoga, ne sanjam naduvane klinke Vidojkovića, ne želim ništa sem novog iskustva. Tako da da, mislim da sam štiklirao i anarho i buntovno sa liste.

Dejan: U sjajnom boksu se mogu naći i neke nalepnice, te gratis CD benda Ashen Epitaph, s bukletom. Takođe, nastalo je i pivo „Crnopivlje“ u stilu (Stout, ako se ne varam?) koji sasvim prati tematiku fanzina, ili makar prvog broja. Da li je saradnja sa andergraund metalom, pivskom scenom i guranje napred zajedničkim snagama u raznim medijima nešto što treba očekivati nadalje? Dakle, Crnoslovlje je zamišljeno kao multimedijalni projekat i kao takav će se, pretpostavljam, nastaviti?

Yog: Svakako. Da sam stigao da razradim ideju, Crnoslovlje bi pratio i bend Chimerical, dovoljno je prevesti ime i time dobiti alibi za sve što bi usedilo. Kraft pivo je eksperiment, tu smo dosta naučili i želeo bih da svaki broj prati određena litraža, ali, recimo, u haosu, zaboravio sam da rešim distribuciju sem u žarištima Crnoslovlja – Novi Sad, Kikinda, Subotica. Tako da tu ima da se radi. Povezivanje sa ekstremnom scenom nije ništa nametnuto, to je normalan sled događaja, jer sem što smo svi mi (urednici) deo te potkulture, oni su nam i ciljna grupa. DIY okupljanja, festivali, svirke… drugačije rečeno, Orfelin je objasnio kako treba da izgleda jedna ozbiljna izdavačka kuća usmerena ka hororu. Mi nismo kontra tome, mi smo druga strana novčića. Mi smo ekonomski i uređivački nezavisni, pa da vidimo gde će nas to odvesti. 

Dogovorena je saradnja sa ljudima iza Festival Srpskog Podzemlja, neki budući pokloni će takođe biti iz Grom Records, ali i sa drugih strana, zajedno promovišemo celu lepezu sadržaja van usranih rijalitija, vesti i tabloida. I u svemu tome, tim sjajnim noćima i nestandardnim zadovoljstvima, jutrima koje dočekaš uz usne, pivo ili list papira dok pišeš, u tom smradu cigareta i vonju piva, mi jesmo kontraelita, jer obraz nije na prodaju. Kod nas se ne jedu sendviči, pa čak ni kada nemamo za hleba. Najprirodnije je da se Crnoslovlje skući uz kraft scenu, uz anderground, uz metal i onaj horor koji izaziva emocije, kakve god one bile, a već sa prvim pojavljivanjem dokazali smo da nismo samo fanzin, već projekat koji će pipke raširiti i preko formata i preko žanrova. Moja rastrzanost između ljubavi prema hororu (koju kao pisac smirujem) i prema ekologiji (koju kao ribočuvar hranim) se ogleda i u ovoj megalomanskoj, nepotrebnoj, predivnoj i nadasve ludačkoj priči oličenoj u Crnoslovlju

Dejan: Koji ti je najzanimljiviji serijski ubica?

Yog: Pretpostavljam da je ovo pitanje meni zapalo jer podsećam na filmske prezentacije tih civilizacijskih anomalija, ali sem povremenog istraživanja za priče, nisam nešto u toj materiji. Fascinantniji mi je odgovor samog društva, koji polako normalizuje sve oblike kriminala, život u strahu, gde je normalnije čitati o mrtvima nego o kurcu, jer bože moj, seks je tabu, ali klanje nije. U cenzurisanoj, američkoj verziji rimejka Dawn of the Dead, ogromne grudi gole zombi žene su sakrivene iznutricama koje su razlivene preko stakla automobila odakle i posmatramo scenu. Verujem da više ljudi zna kako je ubijao Velja Nevolja nego da pronađe klitoris. Ali, kada bi se pojavio neki srbijanski Dekster, pa krenuo da čisti jednako odbore stranaka i sudnice, sigurno bih skinuo sliku Idi Amina i okačio njegovu. Naravno, svinjokolj korumpiranih i parazitskih delova društva mogu samo imaginarno da pozdravim, takvim užasima je mesto u filmovima i pričama, iako često čitam svoje priče i razmišljam da su i previše mekane naspram stvarnosti. Ipak, čisto da ne bude da nisam odgovorio, što se samih životnih priča tiče, privlače me one posebno mračne i neverovatne, poput recimo Babe Anujke ili Fric Honka.

 

II deo – Milan Kovačević

 

Dejan: Čovek koji stoji iza brutalne stranice Recenzije iz pakla je moj sledeći sagovornik. Šapat suvih usana je doživeo novu, rekao bih, finalnu inkarnaciju u prvom broju Crnoslovlja, budući da je stilski i u tempu savršeno finiširana, sa još bolje rešenim odnosima karaktera. 

Ono što je meni upečatljivo je sasvim realna mogućnost daljeg razvoja univerzuma u koji si smestio svog psihopatskog, serijskog ubicu. Pored ostalih projekata na kojima radiš, da li možemo od tebe očekivati razradu pomenutog univerzuma i kakve su ti ambicije u tom smislu?

Milan: Drago mi je što si pomenuo Šapat suvih usana jer si na neki način bio uz tu priču još od začeća ideje, kreiranja početnih nacrta, pa do finalne ruke koja se pojavila u prvom broju Crnoslovlja. Mogao bih da kažem mnogo toga o idejnim izmenama i svojevrsnim pomeranjem drumskih znakova koji su se desili unutar te priče, ali ću to izbeći. Ono što jeste bitno napomenuti, je to da se glavnina mojih priča – izuzev nekih koje tematski potpuno odskaču od mog narativnog metoda i svetonazora – dešava unutar istog univerzuma. Ipak ono što Šapat suvih usana razlikuje od ostalih priča, jeste što protagonista na kraju stiže do određene samospoznaje i to ga u velikoj meri distancira od ostalih karaktera koje smislih, jer oni završe il’ mrtvi, il’ ludi. Tako da je odgovor na tvoje pitanje potvrdan. Mislim da postoji prostor koji bi neimenovani protagonista mogao da poseti uskoro! Što da ne?

Dejan: Objavljivan si na više mesta, kod nas, u AVKF-u, u sjajnoj zbirci Trail XIII – The Path to Perdition, u kojoj je Šapat dobio i engleski prevod, kao i u nekim tematskim zbirkama. Tamo su te drugi uređivali i pretpostavjam da si mnogo iz toga naučio. Međutim, sada više nisi samo autor, već imaš i perspektivu urednika, morao si da paziš na svoju, kao i na druge dve priče ovog izdanja. Šta misliš o važnosti saradnje između urednika i autora i kako ocenjuješ svoje prvo uredničko iskustvo?, Da li te je promenilo i kao autora?

Milan: Znaš kako kažu ,,veži konja gde ti gazde kaže’’, ali nipošto ukoliko će konj vezan umreti od žeđi i gladi. U većini slučajeva verujem urednicima antologija u kojima sam zastupljen, jer – na kraju krajeva – oni nemaju lošu nameru. Zbog čega bi namerno smanjili literarnu vrednost priče, kada će biti objavljena unutar zbirke koju oni finansiraju? Urednici nisu neprijatelji, svet bi bio mnogo lepše mesto kada bi mladi autori to shvatili. 

Sa druge strane, ukoliko predložene izmene bitnije utiču na zamisao koja se tiče same radnje i radikalno je menjaju, može se desiti da odbijem predloge. Jednostavno, iste ideje drugačije odzvanjaju u različitim lobanjama. Opet, ukoliko ideja koju mi iznese urednik klikne u mojoj glavi, vrlo rado ću priču adaptirati po datom savetu. Do kraja se potrudim da priča ipak bude moje čedo, ali i da urednik da zeleno svetlo.

Naravno da među urednicima postoji i nekoliko nemilosrdnih egomanijaka koji će mučki prokopavati dubine upicanjene gramatike i skrajnute kritičke literature kako bi pronašli makar minornu zamerku u delu, ali trudim se da me to dotiče isključivo inspirativno. Neki ljudi svakog jutra ustaju na pogrešnu nogu i rođeni su da blate, te bi svaki pokušaj da se zadovolje bio jalov. Na zidu mi visi oko pedesetak odbijenica (mahom za inostrane antologije) i zaista sam se naslušao svega. Padneš trideset puta, trideset i prvi put te pozovu, onda opet red padanja. Zato ponavljam, ista priča drugačija je svakom čoveku. A među ljude ubrajam i urednike.

Što se tiče mog iskustva sa domaćim urednicima, ono je uglavnom pozitivno. Prvo profesionalno uređivanje sam imao pišući za vaš portal AVKF, i lagao bih kada bih rekao da angažovanje vaše uredničke ekipe nije pomoglo razvitku priče, a docnije i njenom objavljivanju u inostranstvu. Odrađen je veliki posao, i još uvek mogu da evociram uspomene na uređeni dokument, pun ispravki, na koji sam prvobitno burno reagovao, da bih kasnije shvatio da je preduhitrena velika šteta, i eto, dobili smo jednu izvrsnu priču! Za dobru saradnju, pre svega je potrebno ubiti ego (kojim su svi iz branše valjano obdareni), imati razumevanja i dobro slušati. Ukoliko je kadar još i stručan – sreći kraja nema!

A što se tiče mene kao urednika – pa, pre svega sam autor. Lagao bih kada bih se hvalisao kako sam notorni urednik koji proždire autore, jer to jednostavno nije istina. U suštini, nisam urednik u onom školskom smislu, ja sam entuzijasta koji traga za dobrim pričama koje ćemo objavljivati u Crnoslovlju.

Ponekad mi teško padne i da kažem nekom kolegi „e priča ti je đubre, menjaj to!“, već je sve nekako mekano i dobrodušno, koliko god može da bude. Najvažnije mi je da me radi sama radnja, karakterizacija, da odnosi između likova budu stvarni, da krajolik bude opisan toliko dobro da mogu da se lansiram u njega posle jednog dužeg pasusa. A finese i konstrukcija rečenica – to možemo srediti uz dogovor. 

Dejan: Omiljena Scream Queen?

Milan: Kada u obzir uzmem nedostatak žena u mojim pričama, pitam se kako me još uvek LGBTQ lobi nije pozvao da predvodim „G“ ogranak parade. (smeh)

Šalu na stranu, već duže vreme planiram da napišem priču čiji će centralni karakter biti žena, toliko odlučna i jaka u svom osvetničkom besu, da će pored nje Uma Turman izgledati kao Milka Canić (pokoj joj duši).

Kad smo već kod toga, moja omiljena Scream Queen je svakako Barbara Krampton. Razloga je mnogo, pre svega, glumila je u Stjuart Gordonovoj prvobitnoj trilogiji Lavrakft filmova: Re-animator, From Beyond i Castle Freak. U ovim filmovima je pokazala mnogo toga (ne smejte se, perverznjaci), pa je varirala od dame u nevolji do heroine koja spašava dan. Uloge joj nisu bile jednodimenzionalne, davala je sve od sebe čak i kada budžet nije bio dovoljan da pokrije dnevnice (Castle Freak) i zbog toga je pobrala moje simpatije. Njen doprinos horor žanru je nemerljiv baš kao i njena ljubav prema njemu, a sve što ima da kaže o najboljoj dekadi žanra možete videti u odličnom dokumentarcu In Search of Darkness (1+2).

 

III deo – Daniel Tikvicki

 

Dejan: Projekat Librarion je njegovih ruku delo, saradnik je Dotkom-a i Hell Cherry online magazina. Neko je ko dobro poznaje uredništvo i nezavisno izdavaštvo, kao i muke koje takve stvari vuku sa sobom. Kao tehničkom uredniku fanzina, mogu samo da ti čestitam, pretpostavljam da multimedijalni projekat nije lako izgurati. Ono što me zanima je tvoja projekcija potencijalne sudbine ove tamne zvezde koju ste stvorili, u recimo, narednih godinu dana. Kako vidiš cilj krvavog volonterstva i odricanja?

Daniel: Hvala ti na lepim rečima. Deluje kao da zapravo znam šta radim posle toliko godina, je li?  Kalio sam se u „lepšem“ delu podzemlja (naveo si moje tri online čaure u kojima obitavam), gde još ima prostora da izvijem glavu iz blata, sagledam lepotu (ili ružnoću, kao estetske kategorije) i zatim potonem još dublje u, hm, materiju. 

Rad na uobličavanju fanzina Crnoslovlje me je naterao da se izvučem malo više iz zone komfora „prepametnog“ pesnika i prezrelog kolažiste, jer sam upravo sa hororom najslabiji. O literaturi i mogu da kažem koju pametnu, o filmu ne smem da pričam. Zaista sam zahvalan Yogu i mom rođi Kovačeviću što su naterali mene, apa-drapa dizajnera da napravim nešto što će da se svidi najpre ljudima koji cene horor. I da pročitam njihove priče po stotinu puta. To je zapravo ono što me iznenadilo i odobrovoljilo, pa sam u istom mračnijem maniru oblikovao i deveti broj svog fanzina – doduše, sa viškom neona i poezije. Iz tog razloga ne vidim bilo kakvo krvavo odricanje, jer sam bogatiji za još jedno iskustvo, a to je ono šta se desi kad tri, potpuno različite glave, naprave čudo. 

U narednih godinu dana vidim bar tri broja Crnoslovlja ukupno i siguran sam da ćemo pojačati multimedijalni deo, koji je zapravo i prodorniji od samog fanzina. Udaramo đe su svi najslabiji, a to su za prvi broj bile majice i pivo. Videćemo za dalje. Pivo će izgleda biti konstanta. Ne smem ništa ni da predložim, jer sve ludačke ideje su ostvarive sa ovakvom ekipom!

Dejan: Da li si razmišljao eventualnom izdavanju na engleskom, ili nekom od regionalnih jezika kako bi se povećao domet poruke koju prenosite? Da li možemo očekivati i proširenje na portal i jače onlajn prisustvo, ili bilo koji dodatni vid prezentovanja?

Daniel: Iskren da budem, na stranici Librariona objavljujem sve na ćirilici i srpskom jeziku, jer je najlakše sve prevesti na engleski i onda za sebe reći da si srpski/balkanski medij. Ne ide tako. Naša misija je da prvenstveno predstavimo mračne domaće autore (plus regionske), jer postoje pisci koji su u toj priči i ne znam kada će (suviše uspavana) publika izvaditi glavu iz dupeta (svog ili tuđeg) i videti – hej, ovde se nešto dešava i pored toga što sve živo i mrtvo ignorišemo! Mi Crnoslovlje radimo iz čistog entuzijazma, to mogu i lično reći za moje projekte i pomenuto se nikada neće promeniti, bilo da smo prisutni samo u papirnom fanzinu i na Facebook stranici.

Za sada mogu slobodno da kažem da će Crnoslovlje biti predstavljeno u kragujevačkom SKC-u 9. marta, stoga pozivam čitaoce i ljubitelje „mračnih tkanja“ iz pomenutog grada da prisustvuju. Pokorićemo i ostale gradove tihom crnom maglom, ukoliko budem uspeo da se kloniram u međuvremenu.

Dejan: Najbolji horor režiser svih vremena je?

Daniel: Ovo je namerno postavljeno pitanje, ali je odgovor da nemam iskristalisan sud o tome. Retki horori i, uostalom, klasici i osrednji mejnstrim filmovi koje sam gledao će izazvati podsmeh bilo kog ozbiljnijeg ljubitelja dotične materije, zato ću progutati mamac i reći da su Karpenter i Krejven sigurica izbor. Da bih pokazao da zapravo znam ponešto, moram izdvojiti filmove od kojih sam se najviše usrao u gaće, a ne pripadaju Holivudu, normalno – „Audicija Takaši Mikea i Priča o dve sestre“ Kim Dži-Vuna. Horora na kašičicu, ali zato brdo jebanja u mozak sa pričom i scenama. Od domaćih ostvarenja, izdvojio bih Sveto mesto, ne znam da li postoji ne toliko strašni, nego napetiji film od gledanja Dragana Jovanovića gde nije Žuća, Dragče ili Prigradski, dok se maltene krvlju znoji dok čita molitvu nad odrom. Uh, naježio sam se.

 

IV deo – Milan Simić

 

Dejan: Sledeći na redu je jedan od autora čija se priča našla u prvom broju Crnoslovlja i neko kome je portal Vault of Chaos voljeno čedo. Tvoja priča, Kontaminopolis, je crna satira usko vezana za pandemiju iz koje još uvek nismo izašli, sa elementima gotike i telesnog horora, smeštena u postapokaliptični mizanscen. Ono što mene interesuje je momenat strave i inspiracija. Dakle, da li je nemogućnost običnog čoveka usled borbe za golu egzistenciju (što je jako izražen momenat u tvojoj priči) ono što ga onemogućava da promeni perspektivu i shvati da je možda sve vreme obmanjivan? 

Milan: Iz nekog razloga posebno volim priče postapokaliptičnog karaktera i uvek me interesuje kako će pisac da se snađe u „novonastalom svetu“, tačnije, šta će od njega izgraditi i na koji način će čovek, kao jedinka, u njemu preživeti. Isto važi i za SF kao žanr, ne samo horor. Rekao bih da mi je inspiracija bila dvojaka. Jedna bi definitivno bila Noć od Filipa Drijea i njegov ragnarok devete umetnosti, a druga, ovo celokupno, ludilo koje nas okružuje i nekakav nov vid razdora koji nastaje među ljudima. Tu dolazimo do ovog dela koji si dobro primetio. Potrudio sam se da uđem u mentalitet tih izmučenih duša i istaknem primalne nagone za preživljavanjem. Uvek sam više za atmosferičnost i psihološki horor, nego sam čin telesnog. Upravo to je strava cele priče. Koliko je čovek spreman daleko da ide zarad „svako za sebe“ stava, toga da dočeka još jedan dan u životu i koliko ga sve to zapravo onemogućava da sagleda neku drugu pespektivu. 

Dejan: Kakvi su ti planovi u smislu nastavka spisateljske karijere i koja su ti osnovna usmerenja i interesovanja u okvirima žanra?

Milan: Nažalost, nisam previše produktivan što se pisanja tiče i priče ne objavljujem toliko često koliko bih voleo. Upravo Kontaminopolis je bila poslednja priča u celosti završena, ako izuzmemo gomilu započetih projekata. Ono što se „krčka“ jeste horor-triler roman, sastavljen od kratkih, međusobno povezanih priča inspirisanih pričom o serijskom ubici, jednostavno nazvanom Dol. Trenutno pokušavam da se izvučem iz haosa u hronologiji događaja između svih priča. Ne smem ništa da obećam, ali bih voleo da makar osnovni rukopis bude gotov do kraja ove godine. Glavna usmerenja mi je dao gos’n Lavkraft, ali nekako me je pisanje od te njegove nesagledive strave odvelo u horor, prožet trilerom, pa čak i krimi momentima. Takođe, veliki sam ljubitelj SF-a i radim na jednom stimpank/SF romanu, međutim još je previše sirovo da bih išta najavljivao. Idemo redom. Strava ima prednost.

Dejan: Najbolja kratka horor priča je?

Milan: Uh, odlično i nimalo lako pitanje. Međutim, čak i pored majstora kratkih priča poput Barkera ili Kinga, moram izdvojiti dve. Kao odgovor na tvoje pitanje hteo sam navesti Beli ljudi od Artura Makena, koja je čisto savršenstvo kratke horor forme, ali ću ipak prednost dati priči Noć Gi de Mopasana. Iz prostog razloga jer mi je bliža srcu. Sad tek primećujem da su mi dve Noći bile inspiracija hahah. Ipak, od ove je sve krenulo. Mopasan je u par stranica opisao stanje psihe čoveka koji iz opsesije i ljubavi prema noći, prelazi u stanje totalnog straha i beznađa, lutajući ulicama Pariza. Mopasan je pretvorio noć u moru veštinom iskusnog psihologa, iako nije čist horor, na mene je ostavila toliko jak utisak, tako da je verovatno ona bila okidač da se i sam oprobam u pisanju.

Prikaz romana Izbledele duše, Mladena Jakovljevića

Recepcija romana Izbledele duše uveliko zavisi od naših uverenja i stavova prema smrti, ali i od naših religijskih shvatanja. Treba uzeti u obzir da je roman samo jedna predstava smrti i skup nečijih verovanja, pa sa čitanjem treba krenuti bez predrasuda i otvorenog uma. 

Navodim to, jer kada govorimo o smrti, pogotovo u književnosti, kako kaže Vladislava Gordić Petković u predgovoru romana, možemo govoriti o smrti samo unutar zakona priče, ali ne i logike. Ništa nije logično u vezi sa smrću. Svako od nas ima određene predstave o tom završetku, a da li su one opravdane ili ne, tačne ili netačne, to nikada nećemo saznati. Logično je samo u domenu subjektivnog. 

Pišući o smrti i „onostranom“, Mladen Jakovljević kroz dva narativna toka, tehnikama toka svesti, postavlja pitanja koja svakog od nas proganjaju za života. Odgovore moramo potražiti sami, što mislim da je i sam pisac uradio ovim romanom. Dve priče predstavljaju dve paralelne dimenzije, naizgled suprotstavljene, realna i nerealna – „ovaj svet“ i pop Branko, nasuprot „onom svetu“ i polumrtvom Radovanu – ali tek njihovim preplitanjem nastaje magija koja čini ovaj roman fantastičnim. I sam autor smešta radnju romana negde između dva sveta na liniji između stvarnog i fantastičnog, koja biva zamagljena, dajući   nam smernice, kada kaže da je ovo priča o poluizmišljenoj prošlosti, polustvarnim ljudima i polupostojećim mestima. Branko i Radovan kao predstavnici svojih narativnih tokova takođe zagazuju u oba sveta, zbog čega se te dve priče prožimaju. A tek njihovim stapanjem dobija se potpuna slika ovog romana i rasplet ove čudnovate radnje koja će vas držati na prstima do samog kraja. 

Nizanje, stapanje i sjedinjavanje  ljudskog i neljudskog, ovostranog i onostranog, kao i posledice tih isprepletenih stvarnosti, čine osnovu demonoloških predanja, kakva se u ovom romanu pojavljuju. Odvojeni prostorno i vremenski, ovi svetovi se ukrštaju zahvaljujući aktivnosti čoveka ili demona. (Popović Nikolić 2016: 10) Koristeći se običajnim i mitskim, Jakovljević stvara roman karakterističan za fantastiku ali približan našim kulturnim shvatanjima. Pripovedanjem u prvom licu, kroz opise psiholoških stanja i razmišljanja, pojačava  verodostojnost radnje, čitaoci se (sami) ubeđuju u istinitost. Pripovedaču je važno da vreme priče smesti u istorijsko vreme kako bi čitaoci bili usmereni na određene društveno-istorijske okolnosti koje čine to vreme opasnim. Ne izlazeći van okvira „iskustva realnosti“ publike – akteri i prostori koji pripadaju ovom svetu, izvori koji svedoče o događaju, pa i dijalekat kojim se dočarava duh određenog kraja – ta forma predanja utiče na naš celokupni doživljaj priče. A glavni motiv priče  jeste smrt. Međutim…

Da li je smrt stanje u koje se dospeva ili mesto na koje se stiže?

Kao najvažnije pitanje, izdvojila bih ono koje postavlja i Vladislava Gordić Petković u predgovoru. Od samog početka zapleta romana, Radovanovim buđenjem u oronuloj šupi na groblju (koja funkcioniše kao neka vrsta portala između svetova) preko škriputavih dasaka i (ne)poznatog groblja u selu, mi dobijamo opise tog nesveta kao bezbojnog prostora gde vreme stoji i gde se ništa specijalno ne dešava osim što tu duše blede. Svi ti opisi su u službi prikaza teskobne, melanholične atmosfere i stanja u koje duša zapada. 

Predstave o zagrobnom životu u našem folkloru, obično su vezane za premeštanje duše preminulog, u svet drugačiji od ovog. Granični prostor između sveta živih i sveta umrlih, određuje se kao onaj u kome nema zvuka, svetlosti i kretanja. On je predstavljen kao suprotnost svetu živih. Iza te granice – svet umrlih markiran je audio-vizuelnim signalima koji odgovaraju ovostranoj dimenziji: glasom, razgovorom, svetlošću i pokretom. (Popović Nikolić 2016: 9) Jakovljević svoje junake ostavlja da plešu upravo u tom međuprostoru, na samoj granici između dva sveta. To nije svet umrlih, ali ima njegove karakteristike, isto kao što Vidoje nije vampir ali prilično podseća na jednog, i kao što žena u magli (možda) nije veštica iako je svi tako doživljavaju.. 

Glavna odlika tog sveta jeste upravo nepostojanje vremena, ili bar ne onog nama poznatog, linearnog proticanja vremena. Figure su fiksirane u određenoj tački, i jedini korak napred jeste bleđenje i nestajanje, ono potpuno, a ne odlazak u gornji ili donji svet. U tom svetu vlada neodoljiva želja za izgubljenim životom – paradoksalno, u svetu gde vreme ne postoji, junaci žude za vremenom kakvim ga poznaju, onog pre smrti. Stiče se utisak da im je to neka svojevrsna kazna (zaslužena ili ne) u desetom krugu pakla. 

Takođe, ukazuje se na to koliko su obredi bitni za našu kulturu i njeno postojanje. Od opela, sahrane, davanje pomena nakon 40 dana, pa do rituala paljenja sveća, i narušavanje bilo koje etape u obredu moglo bi zaustaviti preminulog i onemogućiti prelaz u svet mrtvih. Zbog toga, nepostojanje groba jedno je od katastrofalnih narušavanja tog procesa – grob je u stvari kuća (takav mu se uostalom oblik i daje), pa je  mrtvak koji ga nema osuđen na večito lutanje. (Čajkanović 1973: 45) Radovan, kao neko bez groba, napola već bled, čini se da ne pripada ni jednom svetu – isuviše mrtav za ovaj svet, i već prilično bled, beskućnik, u onom svetu. Njihovo postojanje u tom međuprostoru uslovljeno je jedino obredom paljenja sveća pre potpunog i nepovratnog nestanka. U prenesenom značenju, smrt nije najveći strah tih ljudi (pa i svih ljudi), već zaborav. 

Ali kako nekome nameniti sveću ako on još nije mrtav i time mu pomoći da ne izbledi?

Radovan je predstavljen kao spona između dva sveta: poslat da prokletstvo sela reši uz pomoć lokalnog popa Branka, nekonvencionalnog sveštenika kome mantija dozvoljava da vidi šta je kraj Boga ali viri na drugu stranu da vidi šta je odlutalo mimo njega (Jakovljević 2019: 98). Jakovljević, kao i čitavo naše kulturno nasleđe, samo pokušava da na magičan način objasni pojave koje su svima nama nerazumljive u ovom životu. Zbog toga ovde nećemo naći demone, aždaje, vampire žedne krvi, veštice koje ubijaju, svetove poput Srednje zemlje, već samo njihove obrise i naznake. Iza svih tih neverovatnih priča stoji neko logičko objašnjenje, realni događaj, koji neće baš svako razumeti. 

Kao najuzbudljiviji detalj izdvojila bih scenu u kome Radovan biva „ubijen“. Taj opis iz prvog lica – gde lete glave i oštrica presuđuje – kao da se dešava i nama samima, nešto je što mi je lično bilo najjezivije. Uprkos dobroj priči , postoje nedostaci u  romanu, priča o popu Branku i njegovim prethodnim avanturama sa onostranim, razlog zbog koga je došao u selo, kao i potenciranje kroz celo delo  da on viri kroz odškrinuta vrata druge dimenzije  ali se, sa druge strane nigde ne govori niti razjašnjava šta se pre toga dogodilo što ga je dovelo do tog momenta. Potom priča zbog koga postoji  „istureno mesto“ je ostala prilično nedorečena – zbog čega je  žena iz maglenog zida označena kao veštica kada nije ona počinila greh? Da li je Radovan s razlogom izabran ili slučajno? Ipak sve ovo nije ni najmanje uticalo na samo uživanje u priči. Bez  obzira da li posedujete potrebna znanja o religijsko-magijskom svetu i o tradicionalnim obredima, da li verujete u život posle smrti ili ne, ili pak u reinkarnaciju, tvrdim da ćete sa lakoćom pratiti roman i svojski uživati u njemu. Likovi su građeni postupno, zaokruženo, dovodeći i priču i publiku do katarze. Veštičarenje je nešto što je ponovo aktuelno pojavom serije Crna svadba, te ne predstavlja nešto što je samo ukorenjeno u našem folkloru. Zapravo je naš folklor, bogat fantastikom, mitovima i legendama, odlična polaznica za delo ovog žanra. Ovakvi spojevi stvarnosti i fantastike su uvek aktuelni i uvek traženi i čitani, jer je prožimanje stvarnog i izmišljenog povezano sa našim strahom od nestanka granica između njih. 

 

Jakovljević, Mladen (2019). Izbledele duše. Novi Sad: Akademska knjiga. 

Popović Nikolić, Danijela (2016). Drugi svet: studije o demonološlim predanjima i tužbalicama. Niš: Filozofski fakultet.

Čajkanović, Veselin (1973). Mit i religija u Srba. Beograd: Srpska književna zadruga.

Devil is fine – Zeal & Ardor

U odjeku dešavanja, protesta (pretežno antirasističkih i antipatrijarhalnih) i svega što ih okružuje na malo daljem Zapadu, možda nije preterivanje reći da su političko-društveni okviri medijske zabave i umetnosti postali znatno pojačani i uočljivi. Neretko sa varirajućim rezultatima, kada kreativne procese sputavaju, između ostalog, profiterstvo i ekstremne društvene podele koje ograničavaju prostor iz koga mogu niknuti neke autentične i originalne ideje. Ipak, haotičnost i demontiranje poretka se mogu dokazati kao vrlo plodno tlo za inspiraciju i izvanredne poduhvate – naveo bih, recimo, Kendrikov Good Kid, M.A.A.D City ili Pilov Get Out kao primere ostvarenja koji probijaju neke uspostavljene narative kako bi dostavili nešto stvarno unikatno i novo, ali da li tu ima još nešto? Da li možda postoji neka sila koja bi spojila ruke između uverenih u globalno-sistematski fašizam, i kreč-belih ždrebera koji intenzivno prate Vikernesove vlogove? Odgovor izgleda leži u anti-hrišćanskom sentimentu blek metala, i to potvrđuje Devil is Fine od švajcarskog kolektiva Zeal & Ardor. Prema rečima frontmena Manuela Gagneux, postoje rebeliozne paralele između crnih robova i nadrkanih klinaca koji su palili crkve po Norveškoj,  da stvar bude još genijalnija, Manuel je pokupio seme ovog projekta na onom ozloglašenom 4chan-u – tačnije, kao aktivni član njihovog muzičkog potforuma gde je srdačno prihvatio nečiju ideju spoja blek metala i „ni**er muzike“.

U modi tog termina sa tvrdim R, dakle, ne postoji nikakvo ustručivanje. Devil is Fine je jedan gadan i radikalan, konceptualni album, vođen idejom da su robovi odbili prepuštanje hrišćanskoj dogmi. Zavesu podiže titularni komad Devil is Fine, u čijem se narativu  dete ubeđuje u neki alternativni duhovni pravac. Atmosfera pesme je visoko dramatična, kao neka tačka drastičnog ali neophodnog izbora: „Lil’ one gotta heed my warning/Devil is kind/He come in early morning/Devil is fine“ – stihovi o srdačnosti Lucifera su ključni i ponavljajući element teksta, preneti sa debelom notom urgentnosti i uverljivosti, kroz naprezajući, očajnički ton klasičnog ‘gospel’ vokala i ritmičnim zvukovima lanaca. Album brzo skreće u mračniji pravac sa In Ashes, jedan od momenata gde je uticaj blek metala najuočljiviji – na podlozi mutne i haotične gitare i bubnja, u pozadini imamo jezivi valcer folk pevušanja/tapšanja sa klasičnim blek-vriskovima, dok kičma komada evocira kako osvetničko, tako i ritualno ubistvo: „Burn the young boy, burn him good/Wash the crimson stains from the field“ – ako zamislite kakav afro Kju-kluks u pripremi da spali robovlasnikovog sina na obrnuti krst, ovo je definitivno prateća numera. Prvu trećinu albuma završava ništa drugo nego dabstep elektro u kojem je teško izmiksovana islamska molitva. Sacrilegium I je jedan suptilan ali tvrd rafal ka telu belog hrišćanstva, aktivirajući noćne more o pozivu na džihad i futurističnim zvukom koji aludira na istrajnost, ako ne i moguću buduću nadmoć islama.

Come On Down je gde instrumenti malo pojačavaju dinamiku i dolaze do fronta, tempo i aranžman poprimaju blage nijanse spid ili simfonijskog metala, sa nekoliko ‘kočnica’ za mekše vokale na refrenu i mostu: „I’ve been told, I’ve been beat/Admitted defeat/They’ll take me away/On this cursed day“ – kao i na prvoj pesmi, vraća se tematika prihvatanja drugačijeg gospodara iz neophodnosti i kritične situacije, a prizivajuća strofa ‘Come on down‘ se nadovezuje na naredni Children’s Summon. Pesma produžuje sa bržim i tvrđim stilom iz Come On Down, s tim što je fokus teksta recitacija imena i prizivanje prinčeva iz pakla – sedam figura opisanih u Lemegetonu koji daruju visoke titule, znanje budućnosti, jezika i raznih umetnosti; što se fenomelano uklapa u imidž sablasne, aristokratske ličnosti na korici albuma. Sredinu plejliste ponovo zaokružuje jedna interesantna okretnica u zvuku, svetlucav i nevin ‘muzička kutija’ instrumental Sacrilegium II. Avanturisti metala sigurno znaju za bliske veze koje žanr deli sa elektronskim vežbama i eksperimentisanjem u minimalizmu – pomenuo sam Vikernesa koji je u zatvoru snimio dva ambijentalna projekta, ali i pored njega, takozvani dungeon synth je veoma bogato žanrovsko polje, verno primenjujući estetiku i motive blek metala na malo drugačije sonično platno. U kontekstu narativa, Sacrilegium II je iznenađujuće nežan i očaravajuć, kao topli zagrljaj od Gospodara Muva lično.

Ritmičan i maliciozan Blood In The River otvara završnu trećinu albuma, vraćajući se na intenzivan blend gospel-bluz vokala i zveket lanaca. Tekst jednostavnom lirikom evocira renome Lucifera kao donosilaca svetla i znanja: „A good God is a dead one/A good God is the one that bring the fire“ – ujedino stvarajući paralelu sa još jednom tragičnom, mitološkom figurom  – Prometejem, kradljivcem vatre . Druga polovina pesme uvodi isečak recitovanja infamoznog mistika-okultiste Alistera Krouli, sa citatom koji se nadovezuje na uspostavljenu simboliku preuzimanja izvora života: „Source of light, source of life/Let thy perpetual radiance hearten us…“ Album izvlači poslednju neočekivanu kartu sa What Is A Killer Like You Gonna Do Here? – bas-gitara balada ulivena džez dodirima u ambijent vesterna: „Have you ever killed a man before?/Did you see his begging eyes, did you feel the gore?“ Manuel ovde spušta decibel na najniži mogući nivo da dostigne osetno preteći ton u teksu – ako bi ova pesma imala spot, to bi bila scena matorog crnje-čarobnjaka koji pretvara arogantnog revolveraša u gomilu rasutih crva pre nego što se ovaj i uhvati za čelik u futroli. Sacrilegium III zatvara album sa još jednom instrumentalnom melodijom, ovoga puta synth-dirke farbaju više magičnu i psihedeličnu teksturu; hipnotična kompozicija eventualno nestaje u pojavi distorzije, kao da priča albuma nastavlja u pravcu neke mračne fantazije koju nikada nećemo videti.

Kada bih sastavljao top-deset listu albuma, ‘Devil is Fine‘ bi se lagano našao na nekom mestu. Nema jedna stvar koju ne volim u ovoj kolekciji – momentalno sam bio impresioniran tom asertivnošću i slikovitom lepezom raznih uticaja i stilova besprekorno uklopljenih u jedan fascinantan koncept. Ali i pored afrocentrične priče, album dodiruje tematiku odnosa između znanja i zla, i kakvu ulogu ljudska patnja ima u svemu tome. Čuo sam negde interesantnu definiciju simbolike zla, ili da uzmemo figuru Lucifera u ovom slučaju – sila koja je uverena da je njeno znanje kompletno i finalno. Mislim da ima istine u tome, ali sa druge strane, rekao bih da je prirodna želja leteti visoko kao Ikar, a ne pasti. 

Alas, sa tako bogatim sadržajem u tek nešto manje od pola sata vremena, Devil is Fine zaslužuje barem jedan spin ako ste fan malo eksperimentalne muzike ili metala generalno.

Devil is Fine na YouTube-u
Devil is Fine na Bandcamp-u